亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《舟夜書所見》原文及賞析

時間:2024-10-29 15:42:33 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《舟夜書所見》原文及賞析(熱門)

《舟夜書所見》原文及賞析1

  原文

  《舟夜書所見》

  月黑見漁燈,孤光一點螢。

  微微風簇浪,散作滿河星。

  賞析

  首先,詩的第一句“月黑見漁燈”,便點明了這首詩的重點是描寫漁燈,即漁船上的燈火。正所謂“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠”,可見查慎行這里雖然沒有言愁,但多多少少還是有著愁緒的。至于具體是什么愁,從詩第二句中的“孤光”,我們便可以知道一二。

  “孤光一點螢”,即孤零零的漁火,在茫茫的黑夜里,就像螢火蟲一樣發(fā)出一點微亮。很顯然,從環(huán)境來看,它是寂寞、單調(diào)的,可見詩人心中的`羈旅孤寂之感還是很強烈的。另外,既然有漁火,就說明有漁夫,而漁夫在當下的環(huán)境中是有著歸宿地,可對于詩人來說,他卻是“無家可歸”的。

  然后,我們再來看詩的三四句“微微風簇浪,散作滿河星”,依然是寫漁火,不同的是視角從河上轉(zhuǎn)變到了河里,即微風吹起,河水泛起層層波浪,漁火的微光便在水面上散開,就好像河里盛滿了星星。單純從描寫夜景來看,“微微風簇浪,散作滿河星”是相當?shù)钠娈惷烂睢?/p>

  它可以說是非細微的觀察力不可見,非浪漫的想象力不可見,非高超的藝術力不可見。相信不用多說,大家讀到這句詩,都會有一種身臨其境的畫面感,令人神往。同時,從前面孤零零的漁火,到后面璀璨的星河,我們還可以感受出詩人當時內(nèi)心的興奮和激蕩。

  或許對于查慎行來說,他也同古代那些羈旅他鄉(xiāng)的游子一樣,并不能真的消除心中的孤寂感,但是有理想相信,當他看到“微微風簇浪,散作滿河星”,那樣的絕美夜景時是沒有孤寂感的。最后,古典詩歌里的夜景還有很多很多,如果是你,你最喜歡哪一首詩里的夜景呢?

《舟夜書所見》原文及賞析2

  舟夜書所見(月黑見漁燈)原文

  【舟夜書所見】月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。

  譯文

  夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。

  注釋

 、贂眠@里作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。

  賞析:

  雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的.哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

  “散”字是全詩的詩眼!吧ⅰ弊謱懗隽嗽鹿夂蜐O燈倒影在水上,微風一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感和靜謐感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,人們讀了也仿佛身臨其境。

《舟夜書所見》原文及賞析3

  月黑見漁燈,孤光一點螢。

  微微風簇浪,散作滿河星。

  注釋

  ①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。

 、谖灐梦灮鹣x。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。

 、埏L簇浪∶風吹起啦波浪。簇,聚集、簇擁。

  譯文

  夜晚在船上記下所看到的事情

  夜黑啦,見不到一點月光漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起啦細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成啦許多閃耀的星星

  月黑見漁燈,孤光一點螢。

  漆黑的夜晚,一盞漁燈閃現(xiàn)在河面上。那盞漁燈的光亮就像螢火蟲似的,靜靜地映在河面上。(因為天地一片漆黑,所以漁燈的光亮雖然微弱,卻使人看啦覺得那么清楚,那么明亮。)

  微微風簇浪,散作滿河星。

  一陣微風吹來,河面漾起層層細浪。原來像螢火蟲那樣的.一點光亮散開啦,變成啦無數(shù)顆星星,在河面閃動。(因為漁燈的光亮倒映在河里,所以河面在微風中起啦細浪,燈光的倒影也隨著微波蕩漾。)

  賞析

  雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)啦詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到啦滿河的星星。詩歌寫出啦少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

  “散”字是全詩的詩眼!吧ⅰ弊謱懗隼矟O燈倒影“散作滿河星”的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來,我們讀啦也仿佛身臨其境。

《舟夜書所見》原文及賞析4

  舟夜書所見 清朝 查慎行

  月黑見漁燈,孤光一點螢。

  微微風簇浪,散作滿河星。

  《舟夜書所見》譯文

  漆黑的夜晚不見月亮,只見那漁船上的燈光,在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發(fā)出一點微亮。

  微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,好像無數(shù)星星灑落在河面上。

  《舟夜書所見》注釋

  孤光:孤零零的燈光。

  簇:擁起。

  《舟夜書所見》賞析

  這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

  前兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。

  第一句“月黑見漁燈”中“月黑”指的是月亮沒有出來,天特別黑,不是說月亮是黑的。見(讀xiàn),顯現(xiàn)。孤光,孤單的亮光。螢,螢火蟲,光亮微弱。意思說:一個沒有月亮的晚上,天是那樣黑。只有漁船上一盞圍燈,孤零零閃著螢火蟲一樣微弱的光。第一句用“月黑”突出“漁燈”。

