- 相關(guān)推薦
金陵五題·石頭城賞析
金陵五題·石頭城賞析1
金陵五題·石頭城
朝代:唐朝
作者:劉禹錫
山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時(shí)月,夜深還過女墻來。
譯文及注釋:
譯文
群山依舊,環(huán)繞著廢棄的故都,潮水如昔,拍打著寂寞的空城。
淮水東邊,古老而清冷的圓月,夜半時(shí)分,窺視這昔日的皇宮。
注釋
選自《全唐詩》卷三百六十五。劉禹錫,中唐詩人。這首詩借描寫石頭城的蕭條景象,寄托國運(yùn)衰微的感慨。石頭城,古城名。本是古金陵城,三國時(shí)孫權(quán)重筑用此名。曾為吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝都城,至唐廢棄。今為南京市。
石頭城:位于今南京市西清涼山上,三國時(shí)孫吳就石壁筑城戍守,稱石頭城。后人也每以石頭城指建業(yè)。
故國:即舊都。石頭城在六朝時(shí)代一直是國都。
周遭:環(huán)繞。
淮水:指貫穿石頭城的秦淮河。
舊時(shí):指漢魏六朝時(shí)。
女墻:指石頭城上的矮城。
賞析:
詩一開始,就置讀者于蒼莽悲涼的氛圍之中。圍繞著這座故都的群山依然在圍繞著它。這里,曾經(jīng)是戰(zhàn)國時(shí)代楚國的金陵城,三國時(shí)孫權(quán)改名為石頭城,并在此修筑宮殿。經(jīng)過六代豪奢,至唐初廢棄,二百年來久已成為一座“空城”。潮水拍打著城郭,仿佛也覺到它的荒涼,碰到冰冷的石壁,又帶著寒心的嘆息默默退去。山城依然,石頭城的舊日繁華已空無所有。對(duì)著這冷落荒涼的景象,詩人不禁要問:為何一點(diǎn)痕跡不曾留下?沒有人回答他的問題,只見那當(dāng)年從秦淮河?xùn)|邊升起的明月,如今仍舊多情地從城垛(“女墻”)后面升起,照見這久已殘破的古城。月標(biāo)“舊時(shí)”,也就是“今月曾經(jīng)照古人”的意思,耐人尋味。秦淮河曾經(jīng)是六朝王公貴族們醉生夢(mèng)死的`游樂場(chǎng),曾經(jīng)是徹夜笙歌、春風(fēng)吹送、歡樂無時(shí)或已的地方,“舊時(shí)月”是它的見證。然而繁華易逝,而今月下只剩一片凄涼了。末句的“還”字,意味著月雖還來,然而有許多東西已經(jīng)一去不返了。
開頭兩句寫江山如舊,而城已荒廢。山圍故國周遭在,首句寫山。山圍故國,故國即舊城,就是石頭城,城外有山聳立江邊,圍繞如垣墻,所以說山圍故國。周遭,環(huán)繞的意思。這句說:圍繞在石頭城四周的山依然如舊。潮打空城寂寞回,這句寫水。潮打空城,石頭城西北有長江流過,江潮拍打石墻,但是,城已荒廢,成了古跡,所以說潮打空城。這句意思是說:潮水拍打著空城,雖有巨響,卻顯得分外凄涼,便又寂寞地退去了。這兩句總寫江山如舊,而石頭城已荒蕪,情調(diào)悲涼,感慨極深。
后兩句寫月照空城;此畺|邊舊時(shí)月,舊時(shí)月,詩人特意標(biāo)明舊時(shí),是包含深意的。淮水,即秦淮河,橫貫石頭城,是六朝時(shí)代王公貴族們醉生夢(mèng)死的游樂場(chǎng)所,這裏曾經(jīng)是徹夜笙歌、紙醉金迷、歡樂無盡的不夜城,那臨照過六朝豪華之都的舊時(shí)月即是見證。然而曾幾何時(shí),富貴風(fēng)流,轉(zhuǎn)眼成空。如今只有那舊時(shí)月仍然從秦淮河?xùn)|邊升起,來照著這座空城,在夜深的時(shí)候,還過女墻來,依戀不舍地西落,這真是多情了。然而此情此景,卻顯得更加寂寞了。一個(gè)還字,意味深長。但這首詩并不只是發(fā)思古之幽情,詩人感慨深沈, 實(shí)寓有引古惜興亡之意。詩人在朝廷昏暗、宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、危機(jī)四伏的中唐時(shí)期,寫下這首懷古之作,慨嘆六朝之興亡,顯然是寓有引古鑒今的現(xiàn)實(shí)意義的。
