- 牧童詩原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《牧童詩》原文及賞析
牧童詩
朝代:宋代
作者:黃庭堅(jiān)
騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞。
多少長安名利客,機(jī)關(guān)用盡不如君。
譯文
牧童騎著牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)地經(jīng)過山村,他把短笛橫吹著,我隔著田隴就能聽到。
長安城內(nèi)那些追逐名利的人啊,用盡心機(jī)也不如你這樣清閑自在。
注釋
隴:通“壟”,田壟。
長安:唐代京城。
機(jī)關(guān)用盡:用盡心機(jī)。
賞析
這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。
“騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞!泵鑼懩镣栽谧缘玫纳袂,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童騎著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風(fēng)飄悠!膀T!迸c“吹笛”,生動(dòng)地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時(shí),詩人把牧童放在“村”與“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。
“多少長安名利客,機(jī)關(guān)用盡不如君!奔词抡摾,拉出逐利爭名、機(jī)關(guān)算盡的“長安名利客”與悠然自得的牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費(fèi)盡心機(jī),其實(shí)不如牧童自在快樂啊!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不與俗流合污的心態(tài),同時(shí)也在贊美牧童。
該《牧童詩》與《紅樓夢》之“機(jī)關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命!庇挟惽ぶ,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學(xué)士們的“空想”之一。
創(chuàng)作背景
在《桐江詩話》中記載,這首詩應(yīng)該是黃庭堅(jiān)七歲時(shí)創(chuàng)作,即公元1051年(皇祐三年辛卯)。黃庭堅(jiān)父親黃庶邀請幾位詩友一起在家飲酒吟詩時(shí),其中一位說:“久聞令郎少年聰慧,何不讓他也來吟一首 !”這時(shí),黃庭堅(jiān)想起了吹笛子的小牧童,便以牧童為題,作一首詩。
【《牧童詩》原文及賞析】相關(guān)文章:
牧童詩詩原文賞析及翻譯10-15
牧童詩原文、翻譯注釋及賞析08-14
牧童原文及賞析08-20
牧童原文翻譯及賞析07-17
牧童詞原文及賞析08-23
牧童原文翻譯及賞析11-07
牧童詞原文及賞析02-13
牧童詞原文翻譯及賞析08-14
臨終詩原文及賞析07-17