- 相關(guān)推薦
《午日處州禁競渡》原文及翻譯賞析
《午日處州禁競渡》原文及翻譯賞析1
午日處州禁競渡
獨(dú)寫菖蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回。
情知不向甌江死,舟楫何勞吊屈來。
古詩簡介
《午日處州禁競渡》是明代湯顯祖的一首寫禁止競渡的詩,主要描寫了端午節(jié)的習(xí)俗,面對(duì)賽龍舟的情景,想起了屈原。表達(dá)了自己對(duì)端午節(jié)賽龍舟時(shí)的想法,對(duì)勞苦人民的同情。?
翻譯/譯文
我剛剛從蓮城踏青回來,只在家置備了菖蒲、竹葉和雄黃酒,我覺得這樣就可以過端午了。我明知屈原不是沉溺在我們的甌江,何必要?jiǎng)诿駛?cái)以如此豪華的龍舟競渡來憑吊屈原呢?
注釋
1、處州:隋唐時(shí)舊名,明代為處州府,今浙江麗水市,轄遂昌、縉云、青田、龍泉等9縣市。此詩當(dāng)作于作者官遂昌知縣任內(nèi)。
2、蓮城:即今浙江麗水城區(qū),當(dāng)時(shí)為處州府府治。
3、甌江:浙江東南部的一條江,流經(jīng)麗水,至溫州入海。
賞析/鑒賞
萬歷十九年(1591),作著名的《論輔臣科臣疏》,批評(píng)神宗朱翊鈞即位后的朝政,抨擊宰輔張居正和申時(shí)行,因而被貶廣東徐聞任典史。二十年(1592)調(diào)任浙江遂昌知縣,頗多善政,并有詩作諷刺朝政,關(guān)心民間疾苦。
《午日處州禁競渡》,主要是面對(duì)賽龍舟的情景,而生出對(duì)屈原的懷念。
湯顯祖此詩寫禁止競渡,別具一格。但是,需要強(qiáng)調(diào),湯顯祖對(duì)屈原不是不尊敬。湯顯祖歌詠屈原的詩句很多,其景仰之情,溢于言表。
據(jù)載,競渡起于唐代,至宋代已相當(dāng)盛行,明清時(shí)其風(fēng)氣更加強(qiáng)勁,從競渡的.準(zhǔn)備到結(jié)束,歷時(shí)一月,龍舟最長的十一丈,最短的也有七丈五,船上用各色綢絹裝飾一新,劃船選手從各地漁家挑選。湯顯祖認(rèn)為,這樣的場面過于豪華,因此詩中加以表露。從詩中可見:一個(gè)清廉的地方父母官,是何等愛護(hù)百姓的人力財(cái)力。
《午日處州禁競渡》原文及翻譯賞析2
午日處州禁競渡
明代:湯顯祖
獨(dú)寫菖蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回。
情知不向甌江死,舟楫何勞吊屈來。
譯文及注釋
獨(dú)寫菖(chāng)蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回。
我剛剛從蓮城踏青回來,只在家置備了菖蒲、竹葉和雄黃酒,我覺得這樣就可以過端午了。
蓮城:即今浙江麗水城區(qū),當(dāng)時(shí)為處州府府治。
情知不向甌(ōu)江死,舟楫(jí)何勞吊屈來。
我明知屈原不是沉溺在我們的甌江,何必要?jiǎng)诿駛?cái)以如此豪華的龍舟競渡來憑吊屈原呢?
甌江:浙江東南部的一條江,流經(jīng)麗水,至溫州入海。
譯文及注釋
譯文
我剛剛從蓮城踏青回來,只在家置備了菖蒲、竹葉和雄黃酒,我覺得這樣就可以過端午了。我明知屈原不是沉溺在我們的甌江,何必要?jiǎng)诿駛?cái)以如此豪華的龍舟競渡來憑吊屈原呢?
注釋
處州:隋唐時(shí)舊名,明代為處州府,今浙江麗水市,轄遂昌、縉云、青田、龍泉等9縣市。此詩當(dāng)作于作者官遂昌知縣任內(nèi)。
蓮城:即今浙江麗水城區(qū),當(dāng)時(shí)為處州府府治。
甌江:浙江東南部的一條江,流經(jīng)麗水,至溫州入海。
創(chuàng)作背景
萬歷十九年(1591),作著名的《論輔臣科臣疏》,批評(píng)神宗朱翊鈞即位后的朝政,抨擊宰輔張居正和申時(shí)行,因而被貶廣東徐聞任典史。二十年(1592)調(diào)任浙江遂昌知縣,頗多善政,并有詩作諷刺朝政,關(guān)心民間疾苦。
鑒賞
《午日處州禁競渡》,主要是面對(duì)賽龍舟的情景,而生出對(duì)屈原的懷念。
湯顯祖此詩寫禁止競渡,別具一格。但是,需要強(qiáng)調(diào),湯顯祖對(duì)屈原不是不尊敬。湯顯祖歌詠屈原的詩句很多,其景仰之情,溢于言表。
據(jù)載,競渡起于唐代,至宋代已相當(dāng)盛行,明清時(shí)其風(fēng)氣更加強(qiáng)勁,從競渡的.準(zhǔn)備到結(jié)束,歷時(shí)一月,龍舟最長的十一丈,最短的也有七丈五,船上用各色綢絹裝飾一新,劃船選手從各地漁家挑選。湯顯祖認(rèn)為,這樣的場面過于豪華,因此詩中加以表露。從詩中可見:一個(gè)清廉的地方父母官,是何等愛護(hù)百姓的人力財(cái)力。
【《午日處州禁競渡》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
過許州原文翻譯及賞析02-28
綏州作原文翻譯及賞析04-05
競渡歌原文及賞析03-25
臨江仙·高詠楚詞酬午日原文翻譯及賞析04-05
午枕原文及賞析03-22
《摸魚兒·午日雨眺》原文及賞析04-03
摸魚兒·午日雨眺原文及賞析03-25
綏州作原文、翻譯注釋及賞析03-20
營州歌原文、翻譯注釋及賞析03-21
伊州歌_王維的詩原文賞析及翻譯03-27