亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>合同書>《中外合作經(jīng)營企業(yè)合同

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同

時間:2022-05-06 17:21:35 合同書 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同

  在當(dāng)今社會,人們對合同愈發(fā)重視,合同在生活中的使用越來越廣泛,它也是實現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。那么我們擬定合同的時候需要注意什么問題呢?以下是小編為大家整理的中外合作經(jīng)營企業(yè)合同,僅供參考,歡迎大家閱讀。

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同1

  第一章 總則

  中國_____公司和______國(或地區(qū))______公司,根據(jù)中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國______省______市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。

  第二章 合作各方

  第一條 本合同的各方為:

  中國______公司(以下簡稱甲方),在中國_____省______市登記注冊,其法定地址在____省____市____區(qū)____路____號。法定代表:姓名____職務(wù)____國籍____。

  ______國(或地區(qū))______公司(以下簡稱乙方)在______國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在______。法定代表:姓名____職務(wù)____國籍____。

 。ㄗⅲ喝粲袃蓚以上合作者,依次稱丙、丁……方)

  第三章 成立合作經(jīng)營公司

  第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)的有關(guān)規(guī)定,同意在______省____市建立合作經(jīng)營的_______有限責(zé)任公司(以下簡稱合作公司)。

  第三條 合作公司的名稱為________合作有限責(zé)任公司。

  外文名稱為____________。

  合作公司的法定地址為____省____市____區(qū)____路____號。

  第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定。

  第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權(quán)、資源開發(fā)權(quán)、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設(shè)備、技術(shù)等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確定利潤分享辦法,并各自承擔(dān)風(fēng)險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。

  (注:應(yīng)根據(jù)雙方的約定具體寫明)

  第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模

  第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術(shù)交流的愿望,采用先進而適用的技術(shù)和科學(xué)的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)

  第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務(wù);研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)

  第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:

 。ㄒ唬┖献鞴就懂a(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:

 。ǘ╇S著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)?稍黾拥侥戤a(chǎn)_____。產(chǎn)品品種將發(fā)展____。

  (注:要根據(jù)具體情況寫)

  第五章 投資總額和注冊資本

  第九條 合作公司投資總額為人民幣____元。(或雙方商定的一種貨幣)

  第十條 合作公司的注冊資本為人民幣_____元。(注:甲方所提供的土地使用權(quán)或資源開發(fā)權(quán)和建筑物不計入注冊資本)

  第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:

  甲方:提供總面積為___平方米的土地使用權(quán),負責(zé)征用土地費和繳納土地使用費。(注:土地開發(fā)費的負擔(dān)方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:

  廠房(上蓋)面積___平方米;

  商場(上蓋)面積___平方米;

  維修部(上蓋)面積___平方米。

  乙方:投資總額為___元,其中:現(xiàn)金_____元;機器設(shè)備和交通運輸工具_____元(詳見附表);工業(yè)產(chǎn)權(quán)_____元;其他_____元。

  第十二條 甲方提供的土地使用權(quán),應(yīng)在合同批準之日起__天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應(yīng)在合同批準之日起__天內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。

  乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在特區(qū)內(nèi)銀行開立的帳戶內(nèi)。第一期應(yīng)匯入_____元,須在合同批準之日起__天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設(shè)施的建筑費和流動資金等;第二期必須匯足投資總額減去第一期匯出后的差額,匯出的時間為_____,用途由公司董事會胡定。(注:應(yīng)根據(jù)具體情況寫)。

  第十三條 乙方作為投資的機器設(shè)備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前__天內(nèi)運至中國港口。

 。ㄗⅲ阂曳揭怨I(yè)產(chǎn)權(quán)作為投資時,甲、乙方必須另訂立合同,作為本合同的組成部分)。

  第六章 合作各方應(yīng)負責(zé)完成的事項

  第十四條 甲方應(yīng)負責(zé)完成的事項:

 。ㄒ唬┺k理為設(shè)立合作公司向中國有關(guān)主管部門申請批準、登記注冊、領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照等事宜;

 。ǘ┮勒毡竞贤谑粭l第一款規(guī)定,向土地主管部門辦理申請取得土地使用權(quán)的手續(xù);

 。ㄈ﹨f(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機械設(shè)備、物資的進口報關(guān)手續(xù)和在特區(qū)內(nèi)的運輸;

  (四)協(xié)助合作公司在中國境內(nèi)購置設(shè)備、材料、原料、辦公用品、交通工具、通訊設(shè)備等;

 。ㄎ澹﹨f(xié)助合作公司落實水、電、交通等基礎(chǔ)設(shè)施;

 。﹨f(xié)助合作公司對廠房和其他工程設(shè)施的設(shè)計和施工;

  (七)協(xié)助合作公司在當(dāng)?shù)卣衅钢袊慕?jīng)營管理人員、技術(shù)人員、工人和其他人員;

  (八)協(xié)助合作公司為外籍工作人員辦理所需的入境簽證手續(xù)等;

 。ň牛┺k理合作公司委托的其他事宜。

  第十五條 乙方應(yīng)負責(zé)完成的事項:

 。ㄒ唬┮勒毡竞贤谑粭l第二款、第十三條的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設(shè)備、工業(yè)產(chǎn)權(quán)……并負責(zé)將其作為出資的機械設(shè)備等運至中國港口;

