亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《長(zhǎng)亭怨·與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文、翻譯注釋及賞析

長(zhǎng)亭怨·與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-04-03 14:42:19 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

長(zhǎng)亭怨·與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  長(zhǎng)亭怨·與李天生冬夜宿雁門關(guān)作

  清代: 屈大均

  記燒燭、雁門高處。積雪封城,凍云迷路。添盡香煤,紫貂相擁夜深語(yǔ)。苦寒如許。難和爾、凄涼句。一片望鄉(xiāng)愁,飲不醉、壚頭駝乳。

  無(wú)處,問長(zhǎng)城舊主,但見武靈遺墓。沙飛似箭,亂穿向、草中狐兔。那能使、口北關(guān)南,更重作、并州門戶。且莫吊沙場(chǎng),收拾秦弓歸去。

  譯文:

  記燒燭、雁門高處。積雪封城,凍云迷路。添盡香煤,紫貂相擁夜深語(yǔ)?嗪缭S。難和爾、凄涼句。一片望鄉(xiāng)愁,飲不醉、壚頭駝乳。

  還記得,當(dāng)初你我于冬日在雁門關(guān)中夜宿。那時(shí)候,大雪飛舞,厚厚的積雪將全城都給封住,天上是厚厚的陰云,讓人辨不清方面,使人迷路。在火爐中添上滿滿的煤炭,你我穿著貂皮大衣圍著火爐在深夜里談話。環(huán)境已經(jīng)如此艱苦,你又作了那樣凄涼哀傷的詩(shī)句,實(shí)在是讓我難以相和。遠(yuǎn)望故鄉(xiāng),滿懷愁緒,苦悶地飲著駝奶酒,想要以醉解憂,卻又偏偏久喝不醉。

  無(wú)處,問長(zhǎng)城舊主,但見武靈遺墓。沙飛似箭,亂穿向、草中狐兔。那能使、口北關(guān)南,更重作、并州門戶。且莫吊沙場(chǎng),收拾秦弓歸去。

  長(zhǎng)城故主已經(jīng)無(wú)處可尋,所見的只有擊破戎狄的趙武靈王的墳?zāi)。沙石飛走,如同亂箭一樣射向了草叢中的狐貍和野兔。如何能讓這口北關(guān)南之地重新成為故土邊防的門戶呢?暫且不要空自哀吊沙場(chǎng),拿起秦弓再次出征,將故土收復(fù)。

  注釋:

  記燒燭、雁門高處。積雪封城,凍云迷路。添盡香煤,紫貂(diāo)相擁夜深語(yǔ)。苦寒如許。難和爾、凄涼句。一片望鄉(xiāng)愁,飲不醉、壚(lú)頭駝(tuó)乳。

  長(zhǎng)亭怨:詞牌名,或作《長(zhǎng)亭怨慢》。因姜夔詞“閱人多矣,誰(shuí)得似,長(zhǎng)亭樹”句而得名。雙調(diào)九十七字,仄韻。李天生:即李因篤,字天生,山西富平人。明末諸生,早年曾參加抗清活動(dòng),故詞人與他意氣相投。雁門關(guān):故址在今山西雁門關(guān)西雁門山上。香煤:指烤火用的煤炭。紫貂:用紫貂皮做成的衣服。凄涼句:指李因篤寫的詩(shī)詞。壚:置酒的土臺(tái)、土墩子。駝乳:駝奶酒。

  無(wú)處,問長(zhǎng)城舊主,但見武靈遺墓。沙飛似箭,亂穿向、草中狐兔。那能使、口北關(guān)南,更重作、并州門戶。且莫吊沙場(chǎng),收拾秦弓歸去。

  武靈遺墓:戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)武靈王“胡服騎射”以教百姓,使趙國(guó)迅速?gòu)?qiáng)大,鄰國(guó)不敢入侵。后因諸子內(nèi)亂被困餓而死,墓在沙丘(今河北省平鄉(xiāng)縣東北)?诒标P(guān)南:指張家口以北、雁門關(guān)以南的地區(qū)。并州:古九州之一。大約包括現(xiàn)在的山西大部和內(nèi)蒙古、河北等省部分地區(qū)。秦弓:秦地南山產(chǎn)檀(tán)柘(zhè),是弓干的上等材料,故秦以出產(chǎn)良弓著名。

