- 相關(guān)推薦
宮怨原文賞析
宮怨原文賞析1
原文:
露濕晴花春殿香,月明歌吹在昭陽。
似將海水添宮漏,共滴長門一夜長。
詩詞賞析:
和王昌齡“奉帚平明”、“閨中少婦”等名作之同,此詩的怨者,不是一開始就露面的。長門宮是漢武帝時(shí)陳皇后失寵后的居處,昭陽殿則是漢成帝皇后趙飛燕居處,唐詩通常分別用以泛指失寵、得寵宮人住地。欲寫長門之怨,卻先寫昭陽之幸,形成此詩一顯著特點(diǎn)。
前兩句的境界極為美好。詩中宮花大約是指桃花,此時(shí)春晴正開,花朵上綴著露滴,有“灼灼其華”的光彩。晴花沾露,越發(fā)嬌美秾艷。夜來花香尤易為人察覺,春風(fēng)散入,更是暗香滿殿。這是寫境,又不單純是寫境。這種美好境界,與昭陽殿里歌舞人的快樂心情極為諧調(diào),渾融為一。昭陽殿里徹夜笙歌,歡樂的人還未休息。說“歌吹在昭陽”是好理解的,而明月卻是無處不“在”,為什么獨(dú)歸于昭陽呢?詩人這里巧妙暗示,連月亮也是昭陽殿的特別明亮。兩句雖然都是寫境,但能使讀者感到境中有人,繼而由景入情。這兩句寫的不是宮怨,恰恰是宮怨的對立面,是得寵承恩的情景。
寫承恩不是詩人的目的,而只是手段。后兩句突然轉(zhuǎn)折,美好的環(huán)境、歡樂的氣氛都不在了,轉(zhuǎn)出另一個(gè)環(huán)境、另一種氣氛。與昭陽殿形成鮮明對比,這里沒有花香,沒有歌吹,也沒有月明,有的是滴不完、流不盡的`漏聲,是挨不到頭的漫漫長夜。這里也有一個(gè)不眠人存在。但與昭陽殿歡樂苦夜短不同,長門宮是愁思覺夜長。此詩用形象對比手法,有強(qiáng)烈反襯作用,突出深化了“宮怨”的主題。
詩的前后部分都重在寫境,由于融入人物的豐富感受,情景交融,所以能境中見人,含蓄蘊(yùn)藉。與白居易《后宮詞》比較,優(yōu)點(diǎn)尤顯著!逗髮m詞》寫了“淚濕羅巾夢不成”,寫了“紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明”,由于取徑太直,反覺淺近,不如此詩耐人含咀。
詩的前兩句偏于寫實(shí),后兩句則用了夸張手法。銅壺滴漏是古代計(jì)時(shí)的用具。宮禁專用者為“宮漏”。大抵夜間添一次水,更闌則漏盡,漏不盡則夜未明!八茖⒑K韺m漏”,則是以海水的巨大容量來夸張長門的夜長漏永,F(xiàn)實(shí)中,當(dāng)然絕無以海水添宮漏的事,但這種夸張,仍有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。“水添宮漏”是實(shí)有其事,長門宮人愁思失眠而特覺夜長也實(shí)有其情,主客觀的統(tǒng)一,就造成了“似將海水添宮漏,共滴長門一夜長”的意境。虛實(shí)相成,離形得神,這里寫的雖決不能有其事,但實(shí)為情至之語。
宮怨原文賞析2
清平樂·宮怨 宋朝
黃升
珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。
當(dāng)年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。
《清平樂·宮怨》譯文
珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對著油燈流淚。記得少女時(shí)剛被選入宮內(nèi),三十六宮中數(shù)她最美。
當(dāng)年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長門宮中。又傳來君王車駕駛過的響聲,而她卻只能呆立不動,面對著黃昏中的落花,明月照著一個(gè)孤單的身影。
《清平樂·宮怨》注釋
珠簾:指用珍珠綴飾的簾子。
銀缸:這里指銀燈或油燈。
羊車:羊車指帝王所乘之車,這里指帝王御幸其他宮女,經(jīng)過其居所。
