- 相關(guān)推薦
(精品)喜外弟盧綸見宿原文及賞析
喜外弟盧綸見宿原文及賞析1
【作者】:
司空曙——《喜外弟盧綸見宿》
【內(nèi)容】:
靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨(dú)沈久,愧君相見頻。
平生自有分,況是蔡家親。
【作者】
字文明,廣平人,第進(jìn)士。貞元中,官水部郎中,歷虞部。
【注釋】:
沉:沉淪。分:情誼。
霍家親:晉羊祜為蔡邕外孫,這里只是說明兩家是表親。
【賞析】:
詩意在寫自己貧居,遇外弟留宿而自道近況的。盧綸的《晚次鄂州》(卷六)中,也有“舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡”句,與此詩中的.“荒居舊業(yè)貧”句,正好印證,說明表兄弟兩人,此時處境都很艱難,環(huán)境使其更能互相體恤。詩的前半首寫靜夜荒村,陋室貧居,雨中黃葉樹,燈下白發(fā)人,構(gòu)成一個活生生的畫面,表達(dá)了自我的辛酸和悲哀。后半首寫表弟盧綸來訪,在悲涼中見到親友,自然喜出望外。這一悲一喜,互相映襯,深刻地表現(xiàn)了主題。
喜外弟盧綸見宿原文及賞析2
喜外弟盧綸見宿
作者:司空曙 朝代:唐朝
【作品原文】
靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈久白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見頻。
平生自有分,況是蔡家親。
【作品翻譯】
靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因?yàn)榧抑星遑。樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈久白發(fā)老人的命運(yùn)。自慚這樣長久地孤獨(dú)沉淪,辜負(fù)你頻繁地來把我慰問。我們是詩友生來就有緣分,更何況你我兩家還是表親。
【作品注釋】
靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈久白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見頻。
平生自有分,況是蔡家親。
自有(fèn):一作“有深分”。分:情誼。蔡家親:也作“霍家親”。晉羊祜為蔡邕外孫,這里借指兩家是表親。
【作品賞析】
司空曙和盧綸都在大歷十才子之列,詩歌工力相匹,又是表兄弟。從這首詩,尤其是末聯(lián)“平生自有分(情誼),況是蔡家親(羊祜為蔡邕外孫,因稱表親為蔡家親)”,可以看見他倆的親密關(guān)系和真摯情誼;而且可以感受到作者生活境遇的悲涼。據(jù)《唐才子傳》卷四載,司空曙“磊落有奇才”,但因?yàn)椤靶怨⒔,不干?quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩正是作者這種境遇的寫照。
前四句描寫靜夜里的荒村,陋室內(nèi)的貧士,寒雨中的黃葉,昏燈久的白發(fā),通過這些,構(gòu)成一個完整的生活畫面。這畫面充滿著辛酸和悲哀。后四句直揭詩題,寫表弟盧綸來訪見宿,在悲涼之中見到知心親友,因而喜出望外。近人俞陛云《詩境淺說》說,這首詩“前半首寫?yīng)毺幹,后言相逢之喜,反正相生,為律詩一格”。從章法上看,確是如此。前半首和后半首,一悲一喜,悲喜交感,總的傾向是統(tǒng)一于悲。后四句雖然寫“喜”,卻隱約透露出“悲”:“愧君相見頻”中的一個“愧”字,就表現(xiàn)了悲涼的心情。因之,題中雖著“喜”字,背后卻有“悲”的滋味。一正一反,互相生發(fā),互相映襯,使所要表現(xiàn)的主旨更深化了,更突出了。這就是“反正相生”手法的藝術(shù)效果。
