- 相關(guān)推薦
元宵節(jié)來歷英語帶翻譯
元宵節(jié),也被稱為“上元節(jié)”或“小正月”,是農(nóng)歷正月十五日,標(biāo)志著春節(jié)慶祝活動(dòng)的結(jié)束。這個(gè)節(jié)日歷史悠久,深深植根于中國文化之中。以下是小編整理的元宵節(jié)來歷英語帶翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
元宵節(jié)來歷英語帶翻譯
The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival
because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.
According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere.
元宵節(jié)正月十五吃元宵的的習(xí)俗由來已久,元宵也叫“湯圓”、“圓子”。據(jù)說元宵象征合家團(tuán)圓,吃元宵意味新的一年合家幸福、萬事如意。
元宵節(jié)鬧花燈的習(xí)俗起源于道教的“三元說”;正月十五日為上元節(jié),七月十五日為中元節(jié),十月十五日為下元節(jié)。主管上、中、下三元的分別為天、地、人三官,天官喜樂,故上元節(jié)要燃燈。元宵節(jié)的節(jié)期與節(jié)俗活動(dòng),是隨歷史的發(fā)展而延長、擴(kuò)展的。就節(jié)期長短而言,漢代才一天,到唐代已為三天,宋代則長達(dá)五天,明代更是自初八點(diǎn)燈,一直到正月十七的夜里才落燈,整整十天。與春節(jié)相接,白晝?yōu)槭,熱鬧非凡,夜間燃燈,蔚為壯觀。特別是那精巧、多彩的燈火,更使其成為春節(jié)期間娛樂活動(dòng)的高潮。至清代,又增加了舞龍、舞獅、跑旱船、踩高蹺、扭秧歌等“百戲”內(nèi)容,只是節(jié)期縮短為四到五天。
元宵節(jié)來歷英語帶翻譯
The Lantern Festival, also known as the "Yuanxiao Festival" or the "Shangyuan Festival," falls on the 15th day of the first lunar month, marking the end of the Spring Festival celebration. This festival has a long history and is deeply rooted in Chinese culture.
Legend has it that the Lantern Festival originated from the Han Dynasty, when Emperor Wu Di was praying to the gods for a prosperous reign. He dreamed of a god who told him that the gods would grant his wish if he could rid the world of all demons and diseases. Emperor Wu Di ordered his ministers to create a festival to celebrate this auspicious dream, and the Lantern Festival was born.
On this day, people release lanterns into the sky, symbolizing the release of their wishes and hopes for the future. Lanterns of various shapes and sizes are displayed, creating a festive and joyous atmosphere. People also eat "yuanxiao," which are small dumplings made of glutinous rice flour filled with sweet fillings. Eating yuanxiao is believed to bring good luck and family unity.
The Lantern Festival is not only a time for celebration but also a moment to reflect on the past year and look forward to the future. It represents the unity and prosperity of the Chinese people and is a cherished tradition that has been passed down through generations.
傳說元宵節(jié)起源于漢朝,當(dāng)時(shí)漢武帝祈求神靈保佑國家繁榮昌盛。他夢見一位神祇,神祇告訴他,如果他能驅(qū)除世間所有的惡魔和疾病,神靈就會實(shí)現(xiàn)他的愿望。漢武帝命令大臣們創(chuàng)造一個(gè)節(jié)日來慶祝這個(gè)吉祥的夢,于是元宵節(jié)便誕生了。
在這一天,人們放飛天燈,象征著釋放他們的愿望和對未來的希望。各種形狀和大小的燈籠被展示出來,營造出歡樂和喜慶的氛圍。人們還吃“元宵”,這是一種由糯米粉制成的、內(nèi)餡甜美的小湯圓。吃元宵被認(rèn)為能帶來好運(yùn)和家庭團(tuán)圓。
元宵節(jié)不僅是一個(gè)慶祝的時(shí)刻,也是一個(gè)反思過去一年和展望未來的時(shí)刻。它代表著中國人民的團(tuán)結(jié)和繁榮,是一個(gè)通過幾代人傳承下來的珍貴傳統(tǒng)。
元宵節(jié)來歷英語帶翻譯
The Lantern Festival, also known as the "Festival of Lanterns," falls on the 15th day of the first lunar month, marking the end of the Spring Festival celebrations. This festival has a rich history and cultural significance in China.
Legend has it that the Lantern Festival originated from a story about a heavenly being named Tianhou, who desired to experience the joy of humanity. She descended to Earth and became a mortal woman, falling in love with a mortal man named Dong Yong. However, their love was forbidden by the gods, and Tianhou was eventually forced to return to Heaven. Dong Yong was so distraught that he jumped into a fire and died. In his memory, the villagers released lanterns into the sky, hoping to guide Tianhou back to Earth. This act evolved into the custom of releasing lanterns during the Lantern Festival.
The Lantern Festival is a time for family reunions and celebration. People admire the beautiful lanterns, which are often brightly colored and intricately designed. These lanterns are displayed in public places and in peoples homes, creating a festive atmosphere.
In addition to admiring lanterns, people also enjoy eating sweet dumplings called "yuanxiao," which symbolize family unity and happiness. These dumplings are usually filled with sweet red bean paste or other delicious fillings.
The Lantern Festival is not only a time for fun and celebration, but also a reminder of the importance of family and unity. It is a cherished tradition that has been passed down through generations, symbolizing the hope and joy of the Chinese people.
元宵節(jié)的來歷
元宵節(jié),又被稱為“燈節(jié)”,是在農(nóng)歷正月十五這一天慶祝的,標(biāo)志著春節(jié)慶;顒(dòng)的結(jié)束。這個(gè)節(jié)日在中國有著悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵。
傳說元宵節(jié)起源于一個(gè)關(guān)于天女田后的故事。她渴望體驗(yàn)人間的生活,于是降臨凡間,成為了一個(gè)凡人女子,并與凡人董永相愛。然而,他們的愛情被天神所禁止,田后最終被迫返回天宮。董永非常悲痛,跳入火中死去。為了紀(jì)念他,村民們放飛燈籠到天空,希望引導(dǎo)田后回到人間。這個(gè)行為逐漸演變成了元宵節(jié)放飛燈籠的習(xí)俗。
元宵節(jié)是家人團(tuán)聚和慶祝的時(shí)刻。人們欣賞美麗的燈籠,這些燈籠色彩鮮艷、設(shè)計(jì)精美。燈籠在公共場所和人們的家中展示,營造出節(jié)日的氣氛。
除了欣賞燈籠,人們還喜歡吃叫做“元宵”的甜食,象征著家庭團(tuán)圓和幸福。這些元宵通常填充著甜紅豆沙或其他美味餡料。
元宵節(jié)不僅是歡樂和慶祝的時(shí)刻,也是提醒人們家庭和團(tuán)結(jié)的重要性的時(shí)候。它是一個(gè)代代相傳的珍貴傳統(tǒng),象征著中國人民的希望和快樂。
【元宵節(jié)來歷英語帶翻譯】相關(guān)文章:
元宵節(jié)的來歷 英語05-18
元宵節(jié)的來歷英語05-18
面試英語自我介紹帶翻譯04-18
元宵節(jié)的來歷英語版05-18
面試英語自我介紹范文帶翻譯04-15
萬圣節(jié)英語作文帶翻譯05-14
萬圣節(jié)英語作文(帶翻譯)05-14
志愿者面試英語自我介紹帶翻譯04-18