- 相關(guān)推薦
姜夔《琵琶仙》的原文與賞析
姜夔《琵琶仙》的原文與賞析1
原文:
《吳都賦》云:“戶藏?zé)熎郑揖弋嫶N▍桥d為然。春游之盛,西湖未能過也。己酉歲,予與蕭時(shí)父載酒南郭,感遇成歌。
雙槳來時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠(yuǎn)、汀洲自綠,更添了幾聲啼鴂。十里揚(yáng)州 ,三生杜牧,前事休說。
又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢。千萬縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。想見西出陽關(guān),故人初別。
譯文:
《吳都賦》說:“戶藏?zé)熎,家具畫船。只有吳興才有這種繁華的景致。吳興春游的壯觀場面,西湖也不能相比。已酉這一年,我和蕭時(shí)父在城南處一邊載酒一邊劃船,歸來于是寫下此詞。
江面上蕩著雙槳?jiǎng)潄硪恢恍〈液鋈话l(fā)現(xiàn),船上的人好像是我昔日戀人。她正在用團(tuán)扇輕輕地去迎接那些飛來飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動(dòng)人。春光漸漸去遠(yuǎn),沙洲自然變綠,又添幾聲悅耳的鳥鳴。遙想當(dāng)年,在繁華如錦的揚(yáng)州路,我如杜牧年少時(shí)放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無用處。
又一次到了寒食時(shí)節(jié),宮廷中恐怕又在分煙。無奈在我此時(shí)滿情惆悵,辦見季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬縷的細(xì)柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮好像在為來去的客人飛舞回旋。憶起當(dāng)年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘。
注釋:
琵琶仙:詞牌名,原為姜白石的自度曲。雙調(diào),一百字。上片十一句四仄韻,下片八句四仄韻。[4]
吳都賦三句:清顧廣圻《思適齋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都賦》文,作《吳都賦》,誤。李賦云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。戶閉煙浦,家藏畫舟!资鳌摺、‘藏’,兩字均誤。又誤‘舟’為‘船’,致失原韻。且移唐之西都于吳都,地理尤錯(cuò)。
吳興:今浙江湖州。
己酉歲:孝宗淳熙十六年(1189年)。
蕭時(shí)父:蕭德藻之侄,姜夔妻族(內(nèi)弟)。
舊曲:舊日坊曲。坊曲,常代指歌妓集聚之地。
桃根桃葉:桃葉系晉王獻(xiàn)之愛妾,見辛棄疾《祝英臺(tái)近》注。桃根為桃葉之妹。此處借指歌女。
歌扇:晏幾道《鷓鴣天》:“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。約,纏繞,邀結(jié),此處意謂沾惹。
約:攔住。
汀洲:沙洲。
啼鴂(jué):悲鳴的杜鵑。鴂,伯勞鳥:“楚、越間聲音特異,啼鴂舌踔噪,今聽之恬然不怪。屈原《離騷》:“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不勞。
十里揚(yáng)州:杜牧《贈(zèng)別》詩:“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。
三生杜牧:黃庭堅(jiān)《廣陵早春》詩:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之。此處作者自指。三生,佛家語,指過去、現(xiàn)在、未來三世人生。白居易《自罷河南已換七尹......偶題西壁》詩:“世說三生如不謬,共疑巢許是前身。
宮燭分煙:韓翃《寒食》詩:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
空階榆莢:韓愈《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。此化用其意。
千萬縷句:周邦彥《渡江云》詞:“千萬縷,陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。此用其意。
西出陽關(guān):王維《送元二使安西》詩:“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