  (二)辦理合作公司委托在中國境外選購的機器設(shè)備、材料等有關(guān)事宜;

 。ㄈ┨峁┬枰脑O(shè)備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術(shù)人員、生產(chǎn)和檢驗技術(shù)人員;

 。ㄋ模┡嘤(xùn)公司的技術(shù)人員和工人;

  (五)如乙方同時是技術(shù)轉(zhuǎn)讓方,則應(yīng)負責(zé)合作公司在規(guī)定的`期限內(nèi)按設(shè)計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;

  (六)負責(zé)辦理合作公司委托的其他事宜。

 。ㄗⅲ阂鶕(jù)具體情況寫)

  第七章 合作經(jīng)營期限

  第十六條 合作公司的經(jīng)營期限為____年,公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日,為該合作公司的成立日期。

  合作公司在經(jīng)營過程中,如有一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意,可以延長合作期限。但必須在合作期滿六個月前,向中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構(gòu))提出申請批準。

  第八章 利潤分配和償還乙方投資

  第十七條 合作公司繳納所得稅后的利潤,按下列順序使用和分配:

 。ㄒ唬┨崛_%作為合作公司的儲備基金、職工獎勵及福利基金、發(fā)展基金;

  (二)以__%償還乙方的投資,預(yù)計__年還清乙方的全部投資;(注:根據(jù)雙方的約定具體寫)

 。ㄈ┢溆嗖糠职醇追絖_%,乙方__%分配。

  第九章 產(chǎn)品的銷售

  第十八條 合作公司的產(chǎn)品,大部分在中國境外市場銷售(或全部外銷)。其中:

  (一)向外銷售__%;

 。ǘ┙(jīng)向主管部門申請批準內(nèi)銷__%。

 。ㄗⅲ轰N售辦法可靈活多樣,可由公司或乙方負責(zé)向外銷售;也可由公司與外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托代銷;對內(nèi)銷部分也可由公司或甲方經(jīng)銷。)

  第十章 董事會

  第十九條 合作公司設(shè)董事會。公司注冊登記之日,為董事會正式成立之日。

  第二十條 董事會是合作公司的最高權(quán)力機構(gòu),決定合作公司章程的制訂和修改;決定公司轉(zhuǎn)讓、合并、停業(yè)和解散;決定公司經(jīng)營決策、財務(wù)預(yù)算和決算;決定公司利潤分配和虧損彌補辦法;聘請總經(jīng)理、副總經(jīng)理和高級管理人員;決定公司職工工資和制定職工獎懲辦法等一切重大事宜。

  第二十一條 董事會由董事__名組成,其中甲方委派__名,乙方委派__名。董事長由甲方委派,副董事長__名,由乙方委派。

  董事長、副董事長和董事任期四年,經(jīng)各方繼續(xù)委派可以連任。

  第二十二條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持。董事長因故不能召集董事會議時,可委托副董事長或其他董事召集并主持。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應(yīng)歸檔保存。

  第二十三條 召開董事會須有三分之二以上的董事出席方有效。董事不能出席時,可以出具委托書委托他人代為出席和舉行表決。

  第二十四條 董事長是合作公司的決定代表。董事長因故不能履行其職責(zé)時,可臨時授權(quán)副董事長或其他董事代理。

  第十一章 經(jīng)營管理機構(gòu)

  第二十五條 合作公司設(shè)經(jīng)理部,負責(zé)公司的日常經(jīng)營管理。

  經(jīng)理部設(shè)總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理__人。總經(jīng)理由__方推薦;副總經(jīng)理由__方推薦__人,另一方推薦__人,均由董事會聘請,任期____年。

  第二十六條 總經(jīng)理的職責(zé)是執(zhí)行董事會會議的決議,組織領(lǐng)導(dǎo)合作公司的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。

  第二十七條 總經(jīng)理必須每季度向董事會報告公司的經(jīng)營情況,半年向董事會作一次財務(wù)結(jié)算報告。

  第二十八條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他管理人員有營私舞弊或嚴重失職行為時;經(jīng)董事會會議作出決議,給予應(yīng)得的處分直至解聘,對公司造成的經(jīng)濟損失;應(yīng)負賠償責(zé)任。

  第十二章 勞動管理

  第二十九條 合作公司員工的招聘、解雇或辭職一律實行合同制。員工的聘請由公司做出計劃,報當(dāng)?shù)貏趧硬块T核準后,由公司自行招聘,經(jīng)考核擇優(yōu)錄用。

  第三十條 合作公司員工的勞動工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,依照《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)董事會制訂施行方案,由公司、公司工會與員工集體或個人訂立勞動合同,按合同的規(guī)定執(zhí)行。

  第十三章 財務(wù)會計和審計

  第三十一條 合作公司設(shè)總會計師和總出納員各一人,負責(zé)公司總的會計工作;廠部、商場和維修服務(wù)部分別建立帳目,每個部門分別設(shè)會計師和出納員各一人,負責(zé)各個部門的財務(wù)會計工作。

  前款所列會計和出納員的人選,均由甲、乙方協(xié)商推薦,董事會聘請。

  第三十二條 合作公司的財務(wù)會計制度,根據(jù)有關(guān)規(guī)定,結(jié)合本合作公司的實際情況制定。并報當(dāng)?shù)刎斦块T和稅務(wù)部門備案。

