- 行宮原文及賞析 推薦度:
- 行宮原文及賞析 推薦度:
- 行宮原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《行宮》原文及賞析
《行宮》原文及賞析1
《行宮》
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說玄宗。
賞析:
元稹的這首《行宮》是一首抒發(fā)盛衰之感的詩,可與白居易《上陽白發(fā)人》參互并觀。這里的古行宮即洛陽行宮上陽宮,白頭宮女即“上陽白發(fā)人”。據(jù)白居易《上陽白發(fā)人》,這些宮女天寶(742-756)末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩味,傾訴了宮女無窮的哀怨之情,寄托了詩人深沉的盛衰之感。
此詩首句點明地點:古行宮;二句暗示時間:紅花盛開之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動作:閑坐說玄宗。構(gòu)筑了一幅完整動人的圖畫。當年花容月貌,嬌姿艷質(zhì),輾轉(zhuǎn)落入宮中,寂寞幽怨;此時青春消逝,紅顏憔悴;閑坐無聊,只有談論已往。此情此景,十分凄絕。這首詩平實,但很有概括力,也很含蓄,并給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中。
詩人塑造意境,藝術(shù)上主要運用了兩種表現(xiàn)手法。一是以少總多。我國古典詩歌講究精煉,寫景、言情、敘事都要以少總多。這首詩正具有舉一而反三,字少而意多的.特點。四句詩,首句指明地點,是一座空虛冷落的古行宮;次句暗示環(huán)境和時間,宮中紅花盛開,正當春天季節(jié);三句交代人物,幾個白頭宮女,與末句聯(lián)系起來推想,可知是玄宗天寶末年進宮而幸存下來的老宮人;末句描寫動作,宮女們正閑坐回憶、談論天寶遺事。二十個字,地點、時間、人物、動作,全都表現(xiàn)出來了,構(gòu)成了一幅非常生動的畫面。這個畫面觸發(fā)讀者聯(lián)翩的浮想:宮女們年輕時都是月貌花容,嬌姿艷質(zhì),這些美麗的宮女被禁閉在這冷落的古行宮之中,成日價寂寞無聊,看著宮花,花開花落,年復一年,青春消逝,紅顏憔悴,白發(fā)頻添,如此被摧殘,往事不堪重省。然而,她們被禁閉冷宮,與世隔絕,別無話題,卻只能回顧天寶時代玄宗遺事,此景此情,令人凄絕。“寥落”、“寂寞”、“閑坐”,既描繪當時的情景,也反映詩人的傾向。凄涼的身世,哀怨的情懷,盛衰的感慨,二十個字描繪出那樣生動的畫面,表現(xiàn)出那樣深刻的意思,所以宋洪邁《容齋隨筆》卷二說這首詩“語少意足,有無窮之味”;明胡應麟《詩藪·內(nèi)編》卷六以為這首詩是王建所作,并說“語意絕妙,合(王)建七言《宮詞》百首,不易此二十字也”。
另一個表現(xiàn)手法是以樂景寫哀。我國古典詩歌,其所寫景物,有時從對立面的角度反襯心理,利用憂思愁苦的心情同良辰美景氣氛之間的矛盾,以樂景寫哀情,卻能收到很好的藝術(shù)效果。這首詩也運用了這一手法。詩所要表現(xiàn)的是凄涼哀怨的心境,但卻著意描繪紅艷的宮花。紅花一般是表現(xiàn)熱鬧場面,烘托歡樂情緒的,但在這里卻起了很重要的反襯作用:盛開的紅花和寥落的行宮相映襯,加強了時移世遷的盛衰之感;春天的紅花和宮女的白發(fā)相映襯,表現(xiàn)了紅顏易老的人生感慨;紅花美景與凄寂心境相映襯,突出了宮女被禁閉的哀怨情緒。紅花,在這里起了很大的作用。這都是利用好景致與惡心情的矛盾,來突出中心思想,即王夫之《姜齋詩話》所謂“以樂景寫哀”,一倍增其哀。白居易《上陽白發(fā)人》“宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒”,也可以說是以樂寫哀。不過白居易的寫法直接揭示了樂景寫哀情的矛盾,而元稹《行宮》則是以樂景作比較含蓄的反襯,顯得更有余味。