賞析:
宋詞獨(dú)詣之美,在于發(fā)舒靈心秀懷之思,極盡要眇馨逸之致。在中國人文化心靈發(fā)育史上,宋詞意味著一種新境界。姜白石詞,“天籟人力,兩臻絕頂(馮煦《宋六十一家詞選例言》),幾乎篇篇都是宋詞中的珍品。
白石對(duì)舊日情人的.一往情深,正如沈祖棻所說:“蛾眉雖自奇絕,而屬意故人,所謂任他弱水三千,我只取一瓢飲也!埃ā督缭~小札》)吳興北瀕太湖,山水清絕。東西苕溪諸水流至城內(nèi),匯為霅溪,流入太湖。詞序贊美吳興戶藏?zé)熎,家具畫船“,春游之盛,西湖未能過也“。到過西湖、太湖的人都知道,西湖以韻致勝,太湖以氣象勝。吳興春游之盛,北宋著名詞人張先有《木蘭花 乙卯吳興寒食》留下寫照。白石此詞,主旨卻并不在春游,而在感發(fā)懷人之思。
“雙槳來時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。開頭便“從所遇說起,破空而來,筆勢陡健,與他詞徐徐引入者不同(陳匪石《宋詞舉》)。舊曲,舊指舊游,曲指坊曲!俺抑^之曲,其選入教坊者,居處則曰坊(鄭文焯《清真集!罚。桃葉,晉代王獻(xiàn)之妾,桃根是其妹。獻(xiàn)之篤愛桃葉,曾作《桃葉歌》贈(zèng)之,桃葉以《團(tuán)扇歌》作答(《隋書。五行志》、《樂府詩集》卷四五)。此處用桃葉桃根指稱歌女姊妹。水面上忽來雙槳,那畫船由遠(yuǎn)而近,船上之女子,乍一睹之,其容貌竟酷似我舊時(shí)相知的坊曲情人。仔細(xì)諦視,才發(fā)現(xiàn)不是。這翻驀然一驚、一喜、復(fù)又釋然,而又不勝悵惘之感受,盡見于似之一字!案枭容p約飛花,蛾眉正奇絕。歌扇是歌女手持之團(tuán)扇,可以遮面障羞,上寫歌曲之名以備忘。約,掠也,攔也,宋人口語。此處輕約可解為輕接?罩酗w花點(diǎn)點(diǎn),那歌女舉起歌扇,輕接飛花,這下可看清了她的真正容顏,真是美艷絕倫。奇絕二字映照開頭,暗示出了舊日情人之絕色,亦寫出了自己之情深意重。接著詞筆悠悠宕遠(yuǎn)!按簼u遠(yuǎn),汀洲自綠,更添了、幾聲啼鴂.此三句一韻,愈添境界悠遠(yuǎn)、煙水迷離之致。春意漸遠(yuǎn),汀洲已綠,更聽得幾聲凄切的鵜鴂聲。鵜鴂,鳥名,即子規(guī)、杜鵑、杜宇、鳴于春暮。古人認(rèn)為,鴂鴂啼叫,百花就要凋零。屈原《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳?梢詾樽C。詞中亦多見此一意象,如張先《千秋歲》“數(shù)聲鵜鴂,對(duì)報(bào)芳菲歇。辛棄疾《虞美人》“綠樹聽鵜鴂,……啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。此三句以自然喻人事,一筆雙關(guān)。
春漸遠(yuǎn),象征美好往事之漸遙。啼鴂聲,更是隱喻美人遲暮之深悲。有此一層意蘊(yùn),故直逼出歇拍三句:“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說。上一韻筆致紆徐和緩,至此換為斗硬生新之筆,寸幅之間筆調(diào)截然迥異。杜牧《贈(zèng)別》:“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。山谷《廣陵早春》:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之。三生謂過去、現(xiàn)在、未來三世人生。歇拍化用杜、黃詩句。十里揚(yáng)州,喻說舊游之美好綺麗。三生杜牧,喻說舊游之恍如隔世,亦暗示著情根之永種不斷。唯其如此,前事休說,蘊(yùn)含詞人無限傷心沉痛。直至九年后,白石作《鷓鴣天。十六夜出》,仍有“東風(fēng)歷歷紅樓下,誰識(shí)三生杜牧之之句。
換頭又漾開筆鋒寫景!坝诌是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。此化用韓翃《寒食》:“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。唐宋有清明日皇宮取新火以賜近臣之習(xí)俗。此借喻又當(dāng)清明時(shí)節(jié),風(fēng)景依然,年華卻已暗換。奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié),語意蘊(yùn)藉含蓄,既是嘆惋現(xiàn)境之春暮,又是悲慨今昔之變遷無限傷昔懷人之情,已是詞中暗現(xiàn)。于是,筆脈又繞回欲休說而不能之舊事!岸及岩唤蠓妓,與空階榆莢。此二句化用韓愈《晚春》:“楊花榆莢無才思,唯解漫天作雪飛。又當(dāng)春歸,人不得歸,一襟芳思,化為寸灰,又何異于榆莢之盡委空階。大有李商隱“春心莫共花爭歲,一寸相思一寸灰(《無題》)極可注意的是,上二韻所化用的二韓之詩,皆含有楊柳之描寫。由此而引出下一韻,實(shí)為天然湊泊!扒f縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。前句語近周邦彥《渡江云》:“千萬絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。玉尊,指酒筵。雪喻柳絮。
