- 相關(guān)推薦
水龍吟·閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州原文及賞析
原文:
閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州,作棲霞樓,為郡中勝絕。元豐五年,余謫居黃。正月十七日,夢(mèng)扁舟渡江,中流回望,樓中歌樂(lè)雜作。舟中人言:公顯方會(huì)客也。覺(jué)而異之,乃作此詞。公顯時(shí)已致仕在蘇州。
小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起。云間笑語(yǔ),使君高會(huì),佳人半醉。危柱哀弦,艷歌余響,繞云縈水。念故人老大,風(fēng)流未減,獨(dú)回首、煙波里。
推枕惘然不見(jiàn),但空江、月明千里。五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子。云夢(mèng)南州,武昌東岸,昔游應(yīng)記。料多情夢(mèng)里,端來(lái)見(jiàn)我,也參差是。
譯文:
小船橫渡春天的江面,我睡在船中看兩岸翠綠的山巒,其間有一座紅色的高樓。那高高的棲霞樓直入云端,笑語(yǔ)聲陣陣飄出,這是太守您在雅聚啊,美麗歌女都已醉意朦朧。演奏音樂(lè)聲音高亢悲怨。這歌聲回旋,悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),飄蕩在云水之間。您雖然年事已高,但風(fēng)流瀟灑仍一如從前。我夢(mèng)游春江,回頭只看到您在煙波之中。
推開(kāi)枕頭坐起身朱,這才發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)夢(mèng),眼前不見(jiàn)老友,只有空蕩蕩的江面,明月的清光無(wú)限。太守您懂得功成身退之道,已然早早去到蘇州隱居了。您一定還記得當(dāng)年我們?cè)邳S州之時(shí)吧,我們?cè)奶幱瓮妫挚鞓?lè)。您是多情之人,料想您也定在夢(mèng)中夢(mèng)到我了,那情形大概就和我夢(mèng)到您是一樣的吧。
賞析:
這是一首記夢(mèng)的詞,寫(xiě)于公元1082年(元豐五年),也是在謫黃期間所作。
夢(mèng)往往反映出一個(gè)人內(nèi)心深處的愿望。此詞寫(xiě)了蘇軾一個(gè)浪漫奇瑰的夢(mèng),在夢(mèng)中,故人風(fēng)流自在,宴樂(lè)于“郡中勝絕”的棲霞樓。而當(dāng)時(shí)蘇軾謫居黃州,正是孤獨(dú)寂寞,與親朋好友隔絕之時(shí)。這樣的夢(mèng)境,實(shí)際反映出蘇軾在此等景況中,對(duì)自由、友情的向往之情。夢(mèng)醒之后,只見(jiàn)煙波浩淼,空江月明,與美麗夢(mèng)境兩相對(duì)比,孤寂之感更為強(qiáng)烈。而結(jié)尾想象故人此時(shí)一如既往的瀟灑生涯,懸想對(duì)方夢(mèng)見(jiàn)自己,也是極度孤獨(dú)中的浪漫幻想。全詞于風(fēng)流瀟灑中又有沉郁之致,即是蘇軾當(dāng)時(shí)心境抑郁,而又努力以曠達(dá)之意自我排遣的反映。
此詞手筆、章法都得到評(píng)家稱(chēng)賞,鄭文焯《大鶴山人詞話》云:“突兀而起,仙乎仙乎!浔凇鋶湫,不露雕琢痕。上闋全寫(xiě)夢(mèng)境,空靈中雜以凄厲,過(guò)片始言情,有蒼波浩淼之致,真高格也!茐(mèng)’二句,妙能寫(xiě)閑中情景,煞拍不說(shuō)夢(mèng),偏說(shuō)夢(mèng)來(lái)見(jiàn)我,正是詞筆高渾,不猶人處。”
【水龍吟·閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州原文及賞析】相關(guān)文章:
水龍吟·黃州夢(mèng)過(guò)棲霞樓原文及賞析10-18
贈(zèng)閭丘處士原文及賞析08-21
初到黃州原文及賞析08-25
初到黃州原文及賞析03-07
水龍吟原文及賞析08-17
鄭莊公戒飭守臣原文翻譯及賞析08-25
黃州原文、翻譯注釋及賞析09-08
終南原文及賞析08-25
《終南》原文賞析04-08