亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析

《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析

時間:2022-04-03 10:01:54 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析

  采桑子·群芳過后西湖好

《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析

  朝代:宋代

  作者:歐陽修

  原文:

  群芳過后西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風(fēng)。

  笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細(xì)雨中。

  譯文

  雖說是百花凋落,暮春時節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風(fēng)中隨風(fēng)飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風(fēng)中,怡然自得,整日輕拂著湖水。

  游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又仿佛正需要這份安謐;氐骄邮,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從蒙蒙細(xì)雨中歸來,這才拉起了簾子。

  注釋

  [群芳過后]百花凋零之后。群芳,百花。

  [西湖]指潁州西湖,在今安徽阜陽縣西北,穎水和諸水匯流處,風(fēng)景佳勝。

  [狼籍殘紅]殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。

  [笙歌]笙管伴奏的歌筵。。

  [濛濛]今寫作“蒙蒙”。細(xì)雨迷蒙的樣子,以此形容飛揚的柳絮。

  [闌干]橫斜,縱橫交錯。

  [去]離開,離去。

  [散]消失,此指曲樂聲停止。

  [簾櫳]:窗戶。櫳,窗欞。

  簡析

  這是歐陽修晚年退居潁州時寫的十首《采桑子》中的第四首,抒寫了作者寄情湖山的情懷。雖寫殘春景色,卻無傷春之感,而是以疏淡輕快的筆墨描繪了潁州西湖的暮春景甚愛潁州西湖風(fēng)光。創(chuàng)造出一種清幽靜謐的藝術(shù)境界。而詞人的安閑自適,也就在這種境界中自然地表現(xiàn)出來。情景交融,真切動人。詞中很少修飾,特別是前后兩片,純用白描,卻頗耐尋味。

  歐陽修或結(jié)伴同游,或乘興獨往,經(jīng)常徜徉于畫船洲渚,寫下了十三首紀(jì)游寫景的《采桑子》,并有一段《西湖念語》作為組詞的序言。本篇是組詞中的一首。它寫湖面飲酒賞曲。平波泛舟,云影倒映湖底,澄澈透明,仿佛別有天地。本詞描寫了暮春西湖迷離的美,語言清麗,風(fēng)格空靈淡遠(yuǎn),全詞充溢著悠然閑怡之趣。

【《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析】相關(guān)文章:

采桑子·群芳過后西湖好原文及賞析08-21

采桑子·群芳過后西湖好原文及賞析03-10

采桑子·群芳過后西湖好原文、翻譯注釋及賞析12-17

采桑子·天容水色西湖好原文及賞析08-19

采桑子·天容水色西湖好原文及賞析05-11

采桑子·畫船載酒西湖好原文及賞析07-17

采桑子·荷花開后西湖好原文及賞析08-20

采桑子·清明上巳西湖好原文及賞析08-20

采桑子·何人解賞西湖好原文及賞析10-18