亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《大風(fēng)歌原文翻譯及賞析

大風(fēng)歌原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-05-07 09:55:25 金磊 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大風(fēng)歌原文翻譯及賞析

  賞析是通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的大風(fēng)歌原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  大風(fēng)歌

  [兩漢]劉邦

  大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得勐士兮守四方!

  翻譯:

  大風(fēng)刮起來(lái)了,云隨著風(fēng)翻騰奔涌啊,威武平天下,衣錦歸故鄉(xiāng),怎樣才能得到勇士啊為國(guó)家鎮(zhèn)守四方!

  注釋

  大風(fēng)歌:這是漢高祖劉邦(公元前256-前195)在擊破英布軍以后,回長(zhǎng)安時(shí),途徑故鄉(xiāng)(沛縣)時(shí),邀集父老鄉(xiāng)親飲酒。酒酣,劉邦擊筑(一種打擊樂器)高歌,唱了這首《大風(fēng)歌》。表達(dá)了他維護(hù)天下統(tǒng)一的豪情壯志。

  兮:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的語(yǔ)氣助詞“啊”。

  威:威望,權(quán)威。

  加:施加。

  海內(nèi):四海之內(nèi),即“天下”。我國(guó)古人認(rèn)為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。

  安得:怎樣得到。安,哪里,怎樣。

  守:守護(hù),保衛(wèi)。

  四方:指代國(guó)家。

  賞析:

  《大風(fēng)歌》一詩(shī)抒發(fā)了作者遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),也表達(dá)了他對(duì)國(guó)事憂慮的復(fù)雜心情。

  此詩(shī)每句中皆帶有“兮”。劉邦故鄉(xiāng)沛縣原本雖為宋地,但已被楚國(guó)占有百年,文筆自然不免沾染了些許楚風(fēng)。楚辭又由于其代表人物屈原的悲慘,而成為抒發(fā)憤懣的文體,且因楚地民風(fēng)彪悍,楚辭便多了大氣磅礴。劉邦選取這種文體,恰到好處地表現(xiàn)了他對(duì)家國(guó)興亡的擔(dān)憂,又不失王者風(fēng)范。

  《大風(fēng)歌》整首詩(shī)僅有三句構(gòu)成,這在中國(guó)歷代詩(shī)歌史上是極其罕見的,三句詩(shī)中每一句都代表一個(gè)廣大的不同的場(chǎng)景與心境,而且作者對(duì)這三句詩(shī)真可謂惜墨如金、高度凝煉。其中第一句的大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),是最令古今拍案叫絕的詩(shī)句。作者并沒有直接描寫他與他的麾下在恢宏的戰(zhàn)場(chǎng)上是如何殲剿重創(chuàng)叛亂的敵軍,而是非常高明巧妙地運(yùn)用大風(fēng)和飛揚(yáng)狂卷的烏云來(lái)暗喻這場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)爭(zhēng)畫面。假如說(shuō)項(xiàng)羽的《垓下歌》表現(xiàn)了失敗者的悲哀,那么《大風(fēng)歌》就顯示了勝利者的悲哀。而作為這兩種悲哀的紐帶的,則是對(duì)于人的渺小的感傷。同樣的,對(duì)第一句“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”,唐代的李善曾解釋說(shuō):“風(fēng)起云飛,以喻群雄競(jìng)逐,而天下亂也。”這是對(duì)的!叭盒鄹(jìng)逐而天下亂”,顯然是指秦末群雄紛起、爭(zhēng)奪天下的情狀!叭盒鄹(jìng)逐”的“雄”,大風(fēng)歌的有些本子作“兇”。倘原文如此,則當(dāng)指漢初英布等人的反亂。但一則這些反亂乃是陸續(xù)發(fā)動(dòng)的,并非同時(shí)并起,不應(yīng)說(shuō)“群兇競(jìng)逐”;再則那都是局部地區(qū)的反亂,并未蔓延到全國(guó),不應(yīng)說(shuō)“天下亂”。故當(dāng)以作“雄”為是。

  “威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)”,只一個(gè)“威”字就是那樣生動(dòng)貼切地闡明了各路諸侯臣服于大漢天子劉邦的腳下,一個(gè)“威”字也直抒了劉邦的威風(fēng)凜凜、所向披糜,天下人能與之匹敵的那種巨無(wú)霸的沖天豪邁氣概。這樣的榮歸故里,劉邦的心情是何等的榮耀與八面威風(fēng)!劉邦是在說(shuō)自己在這樣的形勢(shì)下奪得了帝位,因而能夠衣錦榮歸。所以,在這兩句中,劉邦無(wú)異坦率承認(rèn):他之得以“威加海內(nèi)”,首先有賴于“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”的局面。但是,正如風(fēng)云并非人力所能支配,這種局面也不是劉邦所造成的,他只不過(guò)運(yùn)道好,碰上了這種局面而已。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),他之得以登上帝位,實(shí)屬偶然。盡管他的同時(shí)代人在這方面都具有跟他同樣的幸運(yùn),而他之終于獲得成功乃是靠了他的努力與才智;但對(duì)于劉邦這樣出身于低微的人來(lái)說(shuō),若不是碰上如此的時(shí)代,他的努力與才智又有多少用處呢?所以,無(wú)論怎么說(shuō),他之得以當(dāng)皇帝,首先是靠機(jī)運(yùn),其次才是自己的努力與才智。他以當(dāng)進(jìn)的人對(duì)之根本無(wú)能為力的自然界的風(fēng)云變化,來(lái)比喻把他推上皇帝寶座的客觀條件,至少是不自覺地顯示了他的某種心理活動(dòng)吧!