此一韻之精妙,妙在從現(xiàn)境之楊柳青青,幻化出別時(shí)之情境依依。眼前千萬縷楊柳深矣,漸可藏鴉,不由人想起當(dāng)年別筵,細(xì)柳飛舞,飛絮漫天,替人依依惜別。從化用二韓之詩引出楊柳之實(shí)寫,從現(xiàn)境之楊柳引發(fā)憶別之幻境,轉(zhuǎn)換自然而意境空靈清遠(yuǎn),如水中之舟,鏡中之花,天然湊泊,無跡可尋,真有草灰論線之妙。楊柳象征離別之情,最早出于《詩經(jīng)》“昔我往矣,楊柳依依。劉禹錫《楊柳枝》:“長安陌上無窮樹,唯有垂柳管別離。白石“合肥情遇與柳有關(guān)(夏承燾《姜白石詞編年箋!罚F洹兜S柳》序云:“客居合肥南城赤欄橋之西,……柳色夾道,依依可憐!镀鄾龇浮沸蛟疲骸昂戏氏锬敖苑N柳,秋風(fēng)夕起騷騷然。楊柳又隱喻合肥情遇。于是縱筆寫出結(jié)末:“想見西出陽關(guān),故人初別。此化用王維《送元二使安西》:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人。亦含兩層意蘊(yùn)。王維詩原寫出柳色,正與合肥風(fēng)光暗合,一妙也。合肥在南宋已是邊城,譬之陽關(guān),尤為精當(dāng),二妙也。白石《凄涼犯》:“綠楊巷陌秋風(fēng)起,邊城一片離索。正可印證。結(jié)筆是詞情的高潮,又戛然而止,余音裊裊,含不盡之意于言外,深得結(jié)筆之妙諦。
此詞藝術(shù)造詣?dòng)袔讉(gè)特色。陳銳《碧齋詞話》稱白石詞“結(jié)體于虛,正可移評(píng)此詞。這是首懷人詞。懷人之詞,結(jié)構(gòu)造境神明變化之能事,無過于清真。但清真筆法主要是追思實(shí)寫,有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)之感,便別具一種引人入勝情味。白石則另辟蹊徑,所寫回憶,皆一筆帶過(但亦極認(rèn)真),全詞之主體構(gòu)成是寫景及唱嘆,結(jié)體于虛無限感慨都在虛處著筆。詞人所著力的是寫出其纏綿悱惻之情味、要眇馨逸之韻致。
其效果正“如瘦石孤花,清笙幽馨,入其境者疑有仙靈,聞其聲者人人自遠(yuǎn)(郭麐《靈芬館詞話》)。追思實(shí)寫,故渾厚。結(jié)體于虛,故空靈。清真以境勝,白石則以韻勝。此詞之情景交融,妙在天然湊泊。本詞之此中奧妙,在于兩個(gè)層面。一是寫景含有傳統(tǒng)比興之意蘊(yùn)。如傷春即傷愛情,寫柳即寫別情。二是寫景含有特定背景之指向。如合肥巷陌皆種柳,寫柳即是懷合肥情遇。故此詞情景交融,自然天成。全詞頗以健筆寫柔情。開頭筆勢峭拔,歌扇句筆致旖旎,蛾眉句復(fù)為重筆。春漸遠(yuǎn)一節(jié)及下片大半幅皆筆走輕靈,紆徐和緩,但兩片歇拍又皆復(fù)出勁健清剛之筆。全詞又頗以虛字傳神。詞中虛字如似、正、漸、自、更、了、休、又還是、奈、都、為、初,層出疊見。詞中虛字,有如畫中空白,皆靈氣韻味運(yùn)行之處,教人隨時(shí)停下品味,領(lǐng)會(huì)其要眇之情,含蓄之致。用健筆寫柔情,及用虛字傳神,遂形成清剛空靈之風(fēng)格。
姜夔《琵琶仙》的原文與賞析2
琵琶仙
《吳都賦》云:“戶藏?zé)熎,家具畫船。”惟吳興為然,春游之盛,西湖未能過也。己酉歲①,余與蕭時(shí)父載酒南郭②,感遇成歌。
雙槳來時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉③ 。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠(yuǎn),汀洲自綠,更添了幾聲啼鴂。十里揚(yáng)州,三生杜牧④,前事休說。
又還是、宮燭分煙,奈愁里匆匆換時(shí)節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢,千萬縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。想見西出陽關(guān),故人初別。
【注釋】
