- 相關(guān)推薦
《千里思》原文及賞析
《千里思》原文及賞析1
鴻雁向西北,因書報(bào)天涯。出自唐代李白《千里思》李陵沒胡沙,蘇武還漢家。
迢迢五原關(guān),朔雪亂邊花。
一去隔絕國,思?xì)w但長嗟。
鴻雁向西北,因書報(bào)天涯。
譯文/注釋
譯文
漢武帝時,李陵被匈奴大軍圍困,兵敗后投降匈奴,從此他的一生就埋沒在胡沙邊塞之地。蘇武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返漢朝。五原關(guān)迢迢萬里,朔雪紛飛,大如夏花。從此一去就相隔在絕遠(yuǎn)之國,思念家鄉(xiāng)卻不能歸來,只能長嗟短嘆。鴻雁年年飛向西北,讓它們來替自己傳遞書信,寄到遠(yuǎn)方的親人身邊。
注釋
①李陵:漢武帝命令將軍李廣利抗擊匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分單于兵。后李陵軍被匈奴大軍圍困,兵敗而降。
、谔K武:蘇武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返漢朝。
③五原關(guān):在唐鹽州五原縣境內(nèi)。
、芙^域:絕遠(yuǎn)之國。
全文賞析
《千里思》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩表達(dá)的`是對那些滯留在胡地不能歸漢之人的無限同情。
《千里思》原文及賞析2
千里思(思?xì)w但長嗟)原文:
李陵沒胡沙,蘇武還漢家。
迢迢五原關(guān),朔雪亂邊花。
一去隔絕國,思?xì)w但長嗟。
鴻雁向西北,因書報(bào)天涯。
詩詞賞析:
《千里思》為唐朝著名浪漫主義詩人李白的作品,表達(dá)了在蘇武回漢朝后,李陵留在匈奴的復(fù)雜心情!八?xì)w但長嗟”是全詩的中心句。
詩的'首二句寫二人相別,互隔千里!疤鎏觥彼木鋵懤盍甑奶幘。前二句言胡地與漢地路途遙遠(yuǎn),氣候嚴(yán)寒。這兩句用以烘托李陵在胡的心情!耙蝗ァ倍溲岳盍赀h(yuǎn)在絕國,思?xì)w而又不得歸的心情。末二句言只能憑書信通報(bào)各自情況!肚Ю锼肌,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩表達(dá)的是對那些滯留在胡地不能歸漢之人的無限同情。
【《千里思》原文及賞析】相關(guān)文章:
春閨思原文賞析12-17
春思原文賞析12-17
春思原文及賞析12-18
《離思》的原文及賞析08-17
春思原文及賞析02-18
涼思原文及賞析02-23
邊城思原文及賞析04-19
邊思原文賞析11-14
邊思原文及賞析02-06
春閨思原文、賞析07-26