- 相關(guān)推薦
藍(lán)田縣丞廳壁記_韓愈的文言文原文賞析及翻譯
在平日的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編收集整理的藍(lán)田縣丞廳壁記_韓愈的文言文原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。
藍(lán)田縣丞廳壁記
唐代 韓愈
丞之職所以貳令,于一邑?zé)o所不當(dāng)問(wèn)。其下主簿、尉,主簿、尉乃有分職。丞位高而逼,例以嫌不可否事。文書行,吏抱成案詣丞,卷其前,鉗以左手,右手摘紙尾,雁鶩行以進(jìn),平立睨丞曰:“當(dāng)署!必┥婀P占位,署惟謹(jǐn),目吏,問(wèn):“可不可?”吏曰:“得!眲t退。不敢略省,漫不知何事。官雖尊,力勢(shì)反出主簿、尉下。諺數(shù)慢,必曰“丞”。至以相訾謷。丞之設(shè),豈端使然哉?
博陵崔斯立,種學(xué)績(jī)文,以蓄其有,泓涵演迤,日大以肆。貞元初,挾其能戰(zhàn)藝于京師,再進(jìn)再屈千人。元和初,以前大理評(píng)事言得失黜官,再轉(zhuǎn)而為丞茲邑。始至,喟曰:“官無(wú)卑,顧材不足塞職!奔揉洳坏檬┯,又喟曰:“丞哉,丞哉!余不負(fù)丞,而丞負(fù)余!眲t盡枿去牙角,一躡故跡,破崖岸而為之。
丞廳故有記,壞漏污不可讀。斯立易桷與瓦,墁治壁,悉書前任人名氏。庭有老槐四行,南墻巨竹千梃,儼立若相持,水循除鳴。斯立痛掃溉,對(duì)樹(shù)二松,日吟哦其間。有問(wèn)者,輒對(duì)曰:“余方有公事,子姑去。”考功郎中知制誥韓愈記。
譯文
縣丞一職是用以輔佐縣令的,對(duì)于一縣的政事沒(méi)有什么不應(yīng)過(guò)問(wèn)。其下是主簿、尉,主薄和尉才各有專職?h丞的地位高于主簿、尉,逼近縣令,照例為了避嫌疑而對(duì)公事不加可否。在公文發(fā)出之前,吏胥懷抱已擬成的案卷,到丞那兒去,卷起前面的內(nèi)容,用左手夾住,右手摘出紙尾簽名處,像鵝和鴨那樣搖搖擺擺地進(jìn)來(lái),直立斜視,對(duì)縣丞說(shuō):“您還要署一下名!笨h丞拿筆望著應(yīng)由自己署名的位置,謹(jǐn)慎地簽上名字。抬頭望著小吏,問(wèn):“可以了嗎?”小吏說(shuō):“就這樣!比缓笸讼?h丞不敢稍稍了解一下公文的內(nèi)容,茫然不知道是什么事情。官位雖較高,實(shí)權(quán)和勢(shì)力反而在主簿、尉之下。民間諺語(yǔ)列舉閑散多余的官職,一定說(shuō)到縣丞,甚至把丞作為相互謾罵的話。設(shè)立縣丞一職。難道本意就是如此嗎?
博陵人崔斯立,勤學(xué)苦練,以積累學(xué)問(wèn),他的學(xué)問(wèn)包容宏深,境界廣闊,每天都有長(zhǎng)進(jìn),并且逐步顯露出來(lái)。貞元初年,他懷藏本領(lǐng),在京城與人較量文藝,兩次得中,兩次折服眾人。元和初年。他任大理評(píng)事,因?yàn)樯鲜枵摮檬Ф毁H官,經(jīng)過(guò)兩次遷謫,來(lái)到這里做縣丞。剛到時(shí),他嘆息說(shuō):“官無(wú)大小,只怕自己的能力不能稱職!痹谥荒荛]口無(wú)言無(wú)所作為的現(xiàn)實(shí)面前,他又感慨地說(shuō):“縣丞啊,縣丞啊,我沒(méi)有對(duì)不起縣丞,縣丞卻對(duì)不起我!”于是完全去掉棱角,一概按照舊例,平平庸庸地去做這縣丞。
縣丞的辦公處原來(lái)刻有一篇壁記,但房屋損壞漏水而遭污損,已無(wú)法閱讀。崔斯立為之換椽易瓦,粉刷墻壁,將前任縣丞的名氏全部寫上。庭院里有老槐四行,南墻有大竹千株,昂首挺立,好像互不相下,水聲汩汩繞庭階而鳴。崔斯立把廳屋里外打掃干凈,種上兩棵相對(duì)的松樹(shù),每日在庭中吟詩(shī)。有人問(wèn)他,他就回答說(shuō):“我正有公事,您暫請(qǐng)離開(kāi)這里!笨脊芍兄普a韓愈記。