  第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點燈光閃爍著,仿佛是一只螢火蟲在原野里發(fā)出微弱的光!肮隆北憩F(xiàn)了環(huán)境的寂寞、單調(diào),寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的.心頭。

  后兩句為動態(tài)描寫。不難想象,當詩人見到微風騰起細浪,燈影由一點散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。

  第三句“微微風簇浪”簇,擁簇,簇動。風兒微微吹來,水面擁起細細的波紋,再看那倒映在水中的“孤光”,四下散亂開了,頓時化作滿河的星星,閃爍不定,令人眼花繚亂。這兩句由靜入動,描繪出一個十分生動神奇的畫面。風簇細浪,浪散燈光,燈光化星,層層展開,引人入勝!按亍弊钟玫脺蚀_形象,既寫出了風微,又刻劃了浪動。

  第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點綴河中,又如風吹云散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調(diào)的河面出現(xiàn)了意想不到的壯觀。風吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩人流連其中。

  詩人細膩的觀察是由上到下,由靜到動的,寫來又是那樣井然有序,明暗互襯,靜動相間,用字傳神,聯(lián)想奇特,構成一幅獨特而又令人神往的舟夜?jié)O火圖,使讀者得到一種精神上的愉悅和滿足。

  《舟夜書所見》創(chuàng)作背景

  本首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。是詩人在船上過夜時,寫下的所見到的景物,所以題目叫做“舟夜書所見”。

《舟夜書所見》原文及賞析5

  原文:

  【舟夜書所見】

  月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。

  注釋譯文:

  譯文夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。

  注釋

 、贂眠@里作動詞用,是寫、記的意思。

  ②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。

 、埏L簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。

  賞析:

  雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的.哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

  “散”字是全詩的詩眼。“散”字寫出了月光和漁燈倒影在水上,微風一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感和靜謐感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,人們讀了也仿佛身臨其境。

《舟夜書所見》原文及賞析6

  作品原文

  舟夜書所見

  查慎行

  月黑見漁燈,孤光①一點螢。

  微微風簇②浪,散作滿河星。

  作品注釋

 、俟鹿猓汗铝懔愕臒艄。

  ②簇:擁起。

  作品譯文

  漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發(fā)出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數(shù)的星星。

  創(chuàng)作背景

  這首五言絕句是詩人在船上過夜時,寫下的所見到的景物,所以題目叫做“舟夜書所見”。

  作品鑒賞

  這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

  前兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。

  第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的只是月亮的輪廓和黑影!耙姖O燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發(fā)現(xiàn)的意思。因為月黑無光,河面也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。

  第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點燈光閃爍著,仿佛是一只螢火蟲在原野里發(fā)出微弱的光。 “孤”表現(xiàn)了環(huán)境的寂寞、單調(diào),寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。

  后兩句為動態(tài)描寫。不難想象,當詩人見到微風騰起細浪,燈影由一點散作千萬這動人一幕的'時候,心情是何等地興奮。

  第三句“微微風簇浪”拋開了燈光,一轉(zhuǎn)而寫夜風。微風從河面陣陣吹來,河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫聽覺為下句張目!拔⑽ⅰ倍钟煮w現(xiàn)了風是如此的小,“簇”說明了就算是微風也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧靜舒適的氣氛。

  第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點綴河中,又如風吹云散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調(diào)的河面出現(xiàn)了意想不到的壯觀。風吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩人流連其中。

  作者簡介

  查慎行(1650-1727)清朝詩人,字悔余,號初白,浙江海寧(現(xiàn)浙江海寧縣)人。清康熙時舉人,賜進士出身,官編修。善寫詩詞,他的詩多寫旅途生活,見聞感受,自然景物等。善用白描手法,通俗易懂,風格清新。他的《白楊堤晚泊》、《麻陽運船行》等篇,對民間疾苦有所反映,但晚年也寫了不少歌功頌德之作。著有《敬業(yè)堂詩集》、《補注東坡編年詩》等。

《舟夜書所見》原文及賞析7

  舟夜書所見(月黑見漁燈)

  作者:查慎行

  朝代:清朝

  【舟夜書所見】月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。

  譯文 夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。

  注釋①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。

  賞析:

  雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的`,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

  “散”字是全詩的詩眼。“散”字寫出了月光和漁燈倒影在水上,微風一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感和靜謐感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,人們讀了也仿佛身臨其境。

【《舟夜書所見》原文及賞析】相關文章:

舟夜書所見原文及賞析12-17

《舟夜書所見》原文及賞析02-24

《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析06-19

查慎行《舟夜書所見》原文及賞析02-22

舟夜書所見賞析12-22

(精選)舟夜書所見賞析12-22

夜書所見原文及賞析09-19

夜書所見原文及賞析09-25

《夜書所見》原文及翻譯賞析01-22