- 相關(guān)推薦
瑞鶴仙·環(huán)滁皆山也原文及賞析
原文:
環(huán)滁皆山也。
望蔚然深秀,瑯琊山也。
山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。
翁之樂也。
得之心、寓之酒也。
更野芳佳木,風(fēng)高日出,景無窮也。
游也。
山肴野蔌,酒冽泉香,沸籌觥也。
太守醉也。
喧嘩眾賓歡也。
況宴酣之樂、非絲非竹,太守樂其樂也。
問當(dāng)時(shí)、太守為誰,醉翁是也。
譯文
環(huán)繞著滁州城的都是山。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山上走六七里,有一個(gè)四角翹起,像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。野花開了,美好的樹木繁茂滋長,天高氣爽,霜色潔白,四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的。
游玩的時(shí)候,野味野菜,用釀泉的泉水來釀酒,泉水清,酒水甜,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜。太守喝醉了,而人們時(shí)坐時(shí)起,大聲喧嘩,是賓客在盡情歡樂。而且宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于彈琴奏樂,太守以游人的快樂為快樂。當(dāng)時(shí)的太守是誰?是醉翁歐陽修。
注釋
瑞鶴仙:詞牌名。
環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。滁州,今安徽省東部。
皆:副詞,都。
蔚然:草木繁盛的樣子。
瑯琊山,在滁州西南十里。
山:名詞作狀語,沿著山路。
翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子。
得:領(lǐng)會(huì)。
寓:寄托。
芳:花草發(fā)出的香味,這里引申為“花”,名詞。
山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜。
野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的總稱。
洌(liè):清澈。
泉,指釀泉,泉水名,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名。
。╣ōng):酒杯。
籌:行酒令的籌碼,用來記飲酒數(shù)。
宴酣之樂,非絲非竹:宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于音樂。絲,指弦樂器。竹,指管樂器。
樂其樂:樂他所樂的事情。樂:以…為樂。樂:樂事。
醉翁:指歐陽修(1007-1072年),自號醉翁。
賞析:
文章起始,開門見山,這是作文的傳統(tǒng),一種早有定論之法。常為文者都習(xí)慣守此規(guī)矩,精簡筆墨,少說題外之語,以盡快直奔主體。據(jù)說,這個(gè)常規(guī)最初是總結(jié)歐陽修文章得來的,與滁州有直接關(guān)系。宋代朱熹《朱子語類》139卷,曰:歐公文亦多是修改到妙處。頃有人買得他《醉翁亭記》稿,初說滁州四面有山,凡數(shù)十字。末后改定,只曰:“環(huán)滁皆山也”。五字而已。歐陽修講究文字簡潔,不述廢語,不置閑墨,他同宋祁等人合編《新唐書》,曾以“其事增于前,其文省于舊”而被夸耀!短扑伟思覅苍挕吩浭鲞@樣一個(gè)故事:歐陽公在翰林時(shí),與同院出游,有奔馬斃犬于道。公曰:“試書其事!蓖涸唬骸坝腥P通衢,逸馬蹄而死之!惫唬骸笆棺有奘,萬卷未已也!眴枺骸皟(nèi)翰以為何如?”答:“逸馬殺犬于道!贝耸码m屬于文人墨客茶余飯后之閑敘,但流傳甚廣,其內(nèi)涵引起文學(xué)界語言界的關(guān)注,經(jīng)過許多人切磋琢磨,后來演變出六種表達(dá)方法:一、有奔馬斃犬于道;二、有犬臥通衢,逸馬蹄而死之;三、逸馬殺犬于道;四、有奔馬踐死一犬;五、馬逸,有黃犬遇蹄而斃;六、有犬死奔馬之下。這雖是個(gè)古老而陳舊的故事,卻反映了歐陽修對漢語修辭的重視和嚴(yán)謹(jǐn),直到當(dāng)代陳望道在著述《修辭學(xué)發(fā)凡》時(shí),還對此津津樂道。他說:“依我看來,這都出于意思有輕重,文辭有賓主之分,所以各人的意見不能齊一!