《行宮》原文及賞析2
行宮 元稹
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說玄宗。
詩人簡介
元。779-831),字微之,河南河南(今河南洛陽附近)人。八歲喪父,家貧,由其母教讀。十五歲明經(jīng)及第,授校書郎,后官監(jiān)察史,曾與宦官劉士元爭廳,貶江陵府士曹參軍。穆宗長慶初,又受宦官崔潭峻優(yōu)遇,以其《連昌宮詞》等向穆宗進奏,大為賞識,即知制誥,后又拜相。以武昌軍節(jié)度使卒于任所。他是白居易的知已,又一同寫了許多喻詩,因詩集編于穆宗長慶年間,故皆以《長慶集》為名,遂有“長慶體”之稱。
翻譯
從前的行宮一片冷落,宮中的春花雖然紅艷依舊,卻無人欣賞。只留下白頭發(fā)的宮女,閑坐無事,談起玄宗時的往事來。
注釋
1、行宮:皇帝外出居住的宮舍。
2、寥落:空虛、冷落。
3、玄宗:唐明皇李隆基,這是他的廟號。
簡要評析
這是詩作作者通過寫白頭宮女在寂寞中回憶往昔的繁華,來概嘆昔盛今衰,從而表達了詩人對歷史滄桑巨變的深刻思考。全詩只有短短二十字,卻把唐朝從天寶末年以后半個世紀來的社會變遷濃縮其中,其高度精煉的筆法令人贊嘆。閱讀本詩,應注意同白居易的《上陽白發(fā)人》相聯(lián)系,如此便可弄清許多問題。白居易的《新樂府》寫成于元和四年(809),反映的`是唐德宗時代的社會問題。
德宗李適于大歷十四年(779)繼位,在位27年,于貞元二十一年(805)卒,而《上陽白發(fā)人》的具體寫作時期必在其間。又據(jù)《上陽白發(fā)人》詩中言所選入的白頭宮女為“玄宗末歲初選入,入時十六今六十”,則可知是在天寶十五年(756)選入,而白居易寫作此詩應在天寶十五年以后的44年時,即貞元十六年(800)。元稹寫作此《行宮》詩是為呼應白居易《上陽白發(fā)人》中的那位年已60的白頭宮女。她(或她們)是以自己親身體驗來“說”玄宗的,并非只是道聽途說。此點尤為重要,因為只有說自己的切身感受,才會有更深的滄桑體會。這首詩的主要特色在于含蓄有致,全詩的重心在于一個“說”字。由于這個(或這批)老宮女熟諳歷史,深悉國家社會50年來發(fā)生的巨大變化,因此可說的話題特別多,圍坐之時便能滔滔不絕地說個不停了。
這一個“說”字,可以使讀者生出無窮聯(lián)想,而詩中只用一個字便予以概括,真是用得精煉之極,含蓄之極。本詩由于以上這些優(yōu)點,所以特別受到歷代詩評家的青睞。瞿佑《歸田詩話》說“樂天《長恨歌》,凡一百二十句,讀者不厭其長;元稹之《行宮》,才四句,讀者不覺其短;文章之妙也!边@是贊許本詩短小精致。這是夸獎本詩能以尺幅見千里,篇制雖短,但與元稹另一篇史詩般的長詩《連昌宮詞》在感嘆歷史盛衰變遷方面有異曲同工之妙。胡應麟《詩藪·內(nèi)編》認為此詩是王建所作,又說“語意絕妙,合(王)建七言《宮詞》百首,不易此二十字也!笔钦f此詩特別委婉蘊藉,因此特別符合王建詩的風格特征,而且在王建詩集中又是上乘中的上乘之作。沈德潛還指出,此詩好在“只說玄宗,不說玄宗長短”,這是點明此詩的詩眼所在,一個“說”字足以將歷史的教訓揭示而出,這在其他懷古、詠史詩中是很難做到的。作者在二十個字里,從景物的描寫到人物拓敘述,盛衰之感受,寄寓了人世多少滄桑。詩人文字的精練、內(nèi)涵的深刻,令人嘆服。
《行宮》原文及賞析3
三月過行宮
渠水紅繁擁御墻,風嬌小葉學娥妝。
垂簾幾度青春老,堪鎖千年白日長。
古詩簡介
《三月過行宮》是唐代詩人李賀的作品。此詩為作者過行宮的抒懷之作。前兩句寫行宮外的景色,后兩句寫宮女們的凄涼生活。全詩色澤明麗、詞藻華美。詩人由御溝葒蒿的春景,聯(lián)想到宮女的容顏,再聯(lián)想到她們長鎖深宮的生活遭遇,思緒由實而虛,以小見大,從具體的實景到概括的抒情,脫落常套,構(gòu)思巧妙。
翻譯/譯文
御溝里的水葒白蒿把行宮的圍墻擁繞,淡紅柔綠像宮女的'紅頰翠眉般妖嬌。
行宮里簾幕幾次更換青春已經(jīng)變衰老,宮門深鎖宮女無盡的苦寂何日終了!