  第三十三條 合作公司設(shè)審計師一人,由甲方推薦,董事會聘請。

  審計師負責(zé)審查、稽核公司的財務(wù)收支和會計帳目,并向董事會報告。

  第十四章 納稅與保險

  第三十四條 合作公司應(yīng)按中華人民共和國有關(guān)稅法繳納各種稅款。

  第三十五條 合作公司的各項保險均應(yīng)向設(shè)在××特區(qū)的保險公司投保。投保辦法、投保險別、保險價值、保期等均按中國人民保險公司的規(guī)定由合作公司董事會決定。

  第十五章 合同的修改、補充、變更與解除

  第三十六條 本合同及其附件修改或補充,必須經(jīng)甲、乙方協(xié)商一致,簽署書面協(xié)議,并報經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構(gòu))批準方能生效。

  第三十七條 在合同有效期內(nèi)由于本合同第四十二條規(guī)定的不可抗力,造成公司嚴重損失,或因公司連續(xù)虧損,致使合同不能繼續(xù)履行,經(jīng)合作公司董事會特別決議,并報原審批機關(guān)批準,可以提前終止合同或解除合同。

  第十六章 違約責(zé)任

  第三十八條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務(wù),或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成合作公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同。對方除有權(quán)向違約的一方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定報原審批機關(guān)批準終止合同。如甲、乙方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方仍應(yīng)賠償履約一方的經(jīng)濟損失。

  第三十九條 甲、乙任何一方如未按本合同第十一條、第十二條以及第十三條的規(guī)定提供合作條件時,以逾期的第一個月算起,每逾期一個月,違約方應(yīng)繳付______元違約金給守約的一方。(注:或按出資額的百分比計算)如逾期___個月仍未提供,除累計繳付違約金外,守約一方有權(quán)按照本合同第三十八條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。

  第四十條 由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由過失的一方承擔(dān)違約責(zé)任;如屬雙方的過失,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔(dān)各自應(yīng)負的違約責(zé)任。

  第四十一條 為保證本合同及其附件的履行,甲、乙方在合同生效后__天內(nèi)相互提供履約的銀行擔(dān)保書。

  第十七章 不可抗力

  第四十二條 在合作期間,由于地震、臺風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭或其他不能預(yù)見并且對其發(fā)生和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應(yīng)立即將事故情況電報通知對方,并應(yīng)在15天內(nèi)提供事故的詳細情況及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件。此項證明文件應(yīng)由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構(gòu)出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責(zé)任,或者延期履行合同。

  第十八章 爭議的解決

  第四十三條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會仲裁。仲裁的裁決是終局的,對雙方都有約束力。

  第四十四條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律的保護和管轄。

  第十九章 文字

  第四十五條 本合同用中文和___文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如解釋有矛盾,以中文本為準。

  第二十章 合同生效及其他

  第四十六條 按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。

  第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機關(guān))批準,并自批準之日起生效。

  第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電傳時,凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法定地址,即為甲、乙方的收件地址。

  第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司1份,報中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份;分報有關(guān)機關(guān)。

  第五十條 本合同于__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國___省____市簽字。

  甲方:______公司

  乙方:______公司

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同2

  第一條約因

  ______有限公司,遵照_______法律注冊的_____公司(簡稱_____),地址_______為甲方,與________有限公司,遵照_______法律注冊的_______公司(簡稱_____),地址______為乙方。甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)(中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法)和(中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例)及其他有關(guān)法律的規(guī)定,共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營企業(yè))。

  合營公司的宗旨系引進專利,按專利提供技術(shù)決議進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設(shè)備,乙方提供專利技術(shù)。雙方按本合同附件列明的項目投入。

  合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術(shù)的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術(shù)按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。

  第二條定義

  本合同及附件中所引用的技術(shù)名詞分別闡述,其意義明確如下:

 。.1“產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。

 。.2“專利”系指經(jīng)登記獲有專利權(quán)的和經(jīng)登記獲有實用型專利權(quán)②的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術(shù)。

 。.3“技術(shù)”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術(shù)并為乙方目前所持有的或?qū)⒛塬@得的并有權(quán)向第三者公開的技術(shù)數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、圖紙、說明書、手續(xù)目錄及信息等。

 。.4“商標(biāo)”系指合同附件所列明的商標(biāo)為準。

 。.5“技術(shù)協(xié)助”--按本合同規(guī)定乙方每年派出三(3)名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術(shù)專家至合營公司生產(chǎn)部門指導(dǎo)生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家薪傣及行為表現(xiàn)返差旅費由乙方承擔(dān),在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔(dān)。

  應(yīng)合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當(dāng)時間內(nèi)派出三(3)名技術(shù)專家至合營公司就有關(guān)生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術(shù)協(xié)助。合營公司應(yīng)支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。

  2.6“技術(shù)信息互換”--在合同期限內(nèi)乙方將已改進的技術(shù)通知合營公司。合營公司在使用技術(shù)中作改進時,應(yīng)通知乙方。經(jīng)改進的技術(shù),其所有權(quán)屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。