歐陽修注重修辭,千錘百煉,反復(fù)修改自己的作品!对娙擞裥肌肪戆擞涊d:新詩改罷自長吟。文字頻改,功夫自出。近世歐公作文,先貼于壁,時(shí)加竄定,有終篇不留一字者!端挠妖S叢話》卷23又記,歐陽公晚年,竄定平生所為文,用思甚苦。夫人止之曰:“何自苦如此,當(dāng)畏先生嗔耶!”公笑曰:“不畏先生嗔,卻畏后塵笑!贝艘嗝。歐陽修這種不滿足現(xiàn)狀,不滿足自己,刻苦用功、精益求精,對讀者對后人負(fù)責(zé)的精神,永遠(yuǎn)是我們學(xué)習(xí)的榜樣。
然而,這么一個(gè)嚴(yán)以責(zé)己,認(rèn)真為文的一代宗師,也有認(rèn)識偏頗、偶爾失誤之時(shí)。唐張繼《楓橋夜泊》詩:“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船!奔丫鋸V傳,使古寺名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。但歐陽修不以為然,未加實(shí)地考究,就在《六一詩話》中說:“句則佳矣,其實(shí)三更不是打鐘時(shí)!边@話說錯(cuò)了。姑蘇的寺廟在唐代是要敲分夜鐘的,遠(yuǎn)在六朝,就有廟宇夜半鳴鐘的記載?梢姙槲闹耍庵v修辭是不夠的。常言功夫在詩外,需要注意的方面還很多。
即使是修辭,也是仁者見仁,智者見智,中有說不盡的奧妙。歐陽修的《醉翁亭記》,經(jīng)過認(rèn)真推敲,反復(fù)打磨,人與自然和諧,情與山水相融,堪稱散文經(jīng)典,是千古絕唱,使讀者無不為之傾倒。但是遇到了與蘇軾齊名的北宋詩人書法家黃庭堅(jiān),他卻大膽將其縮寫成了一首歌詞,合以聲律,被之管弦,詞牌名為《瑞鶴仙》:環(huán)滁皆山也。望蔚然深秀,瑯琊也。山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之樂也,得之心,寓之酒也。更野芳佳木,風(fēng)高日出,景無窮也。游也,山肴野蔌,酒冽泉香,沸觥籌也。太守醉也,喧嘩眾賓歡也。況宴酣之樂,非絲非竹,太守樂其樂也。問太守謂誰?醉翁是也。黃庭堅(jiān)的這首《瑞鶴仙·醉翁亭記》其骨架是歐陽修的,文學(xué)價(jià)值也不能同散文《醉翁亭記》類比。它的好處是將歐文的400余字,縮寫改寫不到100字,篇幅僅是原文的1/3,而主題卻概括了進(jìn)去。散文《醉翁亭記》,連用了21個(gè)虛詞“也”字,《瑞鶴仙》亦以“也”字押韻,既保留了《醉翁亭記》的風(fēng)格,又適應(yīng)詞的格律要求,確實(shí)是文壇上的異想天開,另一種別開生面。
歐陽修的刻意創(chuàng)新值得我們學(xué)習(xí),黃庭堅(jiān)不懼權(quán)威的敢作敢為,對我們也是一種啟發(fā)。
【瑞鶴仙·環(huán)滁皆山也原文及賞析】相關(guān)文章:
瑞鶴仙·環(huán)滁皆山也原文及賞析03-06
瑞鶴仙原文及賞析08-30
瑞鶴仙·梅原文及賞析08-31
瑞鶴仙·梅原文、賞析05-06
瑞鶴仙·秋感原文及賞析07-21
瑞鶴仙·賦梅原文及賞析07-22
瑞鶴仙·賦梅原文及賞析05-06
瑞鶴仙·卷簾人睡起原文及賞析07-17
瑞鶴仙·郊原初過雨原文及賞析07-22