這首詩詠懷石頭城,表面看句句寫景,實(shí)際上句句抒情。詩人寫了山、水、明月和城墻等荒涼景色,寫景之中,深寓著詩人對(duì)六朝興亡和人事變遷的慨嘆,悲涼之氣籠罩全詩,讀之愴然。詩人的好友白居易對(duì)這首詩曾嘆賞不已,當(dāng)讀到潮打空城寂寞回一句時(shí),不禁贊嘆道:吾知后之詩人不復(fù)措詞矣。可見其感動(dòng)之深和評(píng)價(jià)之高。不過,后來的詩人并不因此而擱筆,詠金陵的詩詞還是層出不窮,只是很少能達(dá)到劉禹錫這首詩的水平罷了。
金陵五題·石頭城賞析2
這首詩詠懷石頭城,表面看句句寫景,實(shí)際上句句抒情。詩人寫了山、水、明月和城墻等荒涼景色,寫景之中,深寓著詩人對(duì)六朝興亡和人事變遷的慨嘆,悲涼之氣籠罩全詩。
詩一開始,就置讀者于蒼莽悲涼的氛圍之中。
開頭兩句寫江山如舊,而城已荒廢。山圍故國周遭在,首句寫山。山圍故國,故國即舊城,就是石頭城,城外有山聳立江邊,圍繞如垣墻,所以說山圍故國。周遭,環(huán)繞的意思。潮打空城寂寞回,這句寫水。潮打空城,石頭城西北有長江流過,江潮拍打石墻,但是,城已荒廢,成了古跡,所以說潮打空城。這兩句總寫江山如舊,而石頭城已荒蕪,情調(diào)悲涼,感慨極深。
后兩句寫月照空城;此畺|邊舊時(shí)月,舊時(shí)月,詩人特意標(biāo)明舊時(shí),是包含深意的;此,即秦淮河,橫貫石頭城,是六朝時(shí)代王公貴族們醉生夢(mèng)死的'游樂場(chǎng)所,這里曾經(jīng)是徹夜笙歌、紙醉金迷、歡樂無盡的不夜城,那臨照過六朝豪華之都的舊時(shí)月即是見證。然而曾幾何時(shí),富貴風(fēng)流,轉(zhuǎn)眼成空。如今只有那舊時(shí)月仍然從秦淮河?xùn)|邊升起,來照著這座空城,在夜深的時(shí)候,還過女墻來,依戀不舍地西落,這真是多情了。然而此情此景,卻顯得更加寂寞了。一個(gè)還字,意味深長。
李白《蘇臺(tái)覽古》有句云:“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人!敝^蘇臺(tái)已廢,繁華已歇,惟有江月不改。其得力處在“只今惟有”四字。劉禹錫此詩也寫江月,卻并無“只今惟有”的限制詞的強(qiáng)調(diào),也無對(duì)懷古內(nèi)容的明點(diǎn)。一切都被包含在“舊時(shí)月”、“還過”的含蓄語言之中,溶鑄在具體意象之中,而詩境更渾厚、深遠(yuǎn)。
詩人把石頭城放到沉寂的群山中寫,放在帶涼意的潮聲中寫,放到朦朧的月夜中寫,這樣尤能顯示出故國的沒落荒涼。只寫山水明月,而六代繁榮富貴,俱歸烏有。詩中句句是景,然而無景不融合著詩人故國蕭條、人生凄涼的深沉感傷。
詩人在朝廷昏暗、權(quán)貴荒淫、宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、危機(jī)四伏的中唐時(shí)期,寫下這首懷古之作,慨嘆六朝之興亡,顯然是寓有引古鑒今的現(xiàn)實(shí)意義的。江城濤聲依舊在,繁華世事不復(fù)再。詩人懷古抒情,希望君主能以前車之覆為鑒。
【金陵五題·石頭城賞析】相關(guān)文章:
金陵懷古賞析03-14
《金陵懷古》賞析12-26
金陵懷古原文、賞析06-27
金陵懷古原文及賞析【精選】08-21
金陵圖原文及賞析[經(jīng)典]08-08
金陵懷古原文及賞析(經(jīng)典)01-14
《金陵驛》的原文及賞析02-21
金陵圖原文賞析10-05
金陵懷古原文及賞析02-27
金陵懷古原文及賞析03-02