  姑且不論劉邦把他的這種機(jī)運(yùn)看作是上天的安排抑或是一種純粹的偶然性,但那都不是他自己所能決定的。換言之,最大限度地發(fā)揮自己的才智;但這一切到底有多大效果,還得看機(jī)運(yùn)。作為皇帝,要保住天下,必須有勐士為他守衛(wèi)四方,但世上有沒有這樣的勐士?如果有,他能否找到他們并使之為自己服務(wù)?這就并非完全取決于他自己了。

  “安得勐士兮守四方”這最后一句比照上一句,都是直抒胸臆,寫他的心情與思想,但這最后一句,劉邦并沒有繼續(xù)沉浸在勝利后的巨大喜悅與光環(huán)之中,而且是筆峰一轉(zhuǎn),寫出內(nèi)心又將面臨的另一種巨大的壓力。打江山難,守江山更難!居安思危,如何讓自己與將士們辛勞打下的江山基業(yè),不在日后他人覬覦中得而復(fù)失,回到故里后,去哪里挑選出更加精良的勇士來(lái)鞏固自己的大好河山?使之大漢江山固若金湯!所以,第三句的“安得勐士兮守四方”,既是希冀,又是疑問。他是希望做到這一點(diǎn)的,但真的做得到嗎?他自己卻無(wú)從回答?梢哉f(shuō),他對(duì)于是否找得到捍衛(wèi)四方的勐士,也即自己的天下是否守得住,不但毫無(wú)把握,而且深感憂慮和不安。也正因此,這首歌的前二句雖顯得躊躇滿志,第三句卻突然透露出前途未卜的焦灼和恐懼。假如說(shuō),作為失敗者的項(xiàng)羽曾經(jīng)悲慨于人定無(wú)法勝天,那么,在勝利者劉邦的這首歌中也響徹著類似的悲音,這就難怪他在配合著歌唱而舞蹈時(shí),要“慷慨傷懷,泣數(shù)行下”(《漢書·高帝紀(jì)》)了。

  作者簡(jiǎn)介:

  劉邦(前256年/前247年-前195年6月1日),字季,沛豐邑中陽(yáng)里人(今江蘇省徐州市豐縣),中國(guó)歷史上杰出的政治家、戰(zhàn)略家,漢朝開國(guó)皇帝(前202年2月28日-前195年6月1日在位)。

  劉邦出身農(nóng)家,為人豁達(dá)大度。早年到外黃縣跟隨張耳。秦朝建立后,出任沛縣泗水亭長(zhǎng)。后因釋放刑徒,藏匿于芒碭山中。陳勝起義后,劉邦集合三千子弟在沛縣響應(yīng),自稱沛公,投奔反秦義軍首領(lǐng)項(xiàng)梁,共立楚懷王,任碭郡長(zhǎng),封武安侯。秦二世三年(前207年)率軍進(jìn)駐灞上,接受秦王子?jì)胪督,廢除秦朝苛法,約法三章。鴻門宴之后,受封為漢王,統(tǒng)治巴蜀及漢中一帶。同年五月,重返三秦之地,定都櫟陽(yáng)。他知人善任,虛心納諫,充分發(fā)揮部下的才能,積極整合反對(duì)西楚霸王項(xiàng)羽的力量,最終迫使項(xiàng)羽兵敗自刎,于漢五年(前202年)贏得楚漢之爭(zhēng),統(tǒng)一天下,即位于定陶氾水北岸,建立漢朝,初定都雒陽(yáng),后徙都長(zhǎng)安。稱帝后,劉邦為穩(wěn)固統(tǒng)治,陸續(xù)消滅臧荼、韓王信、韓信、彭越、英布等異姓諸侯王,分封九個(gè)同姓諸侯王;同時(shí)建章立制,休養(yǎng)生息,勵(lì)精圖治。兵員歸家,豁免徭役,重農(nóng)抑商,恢復(fù)社會(huì)經(jīng)濟(jì),安撫人民,穩(wěn)定統(tǒng)治!鞍椎侵畤焙笮奸_放邊境關(guān)市,緩和漢匈關(guān)系。漢十二年(前195年),劉邦討伐英布叛亂時(shí)傷重不起,制定“白馬之盟”后駕崩,尊號(hào)高皇帝,廟號(hào)太祖,葬于長(zhǎng)陵。

  劉邦對(duì)漢族的發(fā)展以及中國(guó)的統(tǒng)一有突出貢獻(xiàn)。歷代史家對(duì)其多有稱贊,如毛澤東評(píng)價(jià)他是“封建皇帝里邊最厲害的一個(gè)”。

【大風(fēng)歌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

春日原文翻譯及賞析04-11

清明原文翻譯及賞析04-16

梅花原文翻譯及賞析05-12

柳原文、翻譯及賞析09-04

晨風(fēng)原文、翻譯及賞析05-23

權(quán)輿_原文、翻譯及賞析05-23

大田原文、翻譯及賞析05-24

自遣原文翻譯及賞析05-24

北山原文、翻譯及賞析05-25

嫦娥原文、翻譯及賞析05-25