- 相關(guān)推薦
謁金門·春雨足原文、翻譯注釋及賞析
原文:
謁金門·春雨足
唐代:韋莊
春雨足,染就一溪新綠。柳外飛來雙羽玉,弄晴相對浴。
樓外翠簾高軸,倚遍闌干幾曲。云淡水平煙樹簇,寸心千里目。
譯文:
春雨足,染就一溪新綠。柳外飛來雙羽玉,弄晴相對浴。
春水瀟瀟下,漲滿小溪,染綠溪邊新柳。柳絲飛揚,忽然來了一對羽翼似玉的鷗鳥,它們在晴日暖陽里拍打著水面,鳴囀嬉戲。
樓外翠簾高軸,倚遍闌干幾曲。云淡水平煙樹簇,寸心千里目。
翠簾高卷,欄桿倚遍,而看到的只是遠(yuǎn)處幾片淡淡的云,一江靜靜的水,半山籠罩著煙霧的樹,那寸心所系的,卻依然沒有出現(xiàn)。
注釋:
春雨足,染就一溪新綠。柳外飛來雙羽玉,弄晴相對浴。
新綠:初春植物現(xiàn)出的嫩綠。
樓外翠簾高軸(zhóu),倚遍闌(lán)干幾曲。云淡水平煙樹簇(cù),寸心千里目。
賞析:
這首詞是由兩個生動的畫面組成的。上片"春雨初霽圖",重在寫景。畫面是一片生機,春意盎然。一溪新綠,幾行柳黃,雙飛鷗白。大筆一抹,顏色斑讕,水之綠,柳之黃,鷗之白,形象鮮明地呈現(xiàn)在讀者的眼前。尤其巧妙地用了"染就""弄晴""對浴"等字眼,使畫面顯得更加活潑,富于動態(tài)美,收到了丹青難繪的效果。下片是"深閨盼遠(yuǎn)圖",重在寫人。畫面上的少婦,將翠簾高卷,欄桿倚遍,而看到的只是遠(yuǎn)處幾片淡淡的云,一江靜靜的水,半山籠罩著煙霧的樹,那寸心所系的,卻依然沒有出現(xiàn)。少女失意的神態(tài),被一個"目"字活脫脫地表現(xiàn)了出來這又是畫家不易傳達(dá)的。
【謁金門·春雨足原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
謁金門·秋夜原文、翻譯注釋及賞析08-15
謁金門·秋興原文、翻譯注釋及賞析08-15
謁金門·春半原文、翻譯注釋及賞析08-15
謁金門·花過雨原文、翻譯注釋及賞析08-17
謁金門·春半原文翻譯及賞析09-10
謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯及賞析07-17
謁金門·花過雨原文翻譯及賞析08-17
謁金門·秋夜原文及賞析08-18
謁金門·春半原文及賞析07-24