亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書(shū)稿范文>賞析>《送周子充左史奉祠歸廬陵原文及賞析

送周子充左史奉祠歸廬陵原文及賞析

時(shí)間:2022-11-03 12:13:00 少爍 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

送周子充左史奉祠歸廬陵原文及賞析

  《送周子充左史奉祠歸廬陵》是南宋詩(shī)人范成大創(chuàng)作的一首七言律詩(shī),該詩(shī)的首聯(lián)以比喻雙關(guān)的手法,寫(xiě)周必大飄然出朝,連夜乘船而歸,突出他飄逸不群、灑脫不羈的襟懷。以下的小編收集資料的送周子充左史奉祠歸廬陵原文及賞析,歡迎閱讀!

  《送周子充左史奉祠歸廬陵》

  黃鵠飄然下九關(guān),江船載月客俱還。

  名高豈是孤臣愿,身退聊開(kāi)壯十顏。

  傾蓋當(dāng)年真旦暮,沾巾明日有河山。

  后期淹速都難料,相對(duì)猶憐鬢未斑。

  譯文

  黃鵠飄然地飛下九重天,明月與君同船而行。

  高潔的名聲不是孤臣所愿,抽身而退才能真正的開(kāi)懷。

  當(dāng)年一見(jiàn)如故的情景恍惚就在昨日,明日分別山河遠(yuǎn)隔。

  你我什么時(shí)候能夠再會(huì)不可預(yù)料,但來(lái)日方長(zhǎng)仍可期待。

  注釋

  周子充:周必大,字子充,廬陵(今江西省吉安市)人。南宋大臣,為人剛正,言事不避權(quán)貴。左史:周代史官分左史和右史,唐宋時(shí)常以門(mén)下省起居郎、中書(shū)省起居舍人任左、右史。周必大其時(shí)正任起居郎、中書(shū)舍人,故稱(chēng)左史。奉祠:宋代所設(shè)祠祿之官,有宮觀(guān)使、提舉宮觀(guān)、點(diǎn)提宮觀(guān)等職,不需任職,只領(lǐng)俸祿,周必大“奉祠歸廬陵”實(shí)即離任回故里。

  黃鵠(hú):傳說(shuō)中仙人所乘的大鳥(niǎo),形似鶴,色蒼黃,善高飛,古人說(shuō)它能一飛千里!冻o·卜居》:“寧與黃鵠比翼乎?將與雞鶩爭(zhēng)食乎?”黃鵠一般謂指天鵝,也有指黃鶴的,這里喻指周子充。

  九關(guān):原指天門(mén)九重,可指天宮,可指京城、朝廷,這里雙關(guān)。

  江船:泛指行旅。

  名高:高潔的名聲,指抽身引退。

  孤臣:本指封建王朝中孤立無(wú)援的臣子,也常指不肯隨波逐流,同流合污的清正朝臣。

  壯士:指周必大。

  開(kāi)顏:露出笑容,感到喜悅。

  傾蓋:道中相遇,停下車(chē)子,兩蓋稍斜,親切交談。蓋:車(chē)蓋,形如傘,車(chē)停前轅著地,則車(chē)蓋前傾,因此“傾蓋”意指停車(chē)!犊鬃蛹艺Z(yǔ)·致思》:“孔子之郯,遭程子于途,傾蓋而語(yǔ)終日,甚相親!币院蟆皟A蓋”就常用來(lái)形容朋友相遇,親切交談的情況!妒酚洝むu陽(yáng)傳》有“白頭奶新,傾蓋如故”之語(yǔ),因此,“傾蓋”也常用來(lái)指偶然相遇。即成莫逆的朋友。旦暮:晝夜之間,形容時(shí)間短暫。出自《莊子·齊物論》:“萬(wàn)世之后而一遇大圣,知其解者,是旦暮遇之也!