注釋
⑴行宮:皇帝外出所住之處。此指東都洛陽行宮。
、魄簻锨械乃酥赣鶞纤。渠,即指御溝。唐杜牧《東都送鄭處誨校書歸上都》詩:“悠悠渠水清,雨霽洛陽城 !奔t:水葒(hóng),是一種水生植物。繁:曾益本作“蘩”。蘩(fán),白蒿,即艾蒿。邊讓賦云:“若綠蘩之垂干! 吳正子注曰:“紅繁,荷也。小葉,初生葉也。”
、秋L嬌:謂風姿嬌柔。娥妝:美女的妝飾。宋晏幾道《蝶戀花·碧草池塘春又晚》詞:“小葉風嬌,尚學娥妝淺!
、却购煟悍畔潞熥印V^閑居無事!赌鲜贰ゎ檺鹬畟鳌罚骸 覬之 御繁以約,縣用無事。晝?nèi)沾购煟T階閑寂。”
、汕辏簶O言時間久遠。晉陶淵明《挽歌詩》:“幽室一已閉,千年不復朝!
創(chuàng)作背景
舊時代的宮女,過的是最黑暗痛苦的生活,終身難見天日。自古以來以此為題材而寫成的作品數(shù)以千百計。李賀的詩歌創(chuàng)作雖并非以此著稱,但他往返京洛,滯留京師,見聞宮女之事不少,其詩集中如《宮娃歌》《感諷六首》(之五)等都是寫宮女題材的佳作。這首《三月過行宮》也是其中很有特色的一首。
古代供帝王離京出行時居住的宮室,叫做“行宮”。洛陽行宮在唐明皇以前,年年巡幸。安史之亂后遂止。在繁花似錦的陽春三月,作者曾經(jīng)過行宮,看到御溝里長著水葒白蒿,嫩紅柔綠,聯(lián)想到行宮內(nèi)的宮女們被迫過著長期與世隔絕的生活,因而寫了這首詩。
賞析/鑒賞
文學賞析
《三月過行宮》是一首七絕。作者經(jīng)過行宮,時當陽春三月,看到的是一派春景:“渠水紅繁擁御“墻”,詩起句寫宮墻外側(cè),御溝之中,水葒茂盛,白蒿繁密。全詩中實寫竹宮春景,僅此一句。接下“風嬌小葉學娥妝”,始由眼前水葒生發(fā)聯(lián)想,由實返虛。“風嬌小葉”,指葒,紅莖,葉片嫩綠,葉上有淡紅色茸毛,搖曳風中,色狀嬌艷。作者忽然覺得,它多么像宮女新妝的紅頰翠眉。兩種事物,一般新艷,可謂神似。詩起二句,由景及人,辭美,意想亦美。而就全詩之文勢而言,則是欲抑先揚,引起下文。
“垂簾幾度青春老,堪鎖千年白日長!睂m女雖曾有春天般的時光,雖曾有水葒新蒿般嬌嫩柔美的容貌,但在寂寞深宮里,經(jīng)不得春去冬來,幾度垂簾,青春轉(zhuǎn)瞬即逝,紅顏須臾便老,這種千年長鎖的生活實在不堪忍受。詩的后兩句,作者用“幾度”與“千年”對舉,表現(xiàn)宮女們青春易去而寂寞長在的凄苦哀怨的不幸生活,并寄予深切的同情,委婉地表達了對這一不合理社會現(xiàn)象的憤慨。
李賀詩在藝術(shù)上以奇麗為其特色,這首詩也表現(xiàn)了這一點。李賀詩的奇,主要在取材和構(gòu)想上離絕凡近,出人意表。而這首《三月過行宮》更體現(xiàn)出作者構(gòu)想的奇妙。詩人由御溝葒蒿的春景,一下子便聯(lián)想到宮女的容顏,然后再聯(lián)想到她們長鎖深宮的生活遭遇,思緒由實而虛,以小見大,從具體的實景到概括的抒情,脫落俗套,與一般宮怨詩的藝術(shù)構(gòu)思不同。而色澤明麗、詞藻華美,也是顯而易見的。
名家點評
方扶南評曰:堪鎻千年白日長。君亦作此癡語耶?
