亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《《鵲巢》原文賞析

《鵲巢》原文賞析

時間:2022-05-26 09:11:53 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《鵲巢》原文賞析

《鵲巢》原文賞析1

  原文:

  維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。

  維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。

  維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。

  詩詞賞析:

  這是一首描寫婚禮的詩!睹娦颉氛f:“《鵲巢》,夫人之德也。國君積行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鳲鳩乃可以配焉!币源嗽姙閲槎Y。朱熹《詩集傳》說:“南國諸侯被文王之化,其女子亦被后妃之化,故嫁于諸侯,而其家人美之。”以此詩為諸侯之婚禮。從詩中描寫的送迎車輛之盛可以知道,應(yīng)為貴族的婚禮,而不是一般民間的婚禮。

  詩三章都以鳩居鵲巢起興。喜鵲筑好巢,鳲鳩住了進(jìn)去,這是二鳥的天性!洱R詩》曰:“鵲以夏至之月始作室家,鳲鳩因成事,天性然也!蹦敲矗媚锍黾,住進(jìn)夫家,這種男娶女嫁在當(dāng)時被認(rèn)為是人的天性,如鳩居鵲巢一般。方玉潤說:“鵲巢自喻他人成室耳,鳩乃取譬新昏人也;鳩則性慈而多子!恫堋分娫唬骸O鳩在桑,其子七兮!踩D者,未有不祝其多男,而又冀其肯堂肯構(gòu)也。當(dāng)時之人,必有依人大廈以成昏者,故詩人詠之,后竟以為典要耳!保ā对娊(jīng)原始》)詩中還點(diǎn)明成婚的季節(jié),鄭箋云:“鵲之作巢,冬至架之,至春乃成。”這也是當(dāng)時婚嫁的季節(jié),陳奐說:“古人嫁娶在霜降后,冰泮前,故詩人以鵲巢設(shè)喻”(《詩毛氏傳疏》)。各章二句寫鳲住鵲巢分別用了“居”“方”“盈”三字,有一種數(shù)量上的遞進(jìn)的關(guān)系。“方”,是比并而;“盈”,是住滿為止。因此詩三章不是簡單的重章疊唱。

  一章“百兩御之”,是寫成婚過程的第一環(huán),新郎來迎親。迎親車輛之多,是說明新郎的富有,也襯托出新娘的高貴。二、三章繼續(xù)寫成婚過程第二、三環(huán):迎回與禮成!鞍賰蓪⒅笔菍懩蟹揭呀佑H在返回路上,“百兩成之”是迎回家而成婚了!坝、“將”、“成”三字就概述了成婚的整個過程。“之子于歸”,點(diǎn)明其女子出嫁的主題。因此,三章是選取了三個典型的場面加以概括,真實(shí)地傳達(dá)出新婚喜慶的'熱鬧。僅使用車輛之多就可以渲染出婚事的隆重。

  這首詩以平淺的語言寫成婚的過程,沒有如《桃夭》里以桃花來襯托新娘的艷麗,更沒有直接去描寫新娘的容貌。如果說“之子于歸”一句還點(diǎn)出新娘這一主角,讓人在迎親的車隊(duì)之中找出新娘來,那么,另一位主角新郎則完全隱在詩中場景的幕后,他是否來迎親,就留給讀者去想像了。細(xì)味詩中所寫,往返的迎親車

《鵲巢》原文賞析2

  鵲巢

  維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。

  維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。

  維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。

  賞析:

  關(guān)于《鵲巢》的真正意義一直以來眾說紛紜。有的人說這首詩描寫的是先秦時代的貴族迎親時候的盛大場景。有的人說這首詩描寫的是先秦時代的貴族拋棄結(jié)發(fā)妻子另覓新歡之時貴族之妻自吐哀怨之作。

  如果按照第一種說法,那么“鵲”是指新郎,“鳩”則是指新娘。而第二種說法之中的“鵲”指的是古時貴族的結(jié)發(fā)妻子,“鳩”則指的是那個貴族新娶的嬌妻!爸佑跉w”四個字在《詩經(jīng)》之中多次出現(xiàn),很明顯就是描寫新娘出嫁的句子。而這首詩中每一段的最后一個“之”字則是描寫新娘無疑。

