- 《竹石》原文及賞析 推薦度:
- 題竹石牧牛原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
竹石原文及賞析
原文:
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(堅勁一作:韌)
譯文:
竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。
經(jīng)歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那么堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經(jīng)受得住,還會依然堅韌挺拔。
注釋:
竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
咬定:比喻根扎得結(jié)實,像咬著青山不松口一樣。
立根:扎根,生根。
原:本來,原本,原來。
破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
磨:折磨,挫折,磨煉。
擊:打擊。
堅勁:堅強有力。
任:任憑,無論,不管。
爾:你。
賞析:
這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強而又執(zhí)著的品質(zhì)。是一首贊美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經(jīng)過了無數(shù)次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權(quán)用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表面上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對現(xiàn)實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現(xiàn)了愛國者的情懷。
它還是一首托物言志的詩,托巖竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。
這首詩的語言簡易明快,卻又執(zhí)著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經(jīng)受風吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最后一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌。總體描寫了竹子、以及作者的高風亮節(jié)。
【竹石原文及賞析】相關(guān)文章:
《竹石》原文及賞析08-30
竹原文及賞析08-18
題竹石牧牛原文、翻譯注釋及賞析08-16
四園竹(官本作西園竹小石)原文及賞析09-03
竹石原文及賞析02-05
竹石原文翻譯及賞析08-17
戕竹記原文及賞析08-20
竹里館原文賞析09-24
詠檐前竹原文及賞析09-01