  沾巾:淚濕衣巾。

  后期:再會(huì)之期。

  淹速:遲早。

  憐:愛(ài)惜。鬢未斑:鬢發(fā)尚未花白,指來(lái)日方長(zhǎng)。

  創(chuàng)作背景

  宋孝宗隆興元年(1163年),周必大因反對(duì)任命權(quán)奸曾覿、龍大淵出任知閣門(mén)事,掛銜退職回歸故鄉(xiāng)廬陵。范成大作《送周子充左史奉柯歸廬陵》送別。

  整體賞析

  范成大這首送別詩(shī)在寫(xiě)作手法上別具一格,取境高遠(yuǎn),語(yǔ)言樸素平易,然而求明暢、不尚含蓄,又顯示出宋詩(shī)的特點(diǎn)。

  首聯(lián)起興,暗含辭歸之意,帶起全詩(shī),既寫(xiě)周必大歸家時(shí)的情景,又隱含著對(duì)周必大的評(píng)價(jià)。黃鵠在此句中既可喻指周子充,又可指他回家時(shí)所乘的船。九關(guān)在此句中即指天宮,亦指京城,二者皆一語(yǔ)雙關(guān),體現(xiàn)了對(duì)周必大人品的贊譽(yù)。 “江船載月”句,頗具詩(shī)情畫(huà)意。由于日夜兼程,明月也會(huì)和友人同船而行,陪伴著友人一同回還。這樣,在漫長(zhǎng)的征途上,友人也會(huì)少了許多寂寞和惆悵。此種描寫(xiě),一反多數(shù)送別詩(shī)那種消沉凄苦之情,給友人以安慰和鼓舞,寄寓著寬解“奉祠”故里的朋友的情意。

  頷聯(lián)緊承前聯(lián)而來(lái),正面寫(xiě)辭官歸去之事。并對(duì)此發(fā)表看法,進(jìn)一步對(duì)友人做勸慰,分析和希望兼有。詩(shī)句的內(nèi)容仍緊扣著“奉祠”這個(gè)中心。詩(shī)中“孤臣”與“壯士”皆指周必大。歷來(lái)引退被看作邀取高潔之名的舉動(dòng),但友人這一次卻非本人所愿,一切皆由朝政不綱、讒佞之臣競(jìng)用所致。友人的心愿是為國(guó)效力而非邀此高名,這樣的名聲愈高,而君主的過(guò)失也就會(huì)愈重。反詰句的使用,使語(yǔ)氣更加強(qiáng)烈,對(duì)友人遭遇的不平以及對(duì)朝政的委婉指責(zé)都可從中悟出。下句“身退聊開(kāi)壯士顏”,由黃庭堅(jiān)《謝何十三送蟹》詩(shī)中點(diǎn)化而來(lái),詩(shī)中云: “風(fēng)味可解壯士顏!贝司涫钦f(shuō)不“身退”,職務(wù)在身,而無(wú)法盡責(zé),就會(huì)心懷慚愧,不可能“開(kāi)顏”了。 如今你雖然是奉祠還鄉(xiāng),但就此脫離了紛繁多變的官宦生涯,得以和家人共享天倫之樂(lè),也未嘗不是一件好事,更何況大丈夫能伸能屈,來(lái)日方長(zhǎng),以后再出山完全有這個(gè)可能。那么,這一次你就暫且高興一番吧。詩(shī)句雖脫胎于前人,但用在此處貼切自然,毫無(wú)拼湊之嫌。

  頸聯(lián)抒寫(xiě)情誼,形成轉(zhuǎn)折,轉(zhuǎn)入對(duì)周必大友情的追憶及后事的預(yù)料!皟A蓋當(dāng)年真旦暮”,這句是說(shuō)回想當(dāng)年詩(shī)人與周必大初見(jiàn)就情投意合,長(zhǎng)為知已,這一切好像在朝夕之間、如同昨日才發(fā)生一樣。而明天則“沾巾明日有河山”,從此一別河山險(xiǎn)阻,情長(zhǎng)莫及,想起這些就不由得使人淚落濕巾。詩(shī)人從回顧“當(dāng)年”與瞻望“明日”落筆,把痛惜“當(dāng)年”相處之日短,憾恨“明日”、“河山”之遠(yuǎn)隔這兩種不同的感情融匯在一聯(lián)之中,兩相對(duì)照,由此而強(qiáng)調(diào)出自己與周必大情誼之深厚。王勃《送杜少府之任蜀川》有“無(wú)為在歧路。兒女共沾巾”之句,范成大借用此意,以“沾巾”隱指相別!罢唇砻魅沼泻由健奔丛诟袊@從此相別,一在臨安,一在廬陵,河山遠(yuǎn)隔,再見(jiàn)日難,摯友相思,情何以堪。這樣,范成大與友人意趣相投。情深誼長(zhǎng),相送惜別之情,就在這憶昔思別之中,得到了巧妙的發(fā)揮。作為律詩(shī),頸聯(lián)必須用對(duì)仗,此聯(lián)也是一樣,且對(duì)仗工整平穩(wěn)。如“傾蓋”對(duì)“沾巾”、“當(dāng)年”對(duì)“明日”、“真”對(duì)“有”,都是工對(duì),而“旦"和“暮”、“河”和“山”則都是句中自對(duì),然后在上下句中“旦暮”對(duì)“河山”。本來(lái)“旦暮”屬于名詞中的時(shí)間類(lèi), “河山”屬于名詞中的地理類(lèi),兩者相對(duì),不算工對(duì),但由于它們都已在句中自對(duì),所以也就是工對(duì)了。

