亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《春風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析

春風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-03-19 17:34:51 賞析 我要投稿

春風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

春風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析

  春風(fēng)

  宋代: 王安石

  一馬春風(fēng)北首燕,卻疑身得舊山川。

  陽浮樹外滄江水,塵漲原頭野火煙。

  日借嫩黃初著柳,兩催新綠稍歸田。

  回頭不見辛夷發(fā),始覺看花是去年。

  譯文:

  一馬春風(fēng)北首燕,卻疑身得舊山川。

  在春風(fēng)中一馬向著北方的燕地疾馳,卻讓人疑惑置身在舊日山川。

  陽浮樹外滄江水,塵漲原頭野火煙。

  春天的氣息浮動(dòng)在樹外的滄江水面,塵土飛揚(yáng)原野盡頭升騰起野火之煙。

  日借嫩黃初著柳,兩催新綠稍歸田。

  日色帶來嫩黃剛剛附著在柳梢上,春風(fēng)催著新綠漸漸回歸田野。

  回頭不見辛夷發(fā),始覺看花是去年。

  回頭卻不見辛夷開花,這才發(fā)覺看花是在去年。

  注釋:

  一馬春風(fēng)北首燕,卻疑身得舊山川。

  北首燕:向著北方的燕地。語出自《漢書·韓信傳》:“北首燕路!笔祝合蛑Q啵航窈颖北辈、遼寧西部一帶,古時(shí)為燕國所在地,當(dāng)時(shí)為契丹占據(jù)。

  陽浮樹外滄江水,塵漲原頭野火煙。

  陽:陽氣,指春天充滿生命力的氣息。滄:水呈青綠色。漲:升騰,升起。

  日借嫩黃初著(zhuó)柳,兩催新綠稍歸田。

  著:附著。稍:漸漸。

  回頭不見辛夷發(fā),始覺看花是去年。

  “回頭”二句:王安石的故鄉(xiāng)江西臨川多辛夷樹,他在《烏塘》詩中曾有“辛夷如雪柘岡西”句,柘岡即在臨川。作者作此詩的前一年即嘉祐四年(1059年)曾回臨川,故云“看花是去年”。辛夷:香木名,一名木筆,開白花者名玉蘭,又稱望春、迎春。

  賞析:

  這首詩描寫了壯麗的北國風(fēng)光和詩人的感觸。首聯(lián)寫身在北首之燕地,春天與國中無異。后三聯(lián)構(gòu)思新奇,抒發(fā)了山川依舊、景物皆非的感慨及作者對(duì)失陷于遼的祖國河山的無限依戀之情。全詩寫景細(xì)膩,感情真摯,字字句句洋溢著對(duì)國家由衷的熱愛。

  首聯(lián)寫“一馬春風(fēng)”之快,恍惚間好似重新回到了家鄉(xiāng),可明明身在北首之燕地,心中的熟悉感和溫暖感卻不同以往,畫活了志趣心境,落入敵手的山川,春天正與國中無異,而以反側(cè)方式說來,效果更強(qiáng)。

  頷聯(lián)寫春風(fēng)習(xí)習(xí),江面水波蕩漾,陽光下江水波光粼粼。遠(yuǎn)眺水天相接處,陽光隨著波濤的涌動(dòng)仿佛在漂浮、游弋、升騰!案 睂懗隽舜猴L(fēng)、江水、陽光的融合,賦予靜態(tài)的景象以動(dòng)態(tài)的美感。陽“浮”與塵“漲”,正是南方人看北方景的不同之處,今日亦然,兩字運(yùn)用,貼切之至,自是臨川煉字長處。

  頸聯(lián)是傳誦的名句:柳色嫩黃,寫成是陽光暈染而成,田間新綠,幻想成是雨水將其催成;生動(dòng)警奇,但卻不無道理。以方塊文字和音律,裁成一幅田園畫圖,清新明麗。

  尾聯(lián)故意糾正一個(gè)回家的錯(cuò)覺(作者家鄉(xiāng)辛夷花多,而眼前還沒有發(fā)出),同首聯(lián)筆法,再次將心中的情緒,抒發(fā)得饒有新意。詩人以不見迎春花作結(jié),含蓄地表達(dá)了國家山河被敵軍占領(lǐng)的憤恨之情。詩人乘著春風(fēng),躍馬揚(yáng)鞭踏上遼國的土地,卻似乎感覺是來到了“舊山河”,沒有一絲腳踏異國土地的感覺。含蓄的語言,蘊(yùn)藏著詩人收復(fù)國土的理想。

  本首詩經(jīng)過作者精心錘煉,立意新穎,對(duì)仗工穩(wěn),用字精確。構(gòu)思新奇,感情深沉。

【春風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

清平樂·春風(fēng)依舊原文、翻譯注釋及賞析08-15

菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊原文、翻譯注釋及賞析08-15

菩薩蠻·春風(fēng)吹綠湖邊草原文、翻譯注釋及賞析08-15

數(shù)日原文、翻譯注釋及賞析08-16

菊原文、翻譯注釋及賞析08-16

雪原文、翻譯注釋及賞析08-16

梅雨原文、翻譯注釋及賞析08-16

燕燕原文、翻譯注釋及賞析08-16

立秋原文、翻譯注釋及賞析08-16