、偌河希核涡⒆诖疚跏辏1189)。②蕭時(shí)父:詩人蕭德藻之侄,作者妻弟。③桃根桃葉:晉王獻(xiàn)之妾名桃葉,其妹桃根。④三生:佛教語,指前生、今生、后生三世人生。
【譯文】
雙槳搖著畫船過來,船上的女子好像昔日戀人。她輕搖歌扇沾惹飛花,一雙蛾眉秀目奇妙超絕。春光漸遠(yuǎn),江岸沙洲一片蔥綠,杜鵑鳥聲聲悲啼分外凄切。十里揚(yáng)州春風(fēng)路,仿佛三生杜牧之,那些美好往事休要再說。
又到寒食宮中依舊傳燭分煙,可嘆在憂愁中匆匆換了時(shí)節(jié)。我把滿懷的芳情春思,都交付給榆錢飄落空階。千絲萬縷的`細(xì)柳里藏著鴉雀,為酒宴助興柳絮又飄舞如飛雪。想起當(dāng)年也正是在此時(shí)西出陽關(guān),在柳絮紛飛時(shí)和伊人初別。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為春游感懷之作。上片寫春游誤認(rèn)舟女為舊日情人,表現(xiàn)驚喜又失望之情。下片抒發(fā)時(shí)序更易、景物依舊、人事全非的感傷。融情會(huì)景,清剛秀逸,化用前人詩句自然貼切。張炎《詞源》贊此詞“全在情景交煉,得言外意”。
姜夔《琵琶仙》的原文與賞析3
琵琶仙·雙槳來時(shí)
宋代 姜夔
《吳都賦》云:“戶藏?zé)熎,家具畫船!蔽▍桥d為然。春游之盛,西湖未能過也。己酉歲,予與蕭時(shí)父載酒南郭,感遇成歌。
雙槳來時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠(yuǎn)、汀洲自綠,更添了幾聲啼鴂。十里揚(yáng)州 ,三生杜牧,前事休說。
又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢。千萬縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。想見西出陽關(guān),故人初別。
譯文
《吳都賦》說:“戶藏?zé)熎郑揖弋嫶!敝挥袇桥d才有這種繁華的景致。吳興春游的壯觀場面,西湖也不能相比。已酉這一年,我和蕭時(shí)父在城南處一邊載酒一邊劃船,歸來于是寫下此詞。
江面上蕩著雙槳?jiǎng)潄硪恢恍〈,我忽然發(fā)現(xiàn),船上的人好像是我昔日戀人。她正在用團(tuán)扇輕輕地去迎接那些飛來飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動(dòng)人。春光漸漸去遠(yuǎn),沙洲自然變綠,又添幾聲悅耳的`鳥鳴。遙想當(dāng)年,在繁華如錦的揚(yáng)州路,我如杜牧年少時(shí)放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無用處。
又一次到了寒食時(shí)節(jié),宮廷中恐怕又在分煙。無奈在我此時(shí)滿情惆悵,辦見季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬縷的細(xì)柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮好像在為來去的客人飛舞回旋。憶起當(dāng)年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘。
注釋
琵琶仙:詞牌名,原為姜白石的自度曲。雙調(diào),一百字。上片十一句四仄韻,下片八句四仄韻。
吳都賦三句:清顧廣圻《思適齋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都賦》文,作《吳都賦》,誤。李賦云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。戶閉煙浦,家藏畫舟!资鳌摺、‘藏’,兩字均誤。又誤‘舟’為‘船’,致失原韻。且移唐之西都于吳都,地理尤錯(cuò)!
吳興:今浙江湖州。
己酉歲:孝宗淳熙十六年(1189年)。
蕭時(shí)父:蕭德藻之侄,姜夔妻族(內(nèi)弟)。
舊曲:舊日坊曲。坊曲,常代指歌妓集聚之地。
桃根桃葉:桃葉系晉王獻(xiàn)之愛妾,見辛棄疾《祝英臺(tái)近》注。桃根為桃葉之妹。此處借指歌女。
歌扇:晏幾道《鷓鴣天》:“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。”約,纏繞,邀結(jié),此處意謂沾惹。
約:攔住。
汀洲:沙洲。
啼鴂(jué):悲鳴的杜鵑。鴂,伯勞鳥:“楚、越間聲音特異,啼鴂舌踔噪,今聽之恬然不怪。”屈原《離騷》:“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不勞!