  2.7乙方保證:按雙方議定時間提供的技術(shù)信息應(yīng)是準確的、完整的、清晰的,并且由乙方提供的實用技術(shù)是最先進的;合營公司按乙方的要求,在正確的應(yīng)用其技術(shù)的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應(yīng)達到國際先進水平。

  第三條專利和商標(biāo)的使用

 。.1按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不經(jīng)乙方同意,合營公司不得使用其專利、商標(biāo)和技術(shù)。

  3.2事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應(yīng)相同。乙方有權(quán)采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質(zhì)量水平。

 。.3在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術(shù)系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。

 。.4合營公司應(yīng)乙方的要求,在可能的情況下,于適當(dāng)?shù)臅r候在_______以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術(shù),使乙方獲知得其技術(shù)專利及專利權(quán)。

  3.5合營公司按照雙方的協(xié)定,在銷售產(chǎn)品上須標(biāo)志商標(biāo)時,并標(biāo)明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。

  3.6合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標(biāo)志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營公司可使用其他名稱和商標(biāo)在中國市場上銷售。

  第四條第三方偽造及侵犯

  合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何造或侵犯專利或商標(biāo)時,應(yīng)立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標(biāo)時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權(quán)利,但乙方對合營公司就上述有關(guān)情況提出的各種建議應(yīng)給予適當(dāng)?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營公司對此不應(yīng)無理由的予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。

  第五條提成費

  5.1在合同期限內(nèi)經(jīng)營公司須向乙方為合營公司提代的.技術(shù)及協(xié)助給予補償費。

  5.2根據(jù)合同及附件的生效之日起一百八十(180)天內(nèi)合營公司應(yīng)支付售出該產(chǎn)品的總凈額_______%的提成費。其提成費應(yīng)根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。

  5.3按合同附件規(guī)定的提成費應(yīng)從得到該項技術(shù)之日起執(zhí)行_____年,以后,每年遞減_______。

  5.4合營公司在保持完整、正確的記錄,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自____年___月____日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后六十(60)天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應(yīng)列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應(yīng)支付的款額數(shù)字。銷售報告應(yīng)由合營公司主管財務(wù)者簽署。

 。.5合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙方。

  第六條技術(shù)培訓(xùn)

 。.1按合營公司的合同,乙方應(yīng)向公司提供技術(shù)培訓(xùn),為提高公司雇員的技術(shù)水平。

 。.2乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術(shù)范圍提供培訓(xùn)_____產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;______加工生產(chǎn)及有關(guān)工廠實習(xí);培訓(xùn)其他有關(guān)的技術(shù)待合營公司與乙方協(xié)商而定。

 。.3乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關(guān)系的任何事宜的培訓(xùn),亦不提供乙方對第三方承擔(dān)有保密義務(wù)項目的培訓(xùn)。

 。.4培訓(xùn)人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關(guān)培訓(xùn)事宜由合營公司與乙方商定。

 。.5合營公司若需要求乙方派遣指導(dǎo)人員、技術(shù)專家及有關(guān)管理人員至中國對中方人員進行培訓(xùn),合營公司應(yīng)支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間有住宿、膳食及生活津貼費用。

 。.6按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓(xùn)計劃者,自培訓(xùn)完結(jié)后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。

  第七條優(yōu)先條款

 。.1合營期間合營公司所需要的材料設(shè)備、配件等在價格、供貨時間和質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用中華人民共和國制造的產(chǎn)品。

 。.2合營期間合營公司所需的各項服務(wù),在費用、時間和服務(wù)質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先同中華人民共和國有關(guān)單位簽訂承包和技術(shù)服務(wù)合同。

 。.3在費用、時間和質(zhì)量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務(wù)。

  第八條保密

  合營公司承認并同意在合同期內(nèi)由乙方提供的技術(shù)系屬秘密。合營公司及全體雇員和工作人員應(yīng)按合同列明的目的而使用其技術(shù)。在未得到乙方事先書面同意,不得向任何第三者公開或透露此技術(shù)。自簽署合同至終止合同,該項技術(shù)的保密期限為_____年。

  第九條合營期限

  9.1合營公司的合作經(jīng)營期限是以合營公司取得營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算,為期_____年。

 。.2當(dāng)合作經(jīng)營期限屆滿前六(6)個月,除雙方同意終止外,合營公司的合作經(jīng)營期限可按(中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)登記管理辦法)規(guī)定繼續(xù)作為期二(2)年的延長,但必須經(jīng)過有關(guān)部門的批準。并辦理變更登記手續(xù)。

 。.3在未得到乙方事先專題書面的同意,合營公司或甲方應(yīng)保證將全部技術(shù)和其他權(quán)利退還給乙方,且在將來任何時候無權(quán)繼續(xù)使用與本合同有關(guān)的專利、商標(biāo)或技術(shù)。

  第十條仲裁

  10.1甲、乙雙方對本合同發(fā)生的任何爭執(zhí)應(yīng)首先通過各方主管部門以互相依賴的精神予以解決。若于三十(30)天內(nèi)雙方主管部門不能解決時,雙方可推薦第三方予以調(diào)解。

 。保.2若于三十(30)天內(nèi)調(diào)解不能解決時,甲方與乙方同意將爭執(zhí)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按仲裁程序暫行規(guī)定予以仲裁。

