亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書(shū)稿范文>賞析>《陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析

陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-02-28 19:09:01 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析

  原文:

  陪裴使君登岳陽(yáng)樓

  [唐代]杜甫

  湖闊兼云霧,樓孤屬晚晴。

  禮加徐孺子,詩(shī)接謝宣城。

  雪岸叢梅發(fā),春泥百草生。

  敢違漁父問(wèn),從此更南征。

  譯文及注釋:

  譯文

  洞庭湖廣闊無(wú)邊還兼有風(fēng)起云涌,岳陽(yáng)樓孤獨(dú)無(wú)依又處于晚霞放晴。

  裴使君把我當(dāng)徐孺子那樣對(duì)待禮遇有加,我應(yīng)和著裴使君就像應(yīng)和著謝宣城。

  我感覺(jué)我就像湖岸積雪之中的一叢梅花綻放了,我還感覺(jué)我就像百草一樣從春天泥土里萌生。

  我哪敢違背漁父的關(guān)問(wèn)呢?我從此就要更改我原來(lái)的念頭不再像屈原那樣去南行。

  注釋

  闊:與孤相照。

  屬(zhǔ):當(dāng)也。

  徐孺子:豫章南昌人。時(shí)陳蕃為太守,以禮請(qǐng)署功曹。

  謝宣城:《謝眺傳》:除秘書(shū)丞,未拜,仍轉(zhuǎn)中書(shū)郎,出為宣城太守。

  “敢違漁父問(wèn)”:怎么敢違背漁夫的關(guān)問(wèn)呢?引自《楚辭》:“屈原既放,游于江潭,漁父見(jiàn)而問(wèn)之。”

  “從此更南征”:從此之后就要更改原來(lái)的念頭不再去南行了。引自《離騷》:“濟(jì)沅湘兮南征!

  賞析:

  大歷四年春,詩(shī)人離開(kāi)岳陽(yáng)至潭州、郴州等地時(shí)是由白馬潭(今湘陰境內(nèi))裴隱宅出發(fā)的。

  首聯(lián)描寫與洞庭湖闊大之景,次聯(lián)“禮加徐孺子,詩(shī)接謝宣城”,寫出了杜甫把自己比做東漢時(shí)的名賢徐稚,把裴使君比做禮賢下士的陳蕃,可知杜甫在岳陽(yáng)的數(shù)月,受到了非常好的款待。謝宣城指南北朝齊時(shí)的詩(shī)人謝眺。他文章清麗,擅長(zhǎng)五言詩(shī),曾出任宣城太守,故又有謝宣城之稱。杜甫在此處,把裴使君比為謝眺,甚為贊譽(yù)!霸(shī)接”一語(yǔ)杜甫對(duì)裴使君詩(shī)歌的唱對(duì)。裴使君如此禮遇款待,一同登樓共賞湖光山色。此時(shí)此刻,杜甫心情能不激動(dòng)。杜甫到岳陽(yáng)對(duì)裴使君說(shuō),也是十分高興的。當(dāng)看到饑寒交迫的老友,如此落寞,給以溫暖的款待是必然的。故杜甫在岳陽(yáng)時(shí)得到了精神和物質(zhì)上的安慰。故有“雪岸叢梅發(fā),春泥百草生。敢違漁父問(wèn),從此更南征”的詩(shī)唏。

  最后兩句,歷來(lái)見(jiàn)仁見(jiàn)智。對(duì)“漁父問(wèn)”的典故,凡讀過(guò)《屈原列傳》的人都會(huì)記得漁父勸說(shuō)屈原“與世推移”“隨其流揚(yáng)其波”的話。那么,杜甫用此典其意何在呢?“禮加徐孺子,詩(shī)接謝宣城!笔欠Q贊裴使君的,這應(yīng)該沒(méi)有疑義。稱贊的原因,我想絕不只是場(chǎng)面上的客套。不管出于何種動(dòng)機(jī),裴使君款待了杜甫,且陪杜甫(不是杜甫陪裴使君)登樓遠(yuǎn)眺。但僅僅因?yàn)檫@一點(diǎn)就口不對(duì)心地妄加頌辭,恐怕不是杜甫一貫的為人處事的風(fēng)格。在江陵時(shí),杜甫就曾多次稱頌過(guò)鎮(zhèn)守荊州的陽(yáng)城郡王衛(wèi)伯玉——盡管衛(wèi)伯玉并不是科舉出身,也不懂詩(shī)詞歌賦,但他卻掌管著荊州的軍政大權(quán)。杜甫的稱贊其實(shí)是一種“感情投資”,希望以文詞上發(fā)自內(nèi)心的贊美博得衛(wèi)的好感,再次“托身官府”續(xù)寫在成都時(shí)與嚴(yán)武相交的翻版故事?上У氖牵l(wèi)伯玉不是嚴(yán)武,杜甫的“示愛(ài)”在今天看來(lái)便成了一種可笑而又令人心痛的單相思。以此來(lái)推演,也可以把《陪裴使君登岳陽(yáng)樓》看作是杜甫在江陵一系列詩(shī)作的續(xù)篇。杜甫此時(shí)對(duì)裴使君能收留、重用自己是心存希望的,從詩(shī)中可以看出,裴使君也是文人出身,而文人就應(yīng)該對(duì)我杜甫這樣的大詩(shī)人禮遇、關(guān)照、撫慰甚至起用的。只是這樣的心思不能明言,畢竟與裴使君素昧平生,自己對(duì)裴使君的為人還不太清楚。所以,只能在詩(shī)的結(jié)尾含蓄地借典喻事道出自己的愿望:希望你裴使君像陳蕃那樣,待我如徐孺子,那么我就可以違背漁父的勸說(shuō),留在岳陽(yáng)從此不再“與世推移”,不用再漂泊流浪了;換言之,如果你裴使君不能“禮加徐孺子”,那么我豈敢違背漁父的勸說(shuō),只好“與世推移”,用今天的話說(shuō)就是“跟著感覺(jué)走”,繼續(xù)無(wú)奈地“南征”?赡芘崾咕龥](méi)有讀出杜甫的意思或者是領(lǐng)會(huì)了而裝作不知、不愿理睬,總之,杜甫很快離開(kāi)了岳陽(yáng)奔向衡州。從某種意義上說(shuō),岳陽(yáng)其實(shí)是杜甫的另一個(gè)傷心之地(只是傷心的程度不如在江陵,因?yàn)樗麑?duì)留在岳陽(yáng)本沒(méi)有抱太大的希望)。但離開(kāi)岳陽(yáng)后不久后所作的《南征》詩(shī)中的“百年歌自苦,未見(jiàn)有知音”兩句,分明道出了心中的不滿與憤慨,這其中,恐怕也應(yīng)該分一點(diǎn)兒給岳陽(yáng)及岳陽(yáng)的裴使君吧。

【陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文及賞析08-22

陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文及賞析02-22

陪裴使君登岳陽(yáng)樓原文、翻譯注釋及賞析09-09

登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析09-09

登岳陽(yáng)樓原文及賞析07-22

登岳陽(yáng)樓原文及賞析03-08

贈(zèng)裴十四原文翻譯及賞析08-17

陪姚使君題惠上人房原文及賞析08-20

雨中登岳陽(yáng)樓望君山原文、翻譯注釋及賞析09-07