- 相關(guān)推薦
農(nóng)家的原文、注釋及賞析
農(nóng)家的原文、注釋及賞析1
農(nóng)家
唐.顏仁郁
半夜呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行。
時人不識農(nóng)家苦,將謂田中谷自生。
詩詞譯文
半夜十分就開始喚醒孩子們,讓他們快快起床,好趁天剛破曉趕緊到田中犁土耕地。連續(xù)辛苦勞作一番之后,連那頭本來就瘦弱不堪的老牛,拉起犁來也顯得有氣無力了,行走起來越發(fā)艱難。漸漸地越走越慢,累得幾乎拖不動身后的犁子了,F(xiàn)在很多人還真體會不到種田人的辛苦,竟然以為田里的稻禾都是自然而然自己長成的。
詞語注釋
1.農(nóng)家:從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人家。
2.呼:呼喚、大聲喊。
3.耕:用犁翻地松土。
4.羸:瘦弱。
5.將謂:就以為。
專家解讀
顏仁郁的這首《農(nóng)家》詩,形象地反映了當(dāng)時農(nóng)民生活的勞作之苦,表達了他對農(nóng)民的同情以及對“時人”無知的諷刺和抨擊。詩人把場景巧妙地設(shè)置在一個清晨。向我們描繪:勤勞的農(nóng)民,在半夜時分就把孩子們一個個叫醒,他們要趁著氣溫正適宜勞作,又能延長勞動時間的清晨,抓緊松土翻地。經(jīng)過一番實干之后,連那頭羸弱的老牛也開始有氣無力起來,它一邊大口喘氣一邊艱難地犁田,腳步也開始變得緩慢。然而,更可惜、可笑、可嘆、可悲的是,如今很多人竟然不知道農(nóng)家耕作的辛苦,居然說田里的莊稼是自動長出來的!
前兩句“半夜呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行”,寫農(nóng)家人為了種田,抓緊時間搶耕、搶種,天還沒亮,就全家出動,一直干到人困牛乏,精疲力竭,腳步緩慢,拖不動犁具時,依然在堅持不輟地艱難前行。
后兩句“時人不識農(nóng)家苦,將謂田中谷自生。",很鮮明的是對那些四體不勤、只知享樂處于特權(quán)階層人的諷刺和批評。這與“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”有著異曲同工之妙,但顏仁郁表達觀點時,不像李紳那樣委婉,而是更加直白。在這一深沉的慨嘆、無限的憤懣之中,又表達了對農(nóng)民辛苦生活的真摯同情。本來莊稼的生長,糧食的收獲,是靠辛勞的農(nóng)民們用辛勤和汗水換來的,這是眾人皆知,最熟悉不過的事情。但是,最熟悉的生活實情,有些人竟然不知道,令詩人氣憤。的確,生活中就有如此多的.熟視無睹,而今,經(jīng)過詩人的點撥,道明了實質(zhì),講明了道理,讓人幡然醒悟起來。他不是在做空洞的說教,也不是在無病*,是用農(nóng)家人辛勤勞作的畫面,給人以極強的說服力。這就是這首小詩的生命力所在之處。雖然它在百花競麗的唐代詩苑中,算不上名篇、精品,但卻流傳極廣,樂于被人吟誦。
知識拓展
國家以百姓為根,百姓以谷為命。農(nóng)耕深刻影響了中國的傳統(tǒng)文化,孕育了不少經(jīng)典的農(nóng)耕詩詞名篇。顏仁郁的這首《農(nóng)家》詩,即是廣為傳頌的農(nóng)耕詩詞名篇之一。它語言質(zhì)樸、通俗,音節(jié)和諧明快,朗朗上口,易于記誦,這也是它長期在后世流傳不衰的原因。尤其是詩的后兩句“時人不識農(nóng)家苦,將謂田中谷自生"古人常用來譏諷那些不知耕作辛苦、不懂謀生艱難、耽于吃喝玩樂的人們。
讀《農(nóng)家》不禁讓我們想起祖輩們在田間勞作的辛苦,不由得便會潤濕了眼眶。世上不存在不勞而獲的事情,秋天的碩果,離不開農(nóng)人們拋灑汗水的日夜。生活有詩,每個人更要懂得珍惜,懂得敬畏、懂得感恩付出。
農(nóng)家的原文、注釋及賞析2
原文:
農(nóng)家望晴
唐代:雍裕之
嘗聞秦地西風(fēng)雨,為問西風(fēng)早晚回。
白發(fā)老農(nóng)如鶴立,麥場高處望云開。
譯文:
嘗聞秦地西風(fēng)雨,為問西風(fēng)早晚回。
曾經(jīng)聽說秦地刮起西風(fēng)就會下雨,因此詢問那西風(fēng)你什么時候回去呀?