比興兼用,也是這首詩重要的藝術(shù)手法!坝曛悬S葉樹,燈久白頭人”,不是單純的比喻,而是進(jìn)一步利用作比的形象來烘托氣氛,特別富有詩味,成了著名的警句。用樹之落葉來比喻人之衰老,是頗為貼切的。樹葉在秋風(fēng)中飄落,和人的風(fēng)燭殘年正相類似,相似點(diǎn)在衰颯。這里,樹作為環(huán)境中的'景物,起了氣氛烘托的作用,類似起興。自從宋玉《九辯》提出“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”,秋風(fēng)落葉,常常被用以塑造悲的氣氛,“黃葉樹”自然也烘托了悲的情緒。比興兼用,所以特別富有藝術(shù)感染力。明謝榛《四溟詩話》卷一云:“韋蘇州曰:‘窗里人將老,門前樹已秋!讟诽煸唬骸畼涑觞S葉日,人欲白頭時。’司空曙曰:‘雨中黃葉樹,燈久白頭人!娡粰C(jī)杼,司空為優(yōu):‘善狀目前之景,無限凄感,見乎言表!逼鋵(shí),三詩之妙,不只是善于狀景物,而且還善于設(shè)喻。司空曙此詩頷聯(lián)之所以“為優(yōu)”,在于比韋應(yīng)物、白居易詩多了雨景和昏燈這兩層意思,雖然這兩層并無“比”的作用,卻大大加強(qiáng)了悲涼的氣氛。高步瀛《唐宋詩舉要》說:“‘雨中’‘燈久’雖與王摩詰相犯,而意境各自不同,正不為病。”王維《秋夜獨(dú)坐》:“雨中山果落,燈久草蟲鳴!边@兩句純屬白描,是賦體,并不兼比;不僅意境不同,手法亦自有別。馬戴《灞上秋居》:“落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人。”語雖近似司空曙,但手法也并不一樣,這里只寫灞上秋居漂泊異鄉(xiāng)孤獨(dú)寂寞的情景,不曾以樹喻人,沒有比的意思。司空曙“雨中”、“燈久”兩句之妙,就在于運(yùn)用了興而兼比的藝術(shù)手法。
喜外弟盧綸見宿原文及賞析3
【原文】
靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見頻。
平生自有分,況是蔡家親。
【注釋】
、疟R綸:作者表弟,與作者同屬“大歷十才子”。見宿:留下住宿。見:一作“訪”。
、谱杂校╢èn):一作“有深分”。分:情誼。
⑶蔡家親:也作“霍家親”。晉羊祜為蔡邕外孫,這里借指兩家是表親。
【譯文】
靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因?yàn)榧抑星遑殹?/p>
樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發(fā)老人的命運(yùn)。
自慚這樣長久地孤獨(dú)沉淪,辜負(fù)你頻繁地來把我慰問。
我們是詩友生來就有緣分,更何況你我兩家還是表親。
【創(chuàng)作背景】
司空曙和盧綸都在大歷十才子之列,詩歌工力相匹,又是表兄弟。從這首詩,尤其是末聯(lián)“平生自有分(情誼),況是蔡家親(羊祜為蔡邕外孫,因稱表親為蔡家親)”,可以看見他倆的親密關(guān)系和真摯情誼;而且可以感受到作者生活境遇的悲涼。據(jù)《唐才子傳》卷四載,司空曙“磊落有奇才”,但因?yàn)椤靶怨⒔椋桓蓹?quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩正是作者這種境遇的寫照。
【作者簡介】
司空曙
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進(jìn)士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權(quán)要。家無擔(dān)石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。
【賞析】
司空曙和盧綸都在大歷十才子之列,詩歌工力相匹,又是表兄弟。從這首詩,尤其是末聯(lián)“平生自有分(情誼),況是蔡家親(羊祜為蔡邕外孫,因稱表親為蔡家親)”,可以看見他倆的親密關(guān)系和真摯情誼;而且可以感受到作者生活境遇的悲涼。據(jù)《唐才子傳》卷四載,司空曙“磊落有奇才”,但因?yàn)椤靶怨⒔,不干?quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩正是作者這種境遇的寫照。