  如此看來這兩種說法的主要分歧點(diǎn)就在于“鵲”與“鳩”兩字的釋義之上。至少有一點(diǎn)可以確定,那就是《鵲巢》一詩是成語“鳩占鵲巢”的起源之詩。

  實(shí)際上解釋此詩不必細(xì)究于前人之說。此詩若解釋為棄婦吐怨之作,則詩的意蘊(yùn)更為豐富一些。

  我初嫁你之時,你一無所有。茅草薄板為屋、食糠咽菜為飯,我并未嫌棄你的貧寒。后來你外出經(jīng)商,我獨(dú)自守家。無數(shù)個孤獨(dú)寒夜里的偷偷啜泣我未敢讓公婆知悉。二老每日的飯菜我都是努力為之。家里時常斷米缺薪,我典當(dāng)完了我所有陪嫁的`嫁妝還不夠敷用。后來我拿起斧頭去伐薪換米,日日夜夜的艱辛苦楚我從未有過一絲埋怨。如今我的雙手上早已磨起了厚厚的手繭,經(jīng)年的勞累也早已使我那曾經(jīng)白皙的皮膚變得憔悴不堪。我苦苦支撐著這個家許多年,每日每夜無不翹首盼望著你能夠早點(diǎn)回家。

  如今你終于回來了。你經(jīng)商有成,衣錦還鄉(xiāng)。我歡天喜地的出門把你迎接,卻迎來了你要迎娶新婦的消息。自你歸來以后,你的羅衣綺食我未曾動過一分一毫。我只能偷偷地到這安靜之所來流淚嘆息。

  我嫁你之時你一匹馬也沒有?赡闳缃駞s用一百匹駿馬組成盛大的車隊(duì)去迎接你的新婦。你也不回想一下,當(dāng)初迎娶我時你曾經(jīng)許下的諾言。你說要用高大的馬車載著我去山谷中賞花?墒侨缃裨谶@荒草萋萋的僻靜山谷里,唯有我在這里獨(dú)自飲泣。而你那曾經(jīng)許之為我的高大的馬車已經(jīng)離我越來越遠(yuǎn)。

  我嫁你之時你窮困潦倒,一個朋友也沒有。如今你家財萬貫,你的朋友們也都穿著綾羅綢緞來向你道賀新婚之喜。你也不回想一下當(dāng)初你攜著我的手跪在天地之前時你曾經(jīng)許下的諾言。你說你要攜著我的手去最熱鬧的城邑游覽,你要為我買這世上最華麗的綢緞。如今你身著盛裝去迎娶新婦,我卻粗布麻衣、形單影只的獨(dú)處在這幽幽深谷。

  那時你答應(yīng)我要一輩子對我好。你說要給我這世上最好的金鈿銀鐲羅綺裳。你是否還記得你離家之時曾親吻我的額頭?你讓我等你。你說你會帶著榮耀和財富歸來。如今你回來了。帶著數(shù)不盡的金鈿銀鐲、羅衣綺裳。可是你冷漠的眼神讓我心涼!

  難道我會稀罕你的這些東西嗎?我要的是你的溫情!我要的是你的心!可是你的心已經(jīng)給了別人。收起你的綾羅綢緞吧!好用它們?nèi)ケM情地取悅你新娶的美嬌娘!

  就讓我獨(dú)自待在這寂靜的山谷里默默回想。真正讓我思念至極的是我那愛我顧我的溫情夫君!可是他已經(jīng)永遠(yuǎn)回不來了。我現(xiàn)在才明白,自從他離開家的那一刻起,我就注定了今生今世要對他進(jìn)行刻骨入髓、沉切深痛的思念!

【《鵲巢》原文賞析】相關(guān)文章:

鵲巢原文及賞析03-04

防有鵲巢原文及賞析03-25

《防有鵲巢》原文及賞析04-03

防有鵲巢原文、翻譯注釋及賞析03-19

端居原文及賞析05-12

端居原文、賞析05-12

雪原文及賞析04-21

木瓜原文及賞析04-25

著原文及賞析04-29

出關(guān)原文及賞析04-26