- 相關(guān)推薦
點(diǎn)絳唇·一種蛾眉原文及賞析
原文:
一種蛾眉,下弦不似初弦好。庾郎未老,何事傷心早?
素壁斜輝,竹影橫窗掃?辗壳模瑸跆溆麜,又下西樓了。
譯文
同樣的蛾眉月,但下弦之月就不如上弦月好。就像那愁苦之時(shí)下垂的眉毛不如歡樂(lè)時(shí)上彎的眉毛好一樣。被滯留在北國(guó)的庾信年紀(jì)未老,為何過(guò)早地開(kāi)始傷心呢?
白色墻壁上落下月亮的余暉,竹影在窗欞間輕輕搖曳。相思的人獨(dú)守空閨,直到烏鴉聲起、清曉將至,月亮也落下來(lái)了,徒留一人對(duì)影憑吊。
注釋
一種:猶言一樣、同是。蛾眉:蠶蛾的觸須彎曲細(xì)長(zhǎng),故用以比喻女子的眉毛。此借指月亮。
下弦:指農(nóng)歷每月二十三日前后的月亮。初弦:即上弦,指農(nóng)歷每月初八前后的月亮,其時(shí)月如弓弦,故稱。古人以蛾眉代指女人的眉毛,又以上弦、下弦之月代指女人的眉毛下垂或上彎。
庾(yǔ)郎:即庾信,南北朝后周人,駢文寫(xiě)得尤好,著有《傷心賦》,傷其女兒與外孫相繼而去時(shí)的悲傷。詞人二十三歲喪妻,故以庾信自況。
素壁:白色的墻壁、山壁、石壁。斜暉:指月光。
烏啼:烏鴉鳴叫。又下西樓:指月落。
賞析:
這首詞汪刻本有副題《對(duì)月》。從詞中所抒寫(xiě)之情景看確是一首對(duì)月傷懷、凄涼幽怨之作。
詞的上闋從“一種蛾眉”寫(xiě)起,一語(yǔ)雙關(guān),既是言月,也是言人。從月解,蛾眉,自然指蛾眉月!跋孪也凰瞥跸液谩闭f(shuō)的是下弦月不若上弦月出現(xiàn)在滿月之前,它出現(xiàn)在滿月之后,故而殘缺,雖同是蛾眉,卻是寄了無(wú)限的哀傷;另下弦夜半后現(xiàn),自是詞人傷心難寐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)思念舊人的時(shí)分,從人解,此處便是說(shuō)那下垂的眉毛不如上彎的眉毛好,即愁苦之時(shí)的眉毛不如歡樂(lè)時(shí)的好,意思是說(shuō)此時(shí)的離懷愁緒不如歡聚之快樂(lè)。而此處下弦也所暗指詞人續(xù)娶的妻子官氏,初弦則暗指死去的盧氏,體現(xiàn)詞人對(duì)官氏的不滿和對(duì)盧氏的痛惜與懷念。詞人如此作法,可謂婉曲而哀怨!扳桌晌蠢希问聜脑!扁仔乓颉秱馁x》而著名,而詞人二十三喪妻,此處以庾信自比,感慨自己雖未老去,卻過(guò)早的傷心了。故自問(wèn)“何事傷心早!
詞的下闋轉(zhuǎn)以景語(yǔ)出之,化情思為景句,又含蘊(yùn)要眇之至!八乇谛陛x,竹影橫窗掃”這一句采用了白描的手法,物象并沒(méi)有任何的感情色彩,卻帶出了深長(zhǎng)而清淡的意境:冷冷清輝,清清素壁,窗前竹影橫斜,深淺搖曳,似人有無(wú)盡心事。納蘭性德似乎一輩子都為心愛(ài)之人委婉繾綣,“空房悄”便是詞人對(duì)死去的妻子盧氏的追思了!盀跆溆麜,又下西樓了!庇质且粋(gè)不眠之夜,聽(tīng)烏啼,看殘?jiān)挛鞒,空?duì)素壁,孑然影吊。想蛾眉何在,下弦月殘獨(dú)憑吊,自然不如上弦月時(shí),共剪窗燭罷。然而房空人去,只有獨(dú)自嘆息了。此句應(yīng)為通篇詞眼,流露出詞人的滿懷愁緒。
這首詞先是采用了聯(lián)想和比喻兩種藝術(shù)手法,用“蛾眉”、“下弦”、“初弦”等形象隱喻所思之人的情貌,清新而婉曲地表達(dá)了詞人對(duì)所思之人的愛(ài)慕和憐惜。又自比古人,用庾信點(diǎn)出自己的哀痛和思念。而后以景語(yǔ)出之,化情思為景句,又含蘊(yùn)要眇之至。結(jié)尾處又用“空房”、‘烏啼“、”又下西樓“等凄婉意象,表達(dá)了詞人內(nèi)心的寂寥與幽怨。
同時(shí)該詞的特點(diǎn)是短小而精致深長(zhǎng),言辭清淡而意蘊(yùn)深遠(yuǎn),這表現(xiàn)為詞人所用的意象都是冷色調(diào)意象,帶出的意境清素而凄婉,渲染的氛圍凄清冷寂,處處點(diǎn)化出詞人的思鄉(xiāng)懷人之愁。
【點(diǎn)絳唇·一種蛾眉原文及賞析】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇原文及賞析08-17
點(diǎn)絳唇·梅原文及賞析07-23
點(diǎn)絳唇·春愁原文及賞析08-23
點(diǎn)絳唇·桃源原文及賞析08-24
點(diǎn)絳唇·感興原文及賞析08-18
《點(diǎn)絳唇·梅》原文及賞析10-27
點(diǎn)絳唇·梅原文及賞析04-29
點(diǎn)絳唇·詠梅月原文及賞析07-17
點(diǎn)絳唇·閨思原文及賞析08-21