白發(fā)老農(nóng)如鶴立,麥場高處望云開。
頭發(fā)花白的老農(nóng)好似仙鶴,久久站立在麥場的高處,盼望著烏云散去、太陽重現(xiàn)。
注釋:
嘗(cháng)聞秦地西風(fēng)雨,為問西風(fēng)早晚回。
嘗:曾經(jīng)。聞:聽見,聽說。
白發(fā)老農(nóng)如鶴立,麥場高處望云開。
賞析:
詩中描寫的場景是,正當(dāng)農(nóng)民打麥曬場的時候,忽然變了風(fēng)云。一時風(fēng)聲緊,雨意濃。秦地(今陜西一帶)西風(fēng)則雨,大約出自當(dāng)時的農(nóng)諺。這樣的農(nóng)諺與天氣變化有關(guān)!皣L聞”二字,寫人們對天氣變化的關(guān)切。這樣,開篇一反絕句平直敘起的常法,入手就造成緊迫感,有烘托氣氛的作用。
“嘗聞秦地西風(fēng)雨,為問西風(fēng)早晚回?”這首小詩的前兩句是說,曾經(jīng)聽說秦地(今陜西一帶)刮起西風(fēng)就會下雨,西風(fēng)啊,你什么時候回去。空(dāng)打麥曬場的時候,忽然變了風(fēng)云。一時風(fēng)聲緊,雨意濃。秦地(今陜西一帶)西風(fēng)則雨,大約出自當(dāng)時的農(nóng)諺。提起這樣的農(nóng)諺,顯然與眼前天氣變化有關(guān)!皣L聞”二字,寫出人們對于天氣變化的關(guān)切。這樣,開篇一反絕句平直敘起的常法,入手就造成緊迫感,有烘托氣氛的作用。在這個節(jié)骨眼上,天氣的好壞關(guān)系到一年的收成。一場大雨,將會使多少人家的希望化作泡影。所以詩人懇切的默禱蒼天不要下雨。這層意思在詩中沒有直說,而用了形象化的語言,賦西風(fēng)以人格,盼其早早歸去,仿佛它操有予奪之權(quán)柄似的!盀閱栁黠L(fēng)早晚回?”“早晚回”,即“何時回”。這怯生生的一問,顯示農(nóng)耕社會中農(nóng)民對上天的敬畏,表現(xiàn)的心情是焦灼的。
“白發(fā)老翁如鶴立,麥場高處望云開。”小詩的后兩句是說,頭發(fā)花白的老農(nóng)久久站立在麥場的高處,盼望著烏云散去,太陽重現(xiàn)。
后兩句是從生活中直接選取一個動人的形象來描繪,給人以深刻的印象。首先,選取白發(fā)老農(nóng)最有代表性,這樣的人物德高望重,富有社會經(jīng)驗和生活經(jīng)驗,他們默默的為社會創(chuàng)造財富,飽經(jīng)磨難與打擊,經(jīng)常掙扎在死亡線上,卻頑強地生活著,永不絕望。其次,“如鶴立”三字描繪“望云開”的'姿態(tài)極富表現(xiàn)力!叭琥Q”的比喻,自然與白發(fā)有關(guān),“鶴立”的姿態(tài)給人一種持久、執(zhí)著的感覺。這一形體姿態(tài),能恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出人物的內(nèi)心活動。最后是“麥場高處”這一背景細節(jié)處理對突出人物形象起了不容忽視的作用!胞湀觥保瑢τ诩竟(jié)和“農(nóng)家望晴”的原因是極形象的說明。而“高處”,對于老人“望云開”的迫切心情則更是具體微妙的一個暗示。通過近乎繪畫語言來表述,較之直接的敘寫,尤為含蓄,有力透紙背之感。通過這一“望”,可以使人聯(lián)想到農(nóng)家一年半載的辛勤,想到白居易《觀刈麥》所描寫過的那種勞動場景。
這首詩選取收割時節(jié)西風(fēng)已至大雨將來時的一個農(nóng)家生活片斷,集中刻畫一個老農(nóng)望云的情節(jié),通過這一“望”,可以使讀者聯(lián)想到農(nóng)家一年半載的辛勤,如同白居易《觀刈麥》所描寫過的那種勞動情景;也可以使讀者想到嗷嗷待哺的農(nóng)家兒孫和等著收割者的無情的“收租院”等等,詩的潛在含義是很深的。由于七言絕句體裁較小,意象必須集中,必須使讀者窺斑見豹。此詩不同于《觀刈麥》的鋪陳抒寫手法,只集中寫一“望”字,也是“體實施之”的緣故。
這首詩對農(nóng)民有同情,但沒有同情的話;對農(nóng)民有歌頌,但也沒有歌頌的話。詩人由衷的同情與歌頌盡在不言之中了。
【農(nóng)家的原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
《春日》原文注釋及賞析05-26
赤壁原文,注釋,賞析02-27
春曉原文注釋賞析02-28
《聊城》原文注釋及賞析08-23
黃河原文注釋及賞析10-09
落花原文,注釋,賞析09-04
田家原文注釋及賞析09-20
《落花》原文注釋及賞析09-30
《金谷園》原文、注釋、賞析06-30
《出塞》原文、注釋、賞析07-01