亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《醉桃源·春景原文、注釋及賞析

醉桃源·春景原文、注釋及賞析

時(shí)間:2022-04-03 13:34:06 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

醉桃源·春景原文、注釋及賞析

  醉桃源·春景

  宋代:嚴(yán)仁

  拍堤春水蘸垂楊,水流花片香。弄花噆柳小鴛鴦,一雙隨一雙。

  簾半卷,露新妝,春衫是柳黃。倚闌看處背斜陽(yáng),風(fēng)流暗斷腸。

  譯文:

  拍堤春水蘸垂楊,水流花片香。弄花噆柳小鴛鴦,一雙隨一雙。

  拍岸春水蘸著輕柔垂楊,流水中花片飄香。追啄花片爭(zhēng)叼柳絲小鴛鴦,它們相親相愛(ài)一雙跟隨著一雙。

  簾半卷,露新妝,春衫是柳黃。倚闌看處背斜陽(yáng),風(fēng)流暗斷腸。

  小樓上珠簾半卷,露出佳人的新妝,薄薄的春衫是柳黃。她轉(zhuǎn)身倚靠欄桿背著斜陽(yáng),為那風(fēng)流情事暗自傷心斷腸。

  注釋:

  拍堤春水蘸垂楊,水流花片香。弄花噆(zǎn)柳小鴛鴦,一雙隨一雙。

  醉桃源:詞牌名,又名“阮郎歸”等,雙調(diào)四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。蘸:以物浸入水中,這里是形容垂楊輕拂水面。

  噆:銜,叼。

  簾半卷,露新妝,春衫是柳黃。倚闌(lán)看處背斜陽(yáng),風(fēng)流暗斷腸。

  風(fēng)流:風(fēng)情,風(fēng)韻。

  賞析:

  詞的上片所寫的境界,在唐宋詞中并未少見(jiàn),像溫庭筠《楊柳枝》中的“一渠春水赤闌橋”;韋莊《菩薩蠻》中的“春水碧于天,畫船聽(tīng)雨眠”;歐陽(yáng)修《采桑子》中的“綠水逶迤,芳草長(zhǎng)堤”……總有某種相似之處。然而細(xì)細(xì)品味,卻有所不同,它寫得有聲有色,有情有味,將畫境、詩(shī)意、音響感融為一體,在美學(xué)上達(dá)到一個(gè)很高的境界。首句“拍堤春水”,讓人感到風(fēng)吹浪起,湖水輕輕地拍打堤岸的聲音;而堤上的楊柳倒掛湖面,輕輕拂水,像是有聲,然而卻非常細(xì)微。再看看水中,瓣瓣落花,隨波蕩漾,種種色彩,陣陣幽香,都作用于讀者的感官。然而詞人并未到此為止,他要把這垂楊、流水、落花寫足,于是又添上一對(duì)對(duì)鴛鴦。它們?cè)诤献杂勺栽谟螒,一?huì)兒嬉弄花瓣,一會(huì)兒又用小嘴去咬下垂的柳梢。這一“嗜”字看上去有點(diǎn)冷僻,然卻用得極工,非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)了鴛鴦動(dòng)作的迅速與細(xì)巧。添上鴛鴦,整個(gè)畫面就活了,完整了,并且充滿了生意和動(dòng)態(tài)美。

  詞的下片轉(zhuǎn)入抒情。詞人把鏡頭對(duì)著小樓,只見(jiàn)珠簾卷處,一位佳人露出淡雅的新妝,在這新妝中最突出的一點(diǎn)是她那件柳黃色的春衫!按荷朗橇S”,同上片的“垂楊”是一樣的顏色,人的裝束與周圍的環(huán)境取得了和諧一致。下面接著攝下佳人的一幅剪影:她背著斜陽(yáng),憑闌凝望。至于她的容顏和表情究竟如何,詞人并未從正面予以描畫,而僅僅從側(cè)面著筆,寫她的風(fēng)神,寫她的情韻;只是最后“風(fēng)流暗斷腸”一句,才用作者的主觀評(píng)價(jià)給她的情緒淡淡地點(diǎn)上一筆哀愁的色調(diào)。整個(gè)下片的立意,似從唐人王昌齡《閨怨》詩(shī)來(lái)。王詩(shī)云:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見(jiàn)陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯!眹(yán)羽強(qiáng)調(diào)“博取盛唐名家,醞釀胸中,久之自然悟入”(《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辨》)。嚴(yán)仁此處,似得其妙悟。這詞的下片同王詩(shī)頗為神似,前面幾句同樣自然輕快,后面同樣一個(gè)轉(zhuǎn)折,表現(xiàn)了輕微的哀怨,而熔裁衍化,已如“羚羊掛角,無(wú)跡可求”。

  這首詞的基調(diào)是輕快靈妙的。上片寫落花流水,剔除了古典詩(shī)詞中那種習(xí)見(jiàn)的傷感;下片寫少婦登樓,也不著重表現(xiàn)傷懷念遠(yuǎn)。全詞筆致輕靈,意境新穎,能給人以精神上的愉悅。另外詞的下片還注意藝術(shù)上的藏和露的關(guān)系,露出的是人物最富特征的春衫和倚闌的身影,隱藏的是人物的思想感情。好比畫家筆下的斷山云霧,在幾座峰巒之間留下空白,讓幽深的意境隱藏在白云籠罩之下。這就留下足夠的空間,讓讀者去想像,去回味。

【醉桃源·春景原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

醉桃源·春景原文及賞析08-20

《醉桃源·春景》原文及賞析08-21

醉桃源·柳原文、翻譯注釋及賞析08-15

醉桃源·芙蓉原文及賞析09-10

醉桃源·贈(zèng)盧長(zhǎng)笛原文及賞析08-20

桃源行原文、翻譯注釋及賞析08-14

蝶戀花·春景原文、翻譯注釋及賞析08-16

醉著原文、翻譯注釋及賞析09-09

醉蓬萊原文、翻譯注釋及賞析09-09