  尾聯(lián)緊承頸聯(lián),進(jìn)一步抒發(fā)詩(shī)人自己的感慨,表共勉之意,歸結(jié)全詩(shī)。這兩句是說(shuō),如今二人相對(duì),值得欣慰的是,我們的鬢角都還未染上白色,但再會(huì)之日或遲或早卻難以預(yù)料了。到那時(shí),不要說(shuō)我們時(shí)值暮年,就是生生死死也恐怕說(shuō)不上來(lái)了!昂笃凇庇昧税拙右住都乐袝(shū)韋相公文》: “靈鷲山中,既同前會(huì);兜率天上。豈無(wú)后期?”的典故。尾聯(lián)第一句表面上雖是說(shuō)重逢之期難以逆料,但觀(guān)石湖本意,則希望曾覿一類(lèi)小人即遭遠(yuǎn)斥,剛正之士再為重用,自己與朋友也可很快重逢的心意,自是再明白不過(guò)了。末句說(shuō)猶堪喜慰者,相互皆屬年青,來(lái)日方長(zhǎng),正宜好自珍重。石湖以此解慰朋友。并示共勉之意。

  末尾四句,一氣呵成,情深意切,讀來(lái)催人淚下。這里邊既有對(duì)摯友之情、離別之苦的傾訴,也有對(duì)家國(guó)前途、個(gè)人命運(yùn)的憂(yōu)患,流暢自然的筆調(diào),將各種復(fù)雜的情感宣泄得淋漓盡致,悲則悲矣,但悲之有物,非無(wú)病呻吟,毫無(wú)做作之態(tài)。詩(shī)以情動(dòng)人,在這里得到了很好的體現(xiàn)。

  綜觀(guān)全詩(shī),這首詩(shī)從多方面寫(xiě)送別,詩(shī)中有對(duì)辭官歸去的故友的寬解,有對(duì)品格剛正的友人的贊賞,有對(duì)朋友間探厚情誼的抒寫(xiě),有安慰朋友的表達(dá),內(nèi)涵極為豐富,卻又自始至終地圍繞著詩(shī)題展開(kāi)。寫(xiě)送別情意真摯動(dòng)人,但絕不落凄切纏綿的俗套,情感顯得豁達(dá)慷慨,深沉而爽朗。詩(shī)為七律,格律謹(jǐn)嚴(yán),對(duì)仗工整,無(wú)華麗堆砌之辭藻,而具清麗雅逸的情致。人評(píng)石湖詩(shī),說(shuō)其七律“極有樊川(杜牧)英爽俊逸之風(fēng)”,這首送別詩(shī)正顯示了石湖律詩(shī)精雅溫潤(rùn)的特色。

  作者簡(jiǎn)介

  范成大(1126~1193),南宋詩(shī)人。字致能,又字幼元、友生,號(hào)山中居士,又號(hào)石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興年間進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅(jiān)強(qiáng)不屈,幾被殺。晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆。其詩(shī)題材廣泛,與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,稱(chēng)“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著作頗富,傳世作品有《石湖居士詩(shī)集》《石湖詞》《桂海虞衡志》《吳船錄》《吳郡志》等,存詩(shī)1900多首。

【送周子充左史奉祠歸廬陵原文及賞析】相關(guān)文章:

送沈子歸江東 / 送沈子福之江東原文及賞析08-29

江神子·送元濟(jì)之歸豫章原文及賞析04-21

江神子·送元濟(jì)之歸豫章原文及賞析08-20

與東方左史虬修竹篇原文及賞析10-26

《送僧歸日本》原文及賞析09-07

送贊律師歸嵩山原文及賞析02-22

送僧歸日本原文及賞析02-26

送賀賓客歸越原文及賞析07-22

送僧歸日本原文及賞析08-23