注釋
藍(lán)田縣:唐代屬中道京兆府,今屬陜西西安市。
壁記:在大廳前后墻壁上記載官職設(shè)置及變遷,表彰前任,以勵(lì)來(lái)者,因而有作記的文體。
丞:縣丞。
貳(èr):副貳、輔佐。文中作動(dòng)詞用。
令:縣令。唐代制度,京都旁的各縣稱為畿縣(藍(lán)田即為畿縣),置令一人,丞一人。
主簿、尉:均為縣令、縣丞之下的官職?h署內(nèi)設(shè)錄事、司功、司倉(cāng)、司戶、司兵、司法、司士七司,主簿領(lǐng)錄事司,負(fù)諸司總責(zé)。尉主地方治安。
分職:分理諸司,各有專職。
丞位高而逼:縣丞官位高于主薄、尉,如果真的管起來(lái),很容易侵犯縣令的權(quán)力。逼:迫近,侵迫。
例以嫌不可否事:按照慣例為了避嫌疑而對(duì)公事不表示意見(jiàn)。
文書行:在傳布公文的時(shí)候。行:傳布。
成案:已成的案卷。公文由主管各司擬稿,經(jīng)縣令最后判行,成為定案。
詣(yì):到。
卷其前:卷起公文的前面部分。意即吏不需要丞知道公文的內(nèi)容。
鉗(qián)以左手:用左手夾。ň砥鸬牟糠郑cQ:用手指夾住。
右手摘紙尾:用右手摘出紙尾。摘:揀出某一塊地位的意思。
雁鶩(wù)行:指一種走路姿態(tài),即鵝行鴨步之意。一說(shuō),雁鶩就是鵝和鴨子。
平立:站著。
睨(nì):斜視。
涉筆:動(dòng)筆。
占位:看著應(yīng)當(dāng)署名的地方。
惟謹(jǐn):很謹(jǐn)慎。惟:發(fā)語(yǔ)助詞。
略省:稍稍了解一下。
漫:完全。
數(shù):數(shù)說(shuō),列舉。
慢:散慢,無(wú)關(guān)緊要,文中指閑散官職。
訾(zǐ)謷(áo):詆毀。
丞之設(shè),豈端使然哉:設(shè)立縣丞一職,難道本意就是如此嗎?端:本。
博陵:地名,在今河北蠡縣南。
崔斯立:名立之,字斯立,生平不詳,作者好友。
種學(xué)績(jī)文:以耕田織布為比喻,說(shuō)崔斯立勤學(xué)苦練,學(xué)有根柢?(jī):緝麻。
以蓄其有:以積累學(xué)術(shù)修養(yǎng)。
泓(hóng)涵演迤(yí):包孕宏深,境界廣闊。
日大以肆:每天都有進(jìn)步,并且漸漸顯露出來(lái)。
貞元:唐德宗年號(hào)(—年)。
戰(zhàn)藝:以文藝與人較量,指應(yīng)試。
再進(jìn):崔斯立于貞元四年(年)登進(jìn)士第,貞元六年(年)中博學(xué)宏詞科。
再屈千人:兩次戰(zhàn)勝眾人。底本原作“再屈于人”,出人頭地的意思。兩說(shuō)皆通,此據(jù)他本。
元和:唐憲宗年號(hào)(—年)。
大理評(píng)事:官名,掌刑法,屬大理寺,上有卿、少卿、正、丞。
言得失:上疏論朝政得失。
黜(chù)官:被貶官。
再轉(zhuǎn):經(jīng)過(guò)兩次遷謫。
官無(wú)卑:官職不論大小。
顧:只是。
塞職:稱職。
噤(jìn):閉口不言。
枿(niè)去牙角:去掉牙和角。枿:同“蘗”,絕。
一躡(niè)故跡:完全按照過(guò)去的樣子。躡:踩。
崖岸:比喻原則。
桷(jué):方椽。
墁(màn):涂壁的工具。這里作動(dòng)詞用,為涂抹。
悉書:全部寫上。
梃(tǐng):枚,棵。底本作“挺”,此據(jù)他本。
儼立:昂首挺立。
。╣uó):水聲。
除:庭階。
痛掃溉:徹底灑掃。
吟哦:吟詩(shī)。底本無(wú)“吟”字,此據(jù)他本。
考功郎中:官名,屬吏部,掌內(nèi)外文武官吏之考課。
知制誥(gào):官名,負(fù)責(zé)起草皇帝行下的詔敕策命,一般由中書省舍人擔(dān)任。作者是以考功郎中兼知制誥。
創(chuàng)作背景
《藍(lán)田縣丞廳壁記》作于元和十年(815年),當(dāng)時(shí)作者四十歲,正任考功郎中兼知制誥。而作者之友崔斯立為藍(lán)田縣丞,頗不得意,所以作者為他寫下這篇文章。