前四句描寫靜夜里的荒村,陋室內(nèi)的貧士,寒雨中的黃葉,昏燈下的白發(fā),通過這些,構(gòu)成一個完整的生活畫面。這畫面充滿著辛酸和悲哀。后四句直揭詩題,寫表弟盧綸來訪見宿,在悲涼之中見到知心親友,因而喜出望外。近人俞陛云《詩境淺說》說,這首詩“前半首寫?yīng)毺幹,后言相逢之喜,反正相生,為律詩一格”。從章法上看,確是如此。前半首和后半首,一悲一喜,悲喜交感,總的傾向是統(tǒng)一于悲。后四句雖然寫“喜”,卻隱約透露出“悲”:“愧君相見頻”中的一個“愧”字,就表現(xiàn)了悲涼的心情。因之,題中雖著“喜”字,背后卻有“悲”的滋味。一正一反,互相生發(fā),互相映襯,使所要表現(xiàn)的主旨更深化了,更突出了。這就是“反正相生”手法的藝術(shù)效果。
比興兼用,也是這首詩重要的藝術(shù)手法!坝曛悬S葉樹,燈下白頭人”,不是單純的比喻,而是進(jìn)一步利用作比的形象來烘托氣氛,特別富有詩味,成了著名的警句。用樹之落葉來比喻人之衰老,是頗為貼切的.。樹葉在秋風(fēng)中飄落,和人的風(fēng)燭殘年正相類似,相似點(diǎn)在衰颯。這里,樹作為環(huán)境中的景物,起了氣氛烘托的作用,類似起興。自從宋玉《九辯》提出“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”,秋風(fēng)落葉,常常被用以塑造悲的氣氛,“黃葉樹”自然也烘托了悲的情緒。比興兼用,所以特別富有藝術(shù)感染力。明謝榛《四溟詩話》卷一云:“韋蘇州曰:‘窗里人將老,門前樹已秋!讟诽煸唬骸畼涑觞S葉日,人欲白頭時。’司空曙曰:‘雨中黃葉樹,燈下白頭人!娡粰C(jī)杼,司空為優(yōu):‘善狀目前之景,無限凄感,見乎言表!逼鋵(shí),三詩之妙,不只是善于狀景物,而且還善于設(shè)喻。司空曙此詩頷聯(lián)之所以“為優(yōu)”,在于比韋應(yīng)物、白居易詩多了雨景和昏燈這兩層意思,雖然這兩層并無“比”的作用,卻大大加強(qiáng)了悲涼的氣氛。高步瀛《唐宋詩舉要》說:“‘雨中’‘燈下’雖與王摩詰相犯,而意境各自不同,正不為病!蓖蹙S《秋夜獨(dú)坐》:“雨中山果落,燈下草蟲鳴!边@兩句純屬白描,是賦體,并不兼比;不僅意境不同,手法亦自有別。馬戴《灞上秋居》:“落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人!闭Z雖近似司空曙,但手法也并不一樣,這里只寫灞上秋居漂泊異鄉(xiāng)孤獨(dú)寂寞的情景,不曾以樹喻人,沒有比的意思。司空曙“雨中”、“燈下”兩句之妙,就在于運(yùn)用了興而兼比的藝術(shù)手法。
喜外弟盧綸見宿原文及賞析4
《喜外弟盧綸見宿》
唐·司空曙
原文
靜夜無四鄰,荒居舊業(yè)貧。雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見頻。平生自有分,況是蔡家親。
。ā安碳矣H”或作“霍家親”,指表親。)
注釋
白頭人:頭發(fā)白了的人,指老年人。
賞析
這兩句詩的意思是,屋外的雨,不停地落在葉子已經(jīng)枯黃的樹上;屋內(nèi)燈下,燈光照耀著滿頭白發(fā)的老人,此時的情景給人一種悲涼凄苦的`感覺。現(xiàn)在多用此二句詩來形容“人老顏衰”,青春不再的凄涼愁苦。
司空曙(約720—790),字文明,一作文初,廣平(郡治今河北永年東南)人。曾舉進(jìn)士,為劍南節(jié)度使幕府,官水部郎中,為“大歷十才子”之一,其詩樸素真摯,情感細(xì)膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長于五律。
【喜外弟盧綸見宿原文及賞析】相關(guān)文章:
喜外弟盧綸見宿原文及賞析08-25
喜外弟盧綸見宿原文賞析08-25
《喜外弟盧綸見宿》原文及賞析03-31
喜見外弟又言別原文及賞析02-19
喜見外弟又言別原文及賞析06-27
盧綸《逢病軍人》賞析03-04
盧綸《塞下曲》的古詩詞賞析04-06
贈從弟原文及賞析11-14
盧令原文及賞析04-30