 。保.3若對本合同的有效性、解釋或強制執(zhí)行等發(fā)生爭執(zhí)時,仲裁員應(yīng)根據(jù)合同條款及國際商業(yè)慣例予以有效的解決。

 。保.4在發(fā)生爭執(zhí),并將爭執(zhí)提交仲裁過程中,除所爭執(zhí)并提交仲裁的爭執(zhí)者外,雙方都應(yīng)按本合同的規(guī)定,繼續(xù)執(zhí)行各自的權(quán)利和履行各自的義務(wù)。

 。保.5仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負擔(dān)或仲裁機構(gòu)裁決。

  第十一條不可抗力

 。保.1雙方遇有無法控制的事件或情況應(yīng)視為不可抗力事件,但不限于火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、水災(zāi)、地震、爆炸、戰(zhàn)爭、叛亂、躁動、傳染病及瘟疫。若遭受不可抗力事件的一方導(dǎo)致另一方不能履行合同規(guī)定的義務(wù)時,應(yīng)將履行合同的時間延長,延長至與發(fā)生不可抗力事件所延誤的時間相等。

  11.2遭受不可抗力事件影響的一方應(yīng)立即用電報或電傳將發(fā)生不可抗力的事件通知另一方,并于十五(15)天內(nèi)用航空掛號信將政府或有關(guān)部門出具的發(fā)生不可抗力事件的證明書寄給另一方。若因不可抗力引起的延誤時間超過六十(60)天時,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商進一步解決履行合同事宜。

  第十二條合同文字和工作語言

  12.1本合同及附件用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。

 。保.2合營公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。雙方同意用英語和漢語為工作語言。

  第十三條其他

 。保.1本合同書的標(biāo)題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。

 。保.2合同的中、英文本各一(1)式四(4)份,每種文本雙方各持二(2)份。

 。保.3甲、乙方及合營公司之間的通訊來往均以中、英文為準。

 。保.4按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出的通知或通訊,應(yīng)以書面文字為準并按對方的地址寄出后七(7)天,視為有效送達。

  甲方:________乙方:___________

  姓名:________姓名:___________

  職務(wù):________職務(wù):___________

  電傳:________電傳:___________

  電掛:________電掛:___________

  見證人:__________

  姓名:___________

  職務(wù):___________

  日期:___________

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同3

  第一條 合同性質(zhì)

  __________有限公司,遵照__________法律注冊的__________公司(簡稱__________),地址為__________甲方與有限公司,遵照__________法律注冊的__________公司(簡稱__________),地址為__________乙方。

  甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》和《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法實施條例》及其他有關(guān)法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。

  合營公司的宗旨系引進專利,按專利提供技術(shù)訣竅進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設(shè)備,乙方提供專利技術(shù)。雙方按本合同附件列明的項目投人。

  合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術(shù)的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術(shù)按本合同第五條規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。

  第二條 定義

  本合同及附件中所引用的技術(shù)名詞分別闡述,其意義茲明確如下:

  2.1 “產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。

  2.2 “專利”系指登記獲有專利權(quán)的和經(jīng)登記獲有實用型專利權(quán)的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術(shù)。

  2.3 “技術(shù)”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術(shù),并為乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權(quán)向第三者公開的技術(shù)數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。

  2.4 “商標(biāo)”系指合同附件所列明的商標(biāo)為準。

  2.5 “技術(shù)協(xié)助”—按合同規(guī)定,乙方每年派出3名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術(shù)專家至合營公司生產(chǎn)部門指導(dǎo)生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔(dān),在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔(dān)。

  應(yīng)合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當(dāng)時間內(nèi)派3名技術(shù)專家至合營公司應(yīng)有關(guān)生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術(shù)協(xié)助。合營公司應(yīng)支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。

  2.6 “技術(shù)信息互換”—在合同期限內(nèi),乙方將已改進的技術(shù)通知合營公司。合營公司在使用技術(shù)中作改進時,應(yīng)通知乙方。經(jīng)改進的技術(shù),其所有權(quán)屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。

  2.7 乙方保證:按雙方協(xié)定時間提供的技術(shù)信息應(yīng)是準確的、完整的和清晰的,并且由乙方提供的實用技術(shù)是最先進的;合營公司按乙方的要求,在正確的應(yīng)用其技術(shù)的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應(yīng)達到國際的先進水平。

  第三條 專利和商標(biāo)的使用

  3.1 按合同的`規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不經(jīng)乙方同意,合營公司不得使用其專利、商標(biāo)和技術(shù)。

  3.2 事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應(yīng)相同。乙方有權(quán)采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質(zhì)量水平。

  3.3 在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術(shù)系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同條款的規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。

  3.4 合營公司應(yīng)乙方的請求,在可能的情況下,于適當(dāng)?shù)臅r候在__________以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術(shù),使乙方獲得技術(shù)專利及專利權(quán)。

  3.5 合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標(biāo)志商標(biāo)時,并標(biāo)明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。

  3.6 合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標(biāo)志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營公司可使用其他名稱和商標(biāo)在中國市場銷售。

  第四條 第三方偽造及侵犯

  合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品,或侵犯專利或商標(biāo)時,應(yīng)立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標(biāo)時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權(quán)利,但乙方對合營公司就上述有關(guān)情況提出的各種建議,應(yīng)給予適當(dāng)?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告或雙方聯(lián)合作原告,合營公司對此不應(yīng)無理由的予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。

