- 相關(guān)推薦
蟾宮曲·詠西湖原文及賞析
原文:
西山雨退云收,縹緲樓臺,隱隱汀洲。
湖水湖煙,畫船款棹,妙舞輕謳。
野猿搦丹青畫手,沙鷗看皓齒明眸。
閬苑神州,謝安曾游。
更比東山,倒大風(fēng)流。
譯文
西山雨停云散后,山上樓臺虛無縹緲,山下隱隱約約的小島水中露。湖面上,水汽氤氳,一艘畫船緩緩駛過,船上歌女舞姬,曼舞輕歌。自在地在山中作畫像野猿,湖中沙鷗飛看明眸皓齒的舞妓歌姬。這美景如人間仙境,謝安曾到此周游。與謝安所住東山比,絕頂風(fēng)流。
注釋
詠西湖:《全元散曲》無“詠西湖”三字,據(jù)《樂府群珠》所題而加。
款棹:船槳緩慢擺動?,緩。
丹青畫手:繪畫之人,此謂詩人騷客。丹青,是中國古代繪畫中常用的兩用顏色丹砂和青體。亦指繪畫藝術(shù)。
皓齒明眸:潔白的牙齒,明亮的眼睛。名用以形容女子的美貌。此指舞妓歌姬。
閬苑神州:人間天堂,喻指西湖。閬苑,傳說中的神仙住處。神州。即赤縣神州。中國的別稱。
謝安(320— 385):東晉大臣。字安石,陳都陽夏(今河南太康)人。歷任尚書仆射、中書監(jiān)、驃騎將軍、尚書錄事、司徒等職。因位高招忌,被迫出鎮(zhèn)廣陵(今江蘇揚(yáng)州)。
東山:其址在今浙江上度縣西南。謝安出化前曾在此隱居。
倒大:亦作“到大”、“名大”、“倒大來”、“道大來”、“大來”,元張可久《齊天樂過紅衫兒·道情》曲:"浣花村,俺柴門,倒大無憂悶!
賞析:
公元1271年(至元八年),奧敦周卿由懷孟路總管府判官調(diào)河北南道提刑按察使僉事,是主管一路的司法大員之一。為了獎勵他公正的處理“札木禿一案”,按察使答應(yīng)他請假半年到杭州一游。臨行前,按察使說:“祝君順風(fēng),別忘了把西湖風(fēng)景帶給老夫!眾W敦周卿來到杭州,正值亂花淺草季節(jié),一日煙雨濠瀠,他只身漫步西湖,但見細(xì)雨如絲,山水朦朧,不覺豪興大發(fā),吟成一組詠西湖的組曲。
【蟾宮曲·詠西湖原文及賞析】相關(guān)文章:
蟾宮曲·懷古原文及賞析07-23
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析07-17
蟾宮曲·夢中作 原文及賞析09-10
蟾宮曲·山間書事原文及賞析10-17
蟾宮曲·寒食新野道中原文及賞析08-27
蟾宮曲·問人間誰是英雄原文及賞析08-22
西湖雜詠·秋_薛昂夫的曲原文賞析及翻譯08-04
西湖雜詠·秋原文及賞析08-19
西湖雜詠·春原文及賞析08-26