《清平樂·宮怨》鑒賞
這首詞題為“宮怨”,反映的是宮廷女子失龐后寂寞無助的生活,詞風(fēng)哀婉,讀來韻味無窮。首句點(diǎn)出眼下的寂寞之苦!爸楹煛敝赣谜渲榫Y飾的簾子,典用《西京雜記》中語。“珠簾寂寂”,是說來“風(fēng)至則鳴”的珠簾,如今卻寂靜地低垂著,沒有一點(diǎn)聲音。這表明長時(shí)間沒有人進(jìn)來,室內(nèi)的人也沒有出去走動,甚至連一絲風(fēng)也沒有。由此可見何等冷清、寂靜、落寞。第二句“愁背銀缸泣”中銀缸指的是銀燈。銀燈點(diǎn)亮,表明難熬的'一個(gè)白天終于又過去了,但是更難熬的夜晚又無情地降臨了。如此日復(fù)一日,深居于冷宮之中,滿腹愁怨無法排遣,只好獨(dú)自背著銀燈哭泣!氨场弊诸H耐人尋味。人在高興時(shí)通常對著燈兒言笑,而愁苦時(shí)則往往背對燈兒嘆息落淚,仿佛怕內(nèi)心難言的痛苦,被燈兒窺探而更加令人不堪,一面無聲地流淚,一面回憶往昔的寵愛接著回憶起往昔幸福的情景:“記得少年初選入,三十六宮第一”。初選入宮時(shí)年輕美麗,楚楚動人,艷壓群芳,獨(dú)得恩寵。上片由今日寫到昔日,下片則又從昔日回到今日,仍然是凄慘、痛苦!爱(dāng)年掌上承恩”、“而今冷落長門”。當(dāng)年受帝王寵愛,如掌上明珠。而這美好的一切已一去不復(fù)返,如今美貌與寵愛并衰,帝王另寵新歡,將自己冷落在長門!坝质茄蜍囘^也”。羊車指帝王所乘之車,這里指帝王御幸其他宮女,經(jīng)過其居所。與冷落“長門”,形成鮮明對照。用“又是”二字,則其中之難堪,由來已久矣。詞中飽含辛酸。最后以景結(jié)情:“月明花落黃昏”。天已黃昏,花已飄落,月亮依舊那么明亮;其中之無奈,悲涼之情,綿綿不絕。
該詞語言明快、暢達(dá),又含義雋永。起筆處摹寫現(xiàn)實(shí)中的愁苦寂寥,中間回憶往昔的如夢美景,結(jié)尾處則又回到凄苦寂寞之中,感情波瀾搖曳,曲折含蓄,令人回味不已。
宮怨原文賞析3
原文:
宮怨/閨怨(柳色參差掩畫樓)原文:柳色參差掩畫樓,曉鶯啼送滿宮愁。
年年花落無人見,空逐春泉出御溝。
詩詞賞析:
這首詩題為“宮怨”,卻沒有出現(xiàn)宮女的形象,而是運(yùn)用象征手法,通過宮苑景物和環(huán)境氣氛的描寫,烘托、暗示出宮女的'愁怨之情。
頭兩句抓住深宮寂寥、令人厭倦的特點(diǎn),著眼于“柳色”和“鶯啼”,描繪柳掩畫樓、鶯啼曉日,表現(xiàn)出“深鎖春光一院愁”(劉禹錫《春詞》)的情境!傲珔⒉睢,用語精煉,不僅寫出宮柳的柔條長短參差,而且表現(xiàn)出它在晨曦中的顏色明暗、深淺不一!把诋嫎恰,則寫出宮柳枝葉繁茂、樹蔭濃密。宮苑中綠蔭畫樓,鶯聲宛囀,本是一派明媚春光。但失去自由、失去愛情的宮女,對此卻別有一種感受。清晨,柳蔭中傳來一聲聲鶯啼,反引起宮女們心中無窮愁緒,整個(gè)宮苑充滿了凄涼悲愁的氣氛。暮春柳色掩映畫樓,透露出春愁鎖閉、美人遲暮之感。
后兩句寫落花,以宮花零落、隨水流逝的景象,宮花非不美,但年年自開自落,無人觀賞,無聲無息地凋零,飄入御溝隨流水逝去。在宮女看來,自己的命運(yùn)與這落花又何其相似!“無人見”,寫出宮女被幽禁之苦:“逐春泉”,喻韶光的流逝。前面著一“空”字,表達(dá)了宮女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝詢《唐詩解》所說:“因想已容色凋謝而人莫知,正如花之湮滅溝中耳!”
【宮怨原文賞析】相關(guān)文章:
宮怨原文及賞析03-30
清平樂·宮怨原文及賞析03-04
清平樂·宮怨原文及賞析03-24
宮怨_李益的詩原文賞析03-27
清平樂·宮怨原文、翻譯注釋及賞析03-20
春怨原文及賞析05-30
玉階怨原文及賞析03-09
長信怨原文及賞析02-25
玉階怨原文及賞析03-21
怨情原文及賞析03-24