  第五條 提成費

  5.1 在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術(shù)及協(xié)助給予補償費。

  5.2 根據(jù)合同及附件的生效日起180天內(nèi)合營公司應(yīng)支付售出該產(chǎn)品的總凈售額_______%的提成費。其提成費應(yīng)根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。

  5.3 按合同附件規(guī)定的提成費應(yīng)從得到該項技術(shù)之日起執(zhí)行__________年以后,每年遞減__________%。

  5.4 合營公司應(yīng)保持完整、正確的記錄,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自__年__月___日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后60天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應(yīng)列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應(yīng)支付的款額數(shù)字。銷售報告應(yīng)由合營公司主管財務(wù)者簽署。

  5.5 合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙方。

  第六條 技術(shù)培訓(xùn)

  6.1 按合營公司的合同,乙方應(yīng)向公司提供技術(shù)培訓(xùn),以提高公司雇員的技術(shù)水平。

  6.2 乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術(shù)范圍提供培訓(xùn):__________產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;__________加工生產(chǎn)及有關(guān)工廠實習(xí);培訓(xùn)其他有關(guān)的技術(shù)待合營公司與乙方協(xié)商而定。

  6.3 乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關(guān)系的任何事宜的培訓(xùn),亦不提供乙方對第三方承擔(dān)有保密義務(wù)項目的培訓(xùn)。

  6.4 培訓(xùn)人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關(guān)培訓(xùn)事宜由合營公司與乙方商定。

  6.5 合營公司若需要求乙方派遣指導(dǎo)人員、技術(shù)專家及有關(guān)管理人員至中國對中方人培訓(xùn),合營公司應(yīng)支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。

  6.6 按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓(xùn)計劃者,自培訓(xùn)完結(jié)后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。

  第七條 優(yōu)先條款

  7.1 合營期間合營公司所需要的材料、設(shè)備、配件等在價格、供貨時間和質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用中華人民共和國制造的產(chǎn)品。

  7.2 合營期間合營公司所需的各項服務(wù),在費用、時間和服務(wù)質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先同中華人民共和國有關(guān)單位簽訂承包和技術(shù)服務(wù)合同。

  7.3 在費用、時間和質(zhì)量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務(wù)。

  第八條 保密

  合營公司承認并同意在合同期內(nèi)由乙方提供的技術(shù)系屬秘密。合營公司及其全體雇員和工作人員應(yīng)按合同列明的目的使用其技術(shù)。在未得到乙方事先書面同意,不得向任何第三者公開或透露此技術(shù)。自簽署合同至終止合同,該項技術(shù)的保密期限為__________年。

  第九條 合營期限

  9.1 合營公司的合作經(jīng)營期限是以合營公司取得營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算,為期__________年。

  9.2 當(dāng)合作經(jīng)營期限屆滿前6個月,除雙方同意終止外,合營公司的合作經(jīng)營期限可按《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)登記管理辦法》規(guī)定繼續(xù)作為期兩(2)年的延長,但必須經(jīng)過有關(guān)部門的批準并辦理變更登記手續(xù)。

  9.3 在未得到乙方事先專題書面的同意,合營公司或甲方應(yīng)保證將全部技術(shù)和其他權(quán)利退還給乙方,且在將來任何時候無權(quán)繼續(xù)使用與本合同有關(guān)的專利、商標(biāo)和技術(shù)。

  第十條 仲裁

  10.1 甲、乙雙方對本合同發(fā)生的任何爭執(zhí)應(yīng)首先通過各方主管部門以互相信賴的精神予以解決。若30天內(nèi)雙方主管部門不能解決時,雙方可推薦第三方予以調(diào)解。

  10.2 若干30天內(nèi)調(diào)解不能解決時,甲方與乙方同意將爭執(zhí)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該委的仲裁程序暫行規(guī)定予以仲裁。

  10.3 若對本合同的有效性、解釋或強制執(zhí)行等發(fā)生爭執(zhí)時,仲裁員應(yīng)根據(jù)合同條款及國際商業(yè)慣例予以有效的解決。

  10.4 在發(fā)生爭執(zhí),并將爭執(zhí)提交仲裁過程中,除所爭執(zhí)并提交仲裁的爭執(zhí)者外,雙方都應(yīng)按本合同的規(guī)定,繼續(xù)執(zhí)行各自的權(quán)利和履行各自的義務(wù)。

  10.5 仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負擔(dān)或由仲裁機構(gòu)裁決。

  第十一條 不可抗力

  11.1 雙方遇有無法控制的事件或情況應(yīng)視為不可抗力事件,但不限于火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、水災(zāi)、

  地震、爆炸、戰(zhàn)爭、叛亂、傳染病及瘟疫。若遭受不可抗力事件的一方導(dǎo)致另一方不能履行合同規(guī)定的義務(wù)時,應(yīng)將履行合同的時間延長,延長至與發(fā)生不可抗力事件所延誤的時間相等。

  11.2 遭受不可抗力事件影響的一方應(yīng)立即用電報或電傳將發(fā)生不可抗力的事件通知另一方,并于15天內(nèi)用航空掛號信將政府或有關(guān)部門出具的發(fā)生不可抗力事件的證明書寄給另一方。若因不可抗力引起的延誤時間超過60天時,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商進一步解決履行合同事宜。