闕名評曰:末二句嘆宮女也。(鳳尾竹客撰《李長吉歌詩箋注輯評》)
《行宮》原文及賞析4
古詩原文
此地曾經(jīng)翠輦過,浮云流水竟如何?
香銷南國美人盡,怨入東風芳草多。
殘柳宮前空露葉,夕陽川上浩煙波。
行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌。
譯文翻譯
這里曾經(jīng)是御駕親臨的地方,而今一片蕭然。浮云流水之間,一代王朝就這樣銷聲匿跡了。
美人們香消玉殞,她們將自己的滿腹怨恨化為芳草,隨東風生長蔓延。
如今這行宮已是斷垣殘壁,滿目瘡痍,凄凄芳草在無言地訴說著煬帝當年的荒淫殘忍。夕陽西下,水面上煙波浩渺,滿眼凄迷,行宮前那幾棵殘存的柳樹已失去了往日的風姿,枯枝敗葉在風中蕭索地搖曳。
我正陷于行宮興廢的沉思之中,微風吹來,明月當空,古渡上響起了悠揚的漁歌聲。
注釋解釋
煬帝:即隋煬帝楊廣,隋朝第二代皇帝。
翠輦:皇帝的車駕。輦:原是車名,秦漢后特指皇帝坐的.車。
香銷:指美女之死。
空:空有,無人欣賞。露葉:露珠泛光之葉。
浩:廣遠,宏大。據(jù)載,隋煬帝喜歡柳樹,曾經(jīng)在行宮外的大堤上種了成排的楊柳,春風吹拂,楊柳婀娜多姿,成了一道美麗的景觀。
行人:遠行之人,指詩人自己。廣陵:指今揚州,隋煬帝曾三次來此游玩,此處代指行宮。
詩文賞析
詩借詠隋煬帝行宮,諷諭時政。首聯(lián)“此地”,即指煬帝行宮。煬帝于此玩美女、殺無辜,極盡荒淫殘暴之能事。但何時,一個廣袤四海的美好江山,便付諸東流了。開篇以反詰句陡峭而起:“此地曾經(jīng)翠輦過,浮云流水竟如何?”人言“浮云流水”轉(zhuǎn)眼而逝,但不能趕上隋煬帝敗亡的速度。這“竟如何”三字,盡情地嘲弄了這個昏君的迅速亡國。這種寓嚴肅于調(diào)侃的筆法,最為警策。
頷聯(lián)轉(zhuǎn)入對煬帝罪行的控訴:“香銷南國美人盡,怨入東風芳草多。”此聯(lián)之妙,在于實景寓意。以實景論,它是寫行宮的破落、荒涼,宮內(nèi)早已空無一人。從這情景中也清楚地看到了煬帝的荒淫殘暴。“香銷”,香銷玉殞,蛾眉亡身;而且已是“南國美人盡”。為了滿足一己的淫欲,搜羅盡了而且也毀滅盡了南國的美女,真是罪惡滔天。“怨入”承上句,主要寫“美人”之怨。美人香銷,其怨隨東風入而化為芳草;芳草無涯,人怨無邊。這就把抽象的感情寫成了具體而真實可感的形象。如為一般郊野旅游,“東風芳草”自然不失為令人心曠神怡之景;但此處為煬帝行宮,這斷瓦頹墻,芳草萋萋,卻是典型的傷痍之景;這萋萋的芳草,猶含美人怨魂的幽泣。“多”字更令人毛骨悚然。
頸聯(lián)寫出宮所見。煬帝喜柳,當年行宮之前,隋堤之上,自是處處垂柳掩映。而此時是“殘柳宮前空露葉,夕陽川上浩煙波!薄翱铡保沼,無人欣賞;“露葉”,露珠泛光之葉。上句以殘柳“點綴”行宮,自見歷史對其暴政的嘲弄;“露葉”冠以“空”字,自見詩人慨嘆之情。下句,煙波浩浩,川水渺渺,空余堤柳,龍舟不在。且各冠以“殘柳”和“夕陽”,給晚照之景籠上一層凄涼黯淡的色彩。這里雖無一譏諷語,卻得思與景偕、物與神游之妙。
