亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《西江月·寶髻松松挽就原文、翻譯注釋及賞析

西江月·寶髻松松挽就原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-03-19 11:06:03 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

西江月·寶髻松松挽就原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  西江月·寶髻松松挽就

  宋代:司馬光

  寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。

  相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

  譯文:

  寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。

  挽了一個(gè)松松的云髻,敷上了淡淡的脂粉。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像那飛絮、游絲,飄忽不定。

  相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

  此番相見后相思更甚,不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,只見深深庭院中斜月高掛,寂靜無聲。

  注釋:

  寶髻(jì)松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮(xù)游絲無定。

  寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。鉛華:鉛粉、脂粉。輕盈:形容女子的儀態(tài)美。

  相見爭如不見,有情何似無情。笙(shēng)歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

  爭如:怎如、倒不如。

  賞析:

  此詞是一首艷情詞,寫抒情主人公對在宴會上所遇舞女的愛情。上片寫其人其境,營造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境;下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長。全詞造句自然,意不晦澀,語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見作者的學(xué)識之厚與感情之富。

  司馬光不以詞作著名。然而,北宋詞風(fēng)甚盛之時(shí),一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,遺留下來的只有三首,多系風(fēng)情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國風(fēng)好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的“相見爭如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學(xué),而能表達(dá)真率的感情。

  上片寫宴會所遇舞妓的美姿,下片寫對她的戀情,開頭兩句,寫出這個(gè)姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地?fù)Q成了一個(gè)云髻,薄薄地搽了點(diǎn)鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),像柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。

  下闋的頭兩句陡然轉(zhuǎn)到對這個(gè)姑娘的情上來:“相見爭如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當(dāng)時(shí)不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。

  這首小令只幅之內(nèi)把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個(gè)姑娘長得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點(diǎn)染就勾勒出一個(gè)淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個(gè)比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當(dāng)他即席動情之后,從醉中醒了過來,又月斜人靜的時(shí)候,種種復(fù)雜的感受都盡括“深院月斜人靜”這一景語中,達(dá)到了“不著一字,盡得風(fēng)流”的境界。

  從結(jié)構(gòu)上說,詞的上片寫其人其境,營造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長。全詞造句自然,意不晦澀,語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學(xué)識之厚與感情之富。

【西江月·寶髻松松挽就原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

西江月·寶髻松松挽就原文及賞析07-24

西江月·寶髻松松挽就原文及賞析03-30

挽文山丞相 / 挽文丞相原文、翻譯注釋及賞析09-09

西江月·遣興原文、翻譯注釋及賞析08-15

西江月·頃在黃州原文、翻譯注釋及賞析08-16

西江月·漁父詞原文、翻譯注釋及賞析08-15

錦堂春·墜髻慵梳原文、翻譯注釋及賞析09-08

西江月·問訊湖邊春色原文、翻譯注釋及賞析08-15

西江月·梅花原文、注釋及賞析08-19