- 相關推薦
風入松·歸鞍尚欲小徘徊原文及賞析
原文:
歸鞍尚欲小徘徊。逆境難排。人言酒是消憂物,奈病余孤負金罍。蕭瑟搗衣時候,凄涼鼓缶情懷。
遠林搖落晚風哀,野店猶開。多情惟是燈前影,伴此翁同去同來。逆旅主人相問,今回老似前回。
譯文
歸程何忍太匆匆,還想勒馬暫徘徊。豈是秋色看不足?倒霉情緒難排解。人說飲酒可忘憂,奈何我病后體弱不敢挨;叵胭t內搗衣時,何等孤獨難忍耐;今日獨自苦奔波,痛悼亡妻情滿懷。
遠樹凋落晚風哀,鄉(xiāng)村小店門尚開。多情只有燈前影,伴我同去又同來。旅店主人來問候,說比前回又見衰。
注釋
風入松:詞牌名。《詞譜》卷十七:“古琴曲有《風入松》,唐代僧人皎然有《風入松歌》,見《樂府詩集》一調名本此。
歸鞍(ān):回家。鞍,指馬。
徘(pái)徊(huái):來回地行走。
逆境:不順利的境遇,此處指處于逆境中的惡劣情緒。
孤負金罍(léi):辜負了金樽美酒。意思是病后體弱,不能開懷暢飲。“孤負”同“辜負”。金罍,金質的酒器。
搗(dǎo)衣:古時候,新制作的衣服需要放在砧上捶打以使其纖維柔軟,增增保暖效果,叫作“搗衣”。
鼓缶(fǒu):據(jù)《莊子·至樂》:莊子妻死后,莊子“箕踞鼓缶而歌”。作者借此典表明哀悼妻子的情懷。缶,瓦盆。
搖落:凋落。
此翁:作者自指。
逆旅主人:旅店老板。
賞析:
詞的上片開頭即寫詞人騎馬歸來、徬徨歧路的痛苦。曰“歸鞍”,曰“徘徊”,曰“逆境難排”,初非出于悼亡,其中暗含政治上失意的悲憤!澳婢畴y排”一句正說明詞人因削職歸來,仕途上陷于逆境。這里詞人把對亡妻的悼念之情與政治上的失落感糅合在一起,自然渾成,不著痕跡。“人言”二句,用事而能渾化。有病,一可悲也;病而有憂,二可悲也;有憂而不能飲酒,三可悲也。語曲而婉,情深且摯!肮仑摗倍,顯得感慨沉郁,而又婉曲深摯。如果說以上純系抒情,那么至歇拍二句,則將情與景融而為一,逐漸點出悼亡的主題,并為下片作鋪墊!笆捝獡v衣時候”,是運典寫景,兼點時令。抓住富有特征的細節(jié),勾起對昔日生活的回憶,抒發(fā)深沉的掉念!捌鄾龉捏厩閼选,是蟬聯(lián)前句,用典抒情。從歸鞍徘徊寫到此處,詞旨漸趨顯豁。這種手法有如剝繭抽絲,將讀者漸漸引入詞的意境。
詞的下片緊承上片繼續(xù)寫景!耙暗戟q開”四字,使詞情稍稍揚起,將前詞所表現(xiàn)的悲哀稍稍沖淡了一些。但是就在一揚一抑之中,感情愈轉愈深!岸嗲槲┦菬羟坝埃榇宋掏ネ瑏!倍渫ㄟ^孤館寒燈,表達了對亡妻的思念。從語言上看,也似帶有幾分欣喜,然而骨子里卻是更深沉的悲哀。詞人身處孤館,唯有一盞寒燈作為伴侶,一種孤寂之感,悼念之情,凄然流于言外。不直接寫人亡,而以客觀景物作為烘托,這是一種婉曲的手法。結尾二句直率樸實,如出逆旅主人之口!敖窕乩纤魄盎亍,重在一個“老”字。這一形貌上的變化,都是通過逆旅主人的眼光反映出來的。
詞人借景抒情,全詞中處處洋溢著詞人對妻子的深情厚意和綿綿不絕的思念,讓讀者讀來自然真切,凄美悲痛。
【風入松·歸鞍尚欲小徘徊原文及賞析】相關文章:
風入松·桂原文及賞析09-05
風入松·聽風聽雨過清明原文及賞析08-09
風入松·聽風聽雨過清明原文及賞析03-02
風入松·寄柯敬仲原文及賞析09-02
風入松·為友人放琴客賦原文及賞析07-22
《風入松·為友人放琴客賦》原文及賞析09-07
記游松風亭原文及賞析08-22
《書院二小松》原文及賞析09-06