尾聯(lián)回應詩題,卻不是直吐胸中塊壘!稑犯该浴氛f:“結(jié)句須要放開,含有余不盡之意,以景語結(jié)情最好。”這“行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌”,就是“以景語結(jié)情”。它既切合詠“煬帝行宮”之意,又扣緊諷晚唐當世之旨。“行人”,作者自指,詩人游罷行宮,自然地想起這些廣陵(即揚州)舊事──由于煬帝的荒淫殘暴,激化了尖銳的階級矛盾,末次南游,釀成全國性的農(nóng)民大起義。不久隋朝即告滅亡。但詩之妙,卻在于作者寫得含而不露,只寫詩人“遙起廣陵思”的情懷;所思內(nèi)容,卻留待讀者去想象,去咀嚼。只見詩人沉思之際,在這古渡明月之下,又傳來了瑯瑯漁歌。作者亦不明言棹歌的內(nèi)容是什么。但聯(lián)系詩人“喜談今古”、“深怨唐室”的身世,自然地使人想到《漁父》中的名句:“舉世皆濁兮我獨清,眾人皆醉兮我獨醒!”“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”古賢和隱者的唱答,也正是詩人此刻的心聲;從而將詠古和諷今融為一體,以景語完成了詩的題旨。
此詩之可貴,在于詩人詠古別具一格,寫得清新自然,娓娓動聽,挹之而源不盡,咀之而味無窮。全詩共八句,句句是即景,句句含深意;景真、情長、意遠,構(gòu)成了此詩特有的空靈浪漫風格。
《行宮》原文及賞析5
1 古詩行宮的詩句帶拼音
xíng gōng
行 宮
yuán zhěn
元稹
liáo luò gǔ xíng gōng
寥落古行宮,
gōng huā jì mò hóng
宮花寂寞紅。
bái tóu gōng nǚ zài
白頭宮女在,
xián zuò shuō xuán zōng
閑坐說玄宗。
2 行宮帶拼音版本譯文及注釋
譯文
空曠冷落的古舊行宮,只有宮花寂寞地艷紅。
幾個滿頭白發(fā)的宮女,閑坐無事談論唐玄宗。
注釋
。1)寥(liáo)落:寂寞冷落。
。2)行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這里指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。
(3)宮花:行宮里的花。
(4)白頭宮女:據(jù)白居易《上陽白發(fā)人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。
。5)說:談論。
。6)玄宗:指唐玄宗。
3 行宮帶拼音版賞析
元稹是名震中唐的大詩人,他的作品在藝術(shù)上有得有失,故前人論其詩眾口難一,抑之者說它婬艷輕浮,語言直露;揚之者卻贊其艷而有骨,耐人咀嚼。
平心而論,前一說如指元某些詩缺乏含蓄雖有道理,但以寫愛情為婬艷,以語言通俗為直露,卻未為知言;后一說雖不能總括整個元詩,但用以評價他的優(yōu)秀之作,顯然當之無愧。宋人洪邁說得好“白樂天《長恨歌》《上陽人歌》、元微之《連昌宮詞》,道開元間宮禁事,最為深切矣;然微之有《行宮》一絕”,“語少意足,有無窮之味”(《容齋隨筆》)。明人瞿佑也說:“樂天《長恨歌》,凡一百二十句,讀者不厭其長;元微之《行宮》詩才四句,讀者不覺其短,文章之妙也。”(《歸田詩話》)詩短而韻味無窮,確是《行宮》的一大特色。
經(jīng)過安史之亂,唐代中衰,痛定思痛,全國上下,以有為之君到普通百姓都希望盛世再臨,同時,人們也自然會感嘆盛衰之變,而唐玄宗時代的開元之治和天寶末年之亂,恰成鮮明對比,詩人感時撫事,吟詠成篇。