賞析
作者首先敏銳、直截地指出:“丞位高而逼”,唐代縣令是正六品上,為一縣的最高行政長(zhǎng)官,縣丞是正八品上,為一縣的副長(zhǎng)官,以下又有主簿、尉等。因?yàn)榭h丞的職位略低于縣令,所以說(shuō)“位高”,但他假如認(rèn)真盡責(zé)地辦事,又可能會(huì)被認(rèn)為侵犯了縣令的職權(quán)。由此可以想象,在這種情況下縣丞必然遭到縣令的顧忌。但作者對(duì)此并沒(méi)有做直接描述,而是以縣丞和縣吏兩個(gè)形象所表現(xiàn)的縣丞簽署公文的細(xì)節(jié),形象地再現(xiàn)了縣丞在任中的具體情形,同時(shí)或顯或隱地凸顯、隱示出縣丞、縣吏包括縣令各等人的心理。當(dāng)公文發(fā)行,吏員要拿成案請(qǐng)縣丞簽署的時(shí)候,吏將公文“卷其前,鉗以左手,右手摘紙尾,雁鶩行以進(jìn),平立睨丞曰:‘當(dāng)署’”而縣丞不僅“署惟謹(jǐn)”,并“目吏,問(wèn)可不可”,在取得吏員的首肯后,他才安心退下,對(duì)所簽署的公文,卻“不敢略省,漫不知何事”。在縣丞面前,縣吏半卷公文,鵝行鴨步,平立,斜看等一系列極具個(gè)性化的行為神情,無(wú)不顯示出他對(duì)前者的輕視、蔑視和小人仗勢(shì)欺人的心態(tài);縣丞的謹(jǐn)言慎行,不敢越雷池一步,也將其備受挾持的情狀表現(xiàn)得歷歷在目。文中雖一字未及縣令,但在這兩人不同于常情的神態(tài)對(duì)比中,縣令的驕橫、個(gè)人權(quán)力范圍的不容侵犯也就在無(wú)形的襯托中儼然而出。作者細(xì)致傳神的筆觸,使文字的摹形達(dá)意如同繪畫中工筆與寫意相結(jié)合,活繪出了一幅官場(chǎng)諷刺圖。文章用近乎白描的手法通過(guò)刻畫人物言行狀貌展示人物的心理,以深刻的感性形象去揭示事物本質(zhì),叩擊讀者心弦,取得了鮮明而強(qiáng)烈的效果。
文章在后半部分又以崔斯立任藍(lán)田縣丞的事跡經(jīng)歷對(duì)題旨加以具體佐證。被黜官降至縣丞職位的崔斯立,從最初的認(rèn)為官職無(wú)尊卑,“顧材不足塞職”的躊躇滿志,到后來(lái)“余不負(fù)丞,而丞負(fù)余”的痛心長(zhǎng)嘆,給讀者提供了充分的想象空間。一個(gè)有才能、有抱負(fù)的人是怎樣在官場(chǎng)傾軋中被磨去棱角、萎靡心志的心路歷程,不言而喻地被展現(xiàn)了出來(lái)。最后崔斯立雖重修壁記,但人卻如賦閑般日日吟哦于松林間,并冠冕堂皇地躲避過(guò)問(wèn)公事。一句“余方有公事,子姑去”,使作品對(duì)唐朝這類政治現(xiàn)狀的深刻嘲諷,得到了淋漓盡致的表現(xiàn)。
廳壁記本是一種記敘前后任為政履歷的官樣文章,但作者寫來(lái),卻一點(diǎn)也不板滯。它一反舊例,具體描繪縣丞在文書上簽字的情景,只用寥寥數(shù)語(yǔ),就把縣吏仗勢(shì)欺人、縣丞逆來(lái)順受的神態(tài)刻畫得栩栩如生,酷似一篇文筆洗練而生動(dòng)的微型小說(shuō),而縣丞有職無(wú)權(quán)、形同虛設(shè)的尷尬境地也就昭然若揭了。這樣充滿著辛辣的諷刺意味的文章,在廳壁記中真可謂別具一格。
【藍(lán)田縣丞廳壁記_韓愈的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
與于襄陽(yáng)書_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-05
獲麟解_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-27
石鼓歌_韓愈的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04
《書湖陰先生壁》原文及翻譯賞析07-20
虎丘記_袁宏道的文言文原文賞析及翻譯08-28