- 相關(guān)推薦
題李儼黃菊賦原文、翻譯注釋及賞析
《黃菊賦》 宋代:耶律洪基
原文:
宋代:耶律洪基
昨日得卿黃菊賦,碎剪金英填作句。
袖中猶覺(jué)有余香,冷落西風(fēng)吹不去。
譯文:
昨日得卿黃菊賦,碎剪金英填作句。
昨日得到了愛(ài)卿作的黃菊賦,看到這用細(xì)細(xì)剪裁的金黃色菊花,斟酌而成的詞句。
袖中猶覺(jué)有余香,冷落西風(fēng)吹不去。
感覺(jué)我的袖中依然殘留著菊花的香氣,就算是冷清的西風(fēng)也吹不散。
注釋:
昨日得卿黃菊賦,碎剪金英填作句。
李儼:因被賜耶律姓,也稱耶律儼,析津(今北京市西南)人,好學(xué)有詩(shī)名,為人勤敏,官至參知政事,深受道宗寵遇。碎剪:細(xì)翦。金英:指菊花。
袖中猶覺(jué)有余香,冷落西風(fēng)吹不去。
冷落:指冷清。
賞析:
這首詩(shī)是遼道宗耶律洪基為了回丞相李儼《菊花賦》而作。此詩(shī)通過(guò)巧妙的聯(lián)想,寫(xiě)出秋菊獨(dú)傲風(fēng)寒的異質(zhì),并以此抒發(fā)詩(shī)人的敬慕之情,極富韻致。
首句破題,點(diǎn)出《黃菊賦》;次句即緣《黃菊賦》意脈拓展,對(duì)《黃菊賦》進(jìn)行品評(píng)。
“金英”即黃菊,南朝梁王筠《摘園菊贈(zèng)謝仆射舉詩(shī)》“菊花偏可喜,碧葉媚金英”,唐陳叔達(dá)《詠菊》霜間開(kāi)紫蒂,露下發(fā)貪英”,其中的“金英”皆指黃菊花而言!八榧簟保q言“細(xì)細(xì)地剪裁”。剪裁金英,斟酌詞句,而組成一篇《黃菊賦》,由此可見(jiàn)李儼寫(xiě)作態(tài)度的認(rèn)真和此賦辭藻的華美。不過(guò),這還只是對(duì)《黃菊賦》表面辭藻形式的品評(píng),三、四兩句便進(jìn)入神髓的品評(píng):詩(shī)作者從讀過(guò)此賦之后的感覺(jué)入筆,突出表現(xiàn)了黃菊亦即《黃菊賦》品格中固有的清香與貞傲。這首詩(shī)的脈絡(luò)是這樣:其第一句無(wú)疑是寫(xiě)《黃菊賦》,第二句用“金英”由《黃菊賦》切入到菊,到了三、四兩,更深一層著筆,從形到神,專寫(xiě)留在袖中的“余香”,而且是“冷落西風(fēng)吹不去”的“余香”,這是寫(xiě)菊,也是寫(xiě)賦,是借賦寫(xiě)菊,更是為寫(xiě)賦而寫(xiě)菊,兩者兼寫(xiě),相得益彰。
這首詩(shī)的一、二兩句,是用“賦”的筆法,即直陳其辭,未見(jiàn)其長(zhǎng),能見(jiàn)其韻味者全在三、匹兩句,第四句尤為神來(lái)之筆。詩(shī)家作詩(shī),要求留好字以助警策,留好韻以助精神。這首詩(shī)的好字好韻皆在結(jié)句,因而警策,精神亦在結(jié)句,短短七個(gè)字,毫不見(jiàn)刀斧浪,卻把全詩(shī)的精神升華到一個(gè)新的境界。從詩(shī)的結(jié)構(gòu)看,結(jié)句的“冷落西風(fēng)”不僅用節(jié)候特征呼應(yīng)和回扣首句點(diǎn)出的黃菊——這正是菊花開(kāi)放的季節(jié),如《禮記》所云:“季秋之月,菊有黃華”,更重要的是為黃菊渲染了環(huán)境氣氛,并借以深刻地表現(xiàn)了黃菊的品格:“涉變節(jié)而不傷,凌九秋以愈馥!边@是作者對(duì)黃菊的贊頌,也包含著對(duì)李儼的勉勵(lì),同時(shí),從中也表現(xiàn)了作者的志趣取向和審美理想。這種志趣、理想的萌動(dòng),自然應(yīng)是受了李儼《黃菊賦》的啟迪(李儼作《黃菊賦》“獻(xiàn)其主”,也可能有此諷諫目的)。
【題李儼黃菊賦原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
李夫人賦原文、翻譯注釋及賞析02-27
題李次云窗竹原文、翻譯注釋及賞析12-11
牡丹賦原文、注釋及賞析10-21
《題李凝幽居》原文及翻譯賞析11-11
李憑箜篌引原文、翻譯注釋及賞析11-30
題玉泉溪原文、翻譯注釋及賞析10-12
題江陰城墻原文、翻譯注釋及賞析05-26
瑞鶴仙·賦梅原文、翻譯注釋及賞析01-04
賦得暮雨送李胄李曹原文翻譯賞析12-17