元稹借玄宗時事寫過三篇有名的詩:《代曲江 老人百韻》、《行宮》、《連昌宮詞》。三首詩有許多不同處。前一篇為排律,貞元十年作。它借長安“曲江 老人”之口述述盛衰變化,多議論典故;后一篇為七言古詩,寫于元和十二年。它通過連昌宮“宮邊老人”之口講李楊故事,反映了社會的治亂與詩人的希望,最唐代膾炙人口的敘事詩;《行宮》詩寫于元和四、五年間。其時元稹以監(jiān)察御史分務東臺,活動于洛陽。這里有包括玄宗在內(nèi)的唐代帝王東巡時居住過的行宮— 上陽宮。其地東接皇城,南臨洛水,西濱谷水,北連御苑,風光宜人。玄宗時龍樓鳳閣,煙柳繁華,歌舞升平,與元稹所見凄涼景象迥然不同,所以詩人在本詩一開頭就感嘆上陽宮的荒廢冷落和破舊。
第二句“宮花寂寞紅”仿佛又是一聲嘆息。詩人的筆觸雖然著眼于上陽宮中的花開,而且渲染它的`色彩鮮艷,但“紅”字前冠以“寂寞”二字,頓時就產(chǎn)生出強烈的暗示,它使人想到宮花自開自落,想到花草凋落,缺少百花爭艷。從第三句轉(zhuǎn)入寫人,寫荒涼宮中被長期冷落的宮女。她們是玄宗時代的歷史見證人,“花鳥使”選美時,她們?nèi)雽m還是少女,而此時已是滿頭白發(fā)。中間的滄桑變遷,個人的辛酸,不言自明!伴e坐說玄宗”一句既刻畫了宮人的百無聊奈的生活,也給人留下了思考回味的余地。讀者可以根據(jù)歷史和生活經(jīng)驗,馳騁想象,從各個角度去補充她們“說玄宗”的內(nèi)容。這樣,小詩所創(chuàng)造的意境,所傳達的情思和蘊含的言外之意,就使它產(chǎn)生了以少總多的藝術(shù)魅力。
《行宮》原文及賞析6
寥落古行官,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說玄宗。
<行宮>賞析鑒賞:
這首五絕語言很平淡,但精警動人,寓意深刻,自來評價很高。明代胡應麟《詩藪.內(nèi)編》說:“語意絕妙,合(王)建七言《官詞》百首,不易此二十字也。”清沈德潛《唐詩別裁集》則說一只四語,已抵一篇《長恨歌》矣”。
理解這首詩的關(guān)鍵在末尾一句。”閑坐說玄宗”,說者,前句已經(jīng)點明是一白頭宮女”。那么,說玄宗又在何時何地?在荒涼冷寞的古行官,宮中紅花盛開,正是一年春好處。這里的“古行官”,即指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮,“白頭宮女”,當亦指天寶年間移置上陽的紅顏少女。從天寶至貞元,已經(jīng)過了半個世紀左右,漫長的歲月,風雨的侵蝕,占行宮早變得荒敗不堪了,而當年人官的紅顏少女,也在寂寞孤獨中苦熬了幾十個春秋,如今早已是白發(fā)蒼顏了。她們的青春在此葬送,她們悲怨的淚水在此流淌,她們面對著怒放的紅花在感嘆噓唏!鞍最^宮女在,閑坐說玄宗”。透過純樸的字面,我們分明聽到了她們痛苦的心音!元詩點染寥落的環(huán)境,以紅色官花和白頭宮女相互襯托的筆法,通過形象對比來揭示宮女的悲慘生活和心理活動。
元稹這首短詩采取對照、暗示點染等方法,把這一段轟轟烈烈的歷史高度濃縮,加以典型化的'處理,從而讓讀者自己去回味咀嚼。你看那寥落的古行官,那在寂寞之中隨歲月更替而自生自落的官花,那紅顏少女的變?yōu)榘装l(fā)老人,不都深深地帶有時代盛衰遷移的痕跡嗎?白頭宮女親歷開元、天寶之世,本身就是歷史的見證人。她“閑坐說玄宗”的出治而亂。沈德潛說:“說元宗而不說元宗長短,佳絕。”
【《行宮》原文及賞析】相關(guān)文章:
行宮原文及賞析03-04
(優(yōu))行宮原文及賞析01-05
(精品)行宮原文及賞析01-06
(熱)行宮原文及賞析5篇01-06
三月過行宮原文、翻譯注釋及賞析05-11
行宮全詩意思及賞析11-26
《行宮》全詩意思及賞析11-28
行宮全詩拼音版、意思及賞析07-20
鄉(xiāng)思原文賞析12-17
畫原文賞析12-17