  賞析:

  上片寫眼前事!坝洘隣T、雁門高處”,起頭的“記”字,點(diǎn)明該詞為追憶所作。“燒燭”拍響詞題里頭的“夜宿”。“高”極寫雁門的地勢(shì),為以下描寫冬夜高原奇寒作勢(shì)。“燒”、“高”二字不僅情趣豪邁,而且音節(jié)嘹亮,造成一種粗獷豪爽的氣氛!胺e雪封城,凍云迷路”,極寫高原奇寒:近處堆集的積雪封鎖了古城;遠(yuǎn)處寒冬的云影彌漫了路途,從而為全詞設(shè)下了嚴(yán)酷的氛圍。“添盡香煤,紫貂相擁夜深語(yǔ)”,描畫與李天生圍爐火擁紫貂冬夜長(zhǎng)談的情事,其中蘊(yùn)蓄著二人志趣相投的情誼!翱嗪缭S”,既似夜語(yǔ)的對(duì)話,又結(jié)括了上述的種種寒況。“寒”飾以“苦”,極富感情色彩,委婉地傳達(dá)出詞人悼念故明的悲哀!半y和爾、凄涼句”,使“苦寒”更深一層!耙黄l(xiāng)愁,飲不醉、壚頭駝乳”,詞人與朋友借酒澆愁、痛飲劇談的情景宛然可見。

  下片寫心中事。雁門關(guān)本是長(zhǎng)城一關(guān),宿雁門而懷古適情順理。“無(wú)處,問長(zhǎng)城舊主,但見武靈遺墓”,懷古傷今,感慨殊深。‘‘長(zhǎng)城舊主”,江山易主,像趙武靈王那樣的代代英杰早已化為泥土,復(fù)國(guó)無(wú)望的愁恨溢于言表。趙武靈王在位之時(shí),令國(guó)人改著胡服,學(xué)騎射,國(guó)勢(shì)大增。如今清人入主,竟令漢民著胡服,作順民。歷史與現(xiàn)實(shí)構(gòu)成極大的反差,包育著極為沉痛的喟嘆。晉北多沙,冬季北風(fēng)呼嘯之時(shí)沙粒揚(yáng)空,故有“沙飛似箭,亂穿向、草中孤兔”之韻。這一韻極形象、極巧妙,使讀者如見風(fēng)起沙飛之狀,這自無(wú)須贅語(yǔ)。“那能使、口北關(guān)南,更重作、并州門戶”這一韻隱蔽地表示詞人不甘亡國(guó)、圖謀恢復(fù)的心機(jī)。結(jié)尾“且莫吊沙場(chǎng),收拾秦弓歸去”,更是表達(dá)了詞人矢志愛國(guó)之情。

  這首詞由詞人與朋友的燈前夜話寫到吊古傷今,抒滄桑之變與家國(guó)之恨,結(jié)構(gòu)散而不亂。其中由鄉(xiāng)愁而到國(guó)恨,感情的脈絡(luò)清晰可辨。詞風(fēng)極沉郁頓挫,既凄惋感傷,也不失志士百折不撓的精神。其遣詞造句也表現(xiàn)了詞人邁往不羈的性格。總之,該詞格調(diào)悲涼,氣勢(shì)縱橫,表現(xiàn)了詞人不滅的希望,富有浪漫主義的精神。

【長(zhǎng)亭怨·與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

長(zhǎng)亭怨慢·雁原文、翻譯注釋及賞析08-16

長(zhǎng)亭怨慢·漸吹盡原文、翻譯注釋及賞析08-15

長(zhǎng)亭送別原文、翻譯注釋及賞析09-09

婕妤怨原文、翻譯注釋及賞析09-08

春怨原文、翻譯注釋及賞析08-14

怨情原文、翻譯注釋及賞析08-15

長(zhǎng)信怨原文、翻譯注釋及賞析08-15

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析08-15

怨詩(shī)原文、翻譯注釋及賞析09-08