十里揚(yáng)州:杜牧《贈(zèng)別》詩:“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!
三生杜牧:黃庭堅(jiān)《廣陵早春》詩:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之!贝颂幾髡咦灾。三生,佛家語,指過去、現(xiàn)在、未來三世人生。白居易《自罷河南已換七尹......偶題西壁》詩:“世說三生如不謬,共疑巢許是前身。”
宮燭分煙:韓翃《寒食》詩:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家!。
空階榆莢:韓愈《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛!贝嘶闷湟。
千萬縷句:周邦彥《渡江云》詞:“千萬縷,陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。”此用其意。
西出陽關(guān):王維《送元二使安西》詩:“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”
賞析
淳熙十六年(1189)湖州春游作,所棖觸全在昔年與一合肥妓女舊情,用情癡絕奇絕,非如此不足與言白石。蕭時(shí)父,老詩人蕭德藻的子侄輩。蕭德藻賞識(shí)周濟(jì)白石,以侄女妻之。偶然邂逅,白石與友人在湖州春游,迎面而來的小艇上,有女子恍似日夕相思的合肥舊識(shí)。“歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕!币换卸^的鏡頭,眉目還真有些想象!然而“春漸遠(yuǎn)”,不是的。桃根桃葉,王獻(xiàn)之二妾名,喻意中人姊妹行。
按白石二十余歲在合肥時(shí)曾戀身份似為勾闌的女子,后再蒞江淮,其人已杳。自此白石魂?duì)繅艨M至于一世,“肥水東流無盡期,當(dāng)初不合種相思。”(《鷓鴣天》)女子妙解音樂,恨入四弦人欲老,寶箏能撥春風(fēng),此詞以《琵琶仙》名調(diào),包含音樂上的懷念。春漸遠(yuǎn)了,添幾聲伯勞哀鳴的“自綠汀洲”自擬。白石每比唐代“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”的杜牧,實(shí)未盡當(dāng)。歇拍“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說。”深情追憶至“三生”,使人腹痛。
下片展開這可解又不可解的“三生”情愫。白石《淡黃柳》小序說合肥多種柳,“客居合肥城南赤闌橋之西,巷陌凄涼,與江左異。唯柳色夾道,依依可憐。”故白石詠柳幾乎都和懷念合肥女子有關(guān)。絲絲柳色都在牽動(dòng)“三生情愫”,所以下片隱括唐人詠柳三詩,并非泛泛之辭!叭拍,前事休說。”偏要細(xì)說。此正詞人性情和表現(xiàn)詞之為體“要眇宜修”處。
引用改裝三首詠柳唐詩,有何特點(diǎn)、有何用意?“宮燭分煙”用韓翃《寒食》詩,“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜!贝肆傲耸敲傻伦诨实塾p的為皇家氣象湊趣之物,與一世布衣的白石大異,故一筆撇過,“奈愁里匆匆換時(shí)節(jié)!薄翱针A榆莢”用韓愈《晚春》詩“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”句意,此才是白石心目中之柳,故把一襟芳思付與,用兩韻盡情渲染!捌鹞杌匮本淙~高潮。想見與合肥女子會(huì)心即在此千萬縷起舞回雪處,楊花榆莢必有內(nèi)心深處共鳴,否則不會(huì)終生難忘。末用王維《渭城曲》,雖是青青新柳,已漸淡漸遠(yuǎn),西出陽關(guān)矣。“起舞回雪”,不作御街御柳,這是“三生杜牧”與合肥女子愛情的畫龍點(diǎn)睛之筆。
一氣清空,凈化、淡化的渺茫愛情,云縷浪花般的追憶,又是何等執(zhí)著濃郁。
【姜夔《琵琶仙》的原文與賞析】相關(guān)文章:
姜夔《疏影》翻譯賞析08-28
琵琶仙原文及古詩詞賞析11-02
鷓鴣天·元夕有所夢姜夔的詞原文賞析及翻譯11-19
《除夜自石湖歸苕溪》姜夔原文注釋翻譯賞析04-13
書琵琶背原文及賞析12-20
臨江仙原文及賞析10-25
秦觀《鵲橋仙》原文賞析11-23
鵲橋仙秦觀原文賞析11-23
《臨江仙》原文及賞析01-11
臨江仙原文及賞析04-03