  第十二條 合同文字和工作語言

  12.1 本合同及附件用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。

  12.2 合營公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。雙方同意用英語和漢語為工作語言。

  第十三條 其他

  13.1 本合同書中的標(biāo)題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。

  13.2 合同的中、英文本各一式四份,每種文本雙方各持2份。

  13.3 甲、乙方及合營公司之間的通訊來往均以中、英文為準。

  13.4 按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出的通知或通訊,應(yīng)以書面文字為準并按對方的地址寄出后7天,視為有效送達。

  甲方:__________ 乙方:__________

  姓名:__________ 姓名:__________

  職務(wù):__________ 職務(wù):__________

  電傳:__________ 電傳:__________

  電掛:__________ 電掛:__________

  見證人:________

  姓名:__________ 日期:__________

  職務(wù):__________

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同4

  第一章總則

  ____________有限公司,遵照________法律注冊的________公司(簡稱________),地址:________________為甲方與________________有限公司,遵照________________法律注冊的________________公司(簡稱________),地址________________為乙方。甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)

  《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》及其他有關(guān)法律的規(guī)定,共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。

  合營公司的宗旨系引進專利技術(shù)進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設(shè)備,乙方提供專利技術(shù)。雙方按本合同附件列明的項目投入。

  合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術(shù)的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術(shù)按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。

  第二章定義

  本合同及附件中所引用的技術(shù)名詞分別闡述,其意義明確如下:

  2.1“產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。

  2.2“專利”系指經(jīng)登記獲有專利權(quán)的和經(jīng)登記獲有實用新型專利權(quán)的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術(shù)。

  2.3“技術(shù)”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術(shù)并為乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權(quán)向第三者公開的技術(shù)數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、終紙、說明書、手冊目錄及信息等。

  2.4“商標(biāo)”系指合同附件所列明的商標(biāo)。

  2.5“技術(shù)協(xié)助”____按合同規(guī)定乙方每年派出____名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術(shù)專家至合營公司生產(chǎn)部門指導(dǎo)生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔(dān),在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔(dān)。

  應(yīng)合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當(dāng)時間內(nèi)派____名技術(shù)專家至合營公司就有關(guān)生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術(shù)協(xié)助。合營公司應(yīng)支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。

  2.6“技術(shù)信息互換”____在合同期限內(nèi)乙方將已改進的技術(shù)通知合營公司。合營公司在使用技術(shù)中作改進時,應(yīng)通知乙方。經(jīng)改進的技術(shù),其所有權(quán)屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。

  2.7乙方保證:按雙方議定時間提供的技術(shù)信息應(yīng)是準確的、完整的和清晰的,由乙方提供的實用技術(shù)是最先進的;合營公司按乙方的要求在正確地應(yīng)用其技術(shù)的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應(yīng)達到國際先進水平。

  第三章專利和商標(biāo)的使用

  3.1不經(jīng)乙方同意,合營公司在按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不得使用其專利、商標(biāo)和技術(shù)。

  3.2事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應(yīng)相同。乙方有權(quán)采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質(zhì)量水平。

  3.3在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術(shù)系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。

  3.4合營公司應(yīng)乙方的請求,在可能的情況下,于適當(dāng)?shù)臅r候在____________以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術(shù),使乙方獲得其技術(shù)專利及專利權(quán)。

  3.5合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標(biāo)志商標(biāo)時,應(yīng)標(biāo)明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。

  3.6合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標(biāo)志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營公司可使用其他名稱和商標(biāo)在中國市場銷售。

  第四章第三方偽造及侵犯

  合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品或侵犯專利或商標(biāo)時,應(yīng)立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標(biāo)時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權(quán)利,但乙方對合營公司就上述有關(guān)情況提出的各種建議應(yīng)給予適當(dāng)?shù)目紤]。為此,乙方可用合

  營公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營公司對此不應(yīng)無理由地予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。

  第五章提成費

  5.1在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術(shù)及協(xié)助給予補償費。

  5.2根據(jù)合同及附件的生效日起180天內(nèi)合營公司應(yīng)支付售出該產(chǎn)品的總凈售額____%的提成費。其提成費應(yīng)根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。

  5.3按合同附件規(guī)定的提成費應(yīng)從得到該項技術(shù)之日起執(zhí)行________年,以后,每年遞減____%。

  5.4合營公司應(yīng)保持完整、正確的記錄,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自________年____月____日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后60天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應(yīng)列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應(yīng)支付的.款額數(shù)字?

 。锸蹐蟾鎽(yīng)由合營公司主管財務(wù)者簽署?

  5.5合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定

  的銀行將所得款額以美元按時匯至乙方。

  第六章技術(shù)培訓(xùn)

  6.1按合營公司的合同,乙方應(yīng)向公司提供技術(shù)培訓(xùn),以提高公司雇員的技術(shù)水平。

  6.2乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術(shù)范圍提供培訓(xùn):____________產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;____________加工生產(chǎn)及有關(guān)工廠實習(xí);培訓(xùn)其他有關(guān)的技術(shù)待合營公司與乙方協(xié)商而定。

  6.3乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關(guān)系的任何事宜的培訓(xùn),亦不提供乙方對第三方承擔(dān)有保密義務(wù)項目的培訓(xùn)。

  6.4培訓(xùn)人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關(guān)培訓(xùn)事宜由合營公司與乙方商定。

  6.5合營公司若需要求乙方派遣指導(dǎo)人員、技術(shù)專家及有關(guān)管理人員至中國對中方人員進行培訓(xùn),合營公司應(yīng)支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。

  6.6按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓(xùn)計劃者,自培訓(xùn)完結(jié)后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。

  第七章優(yōu)先條款

  7.1合營期間合營公司所需要的材料、設(shè)備、配件等在價格、供貨時間和質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用中華人民共和國制造的產(chǎn)品。

  7.2合營期間合營公司所需的各項服務(wù),在費用、時間和服務(wù)質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先同中華人民共和國有關(guān)單位簽訂承包和技術(shù)服務(wù)合同。

  7.3在費用、時間和質(zhì)量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務(wù)。

  第八章保密

  合營公司承認并同意在合同期內(nèi)由乙方提供的技術(shù)系屬秘密。合營公司及其全體雇員和工作人員應(yīng)按合同列明的目的而使用其技術(shù),在未得到乙方事先書面同意,不得向任何第三者公開或透露此技術(shù),自簽署合同至終止合同,該項技術(shù)的保密期限為____年。

  第九章合營期限

  9.1合營公司的合作經(jīng)營期限是以合營公司取得營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算,為期________年。

  9.2當(dāng)合作經(jīng)營期限屆滿前6個月,除雙方同意終止外,合營公司的合作經(jīng)營期限可按《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)登記管理辦法》規(guī)定繼續(xù)作為期2年的延長,但必須經(jīng)過有關(guān)部門的批準并辦理變更登記手續(xù)。

  9.3在未得到乙方事先專項書面的同意,合營公司或甲方應(yīng)保證將全部技術(shù)和其他權(quán)利退還給乙方,且在將來任何時候無權(quán)繼續(xù)使用與本合同有關(guān)的專利、商標(biāo)或技術(shù)。

  第十章仲裁

  10.1甲、乙雙方對本合同發(fā)生的任何爭執(zhí)應(yīng)首先通過各方主管部門以互相信賴的精神予以解決。若于30天內(nèi)雙方主管部門不能解決時,雙方可推薦第三方予以調(diào)解。

  10.2若于30天內(nèi)調(diào)解不能解決時,甲方與乙方同意將爭執(zhí)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按仲裁程序予以仲裁。

  10.3若對本合同的有效性、解釋或強制執(zhí)行等發(fā)生爭執(zhí)時,仲裁員應(yīng)根據(jù)合同條款及國際商業(yè)慣例予以有效的解決。

  10.4在發(fā)生爭執(zhí),并將爭執(zhí)提交仲裁過程中,除所爭執(zhí)并提交仲裁的爭執(zhí)事項外,雙方都應(yīng)按本合同的規(guī)定,繼續(xù)執(zhí)行各自的權(quán)利和履行各自的義務(wù)。

  10.5仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負擔(dān)或由仲裁機構(gòu)裁決。

  第十一章不可抗力

  11.1雙方遇有無法控制的事件或情況應(yīng)視為不可抗力事件,但不限于火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、地震、爆炸、戰(zhàn)爭、叛亂、傳染病及瘟疫。若遭受不可抗力事件的一方導(dǎo)致另一方不能履行合同規(guī)定的義務(wù)時,應(yīng)將履行合同的時間延長,延長時間與發(fā)生不可抗力事件所延誤的時間相等。

  11.2遭受不可抗力事件影響的一方應(yīng)立即用電報或電傳將發(fā)生不可抗力的事件通知另一方,并于15天內(nèi)用航空掛號信將政府或有關(guān)部門出具的發(fā)生不可抗力事件的證明書寄給另一方。若因不可抗力引起的延誤時間超過60天時,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商進一步解決履行合同事宜。

  第十二章合同文字和工作語言

  12.1本合同及附件用中、英文書就,兩種文本具有同等法律效力。

  12.2合營公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文本均具有同等法律效力。雙方同意用英語和漢語為工作語言。

  第十三章其他

  13.1本合同書就的標(biāo)題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。

  13.2合同的中、英文本各一式四份,每種文本雙方各持二份。

  13.3甲、乙方及合營公司之間的通訊來往均以中、英文為準。

  13.4按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出的通知或通訊,應(yīng)以書面文字為準并按對方的地址寄出后7天,視為有效送達。

  甲方:________________乙方:________________

  姓名:________________姓名:________________

  職務(wù):________________職務(wù):________________

  電傳:________________

  電傳:________________

  電掛:________________電掛:________________

  ____年____月____日____年____月____日

【中外合作經(jīng)營企業(yè)合同】相關(guān)文章:

中外合作經(jīng)營協(xié)議12-22

中外合作經(jīng)營協(xié)議2篇12-22

企業(yè)雇傭合同05-25

企業(yè)員工合同03-19

企業(yè)銷售合同12-07

企業(yè)策劃合同01-17

企業(yè)購銷合同03-09

合伙企業(yè)合同01-10

企業(yè)訂合同01-08

企業(yè)裝修的合同01-11