亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《世難容原文、翻譯注釋及賞析

世難容原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-03-07 19:19:15 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

世難容原文、翻譯注釋及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編收集整理的世難容原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  原文:

  世難容

  清代:曹雪芹

  氣質(zhì)美如蘭,才華復(fù)比仙,天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,視綺羅俗厭;卻不知,太高人愈妒,過潔世同嫌?蓢@這,青燈古殿人將老;孤負(fù)了,紅粉朱樓春色闌。到頭來,依舊是風(fēng)塵骯臟違心愿。好一似,無瑕白玉遭泥陷;又何須,王孫公子嘆無緣。

  譯文:

  氣質(zhì)美如蘭,才華復(fù)比仙,天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,視綺羅俗厭;卻不知,太高人愈妒,過潔世同嫌?蓢@這,青燈古殿人將老;孤負(fù)了,紅粉朱樓春色闌。到頭來,依舊是風(fēng)塵骯臟違心愿。好一似,無瑕白玉遭泥陷;又何須,王孫公子嘆無緣。

  氣質(zhì)美好像那香蘭,才華橫溢賽過神仙。天生的怪癖性格使人感到納罕。你說是肉類很腥膻,看見綾羅綢緞就覺得庸俗可厭;卻不曉得:自命清高人們更妒忌,過分純潔世人都討嫌。真可嘆,古殿海燈旁邊的人兒將衰老,辜負(fù)了深紅高樓美女姿色殘!到頭來,仍然是污濁骯臟違背了自己心恩;像是沒有瘢點(diǎn)的白玉掉進(jìn)爛泥灘;又何須那些貴族子弟嘆息無姻緣?

  注釋:

  氣質(zhì)美如蘭,才華復(fù)比仙,天生成孤癖人皆罕。你道是啖(dàn)肉食腥膻(shān),視綺(qǐ)羅俗厭;卻不知,太高人愈妒,過潔世同嫌?蓢@這,青燈古殿人將老;孤負(fù)了,紅粉朱樓春色闌(lán)。到頭來,依舊是風(fēng)塵骯(kǎng)臟(zǎng)違心愿。好一似,無瑕(xiá)白玉遭泥陷;又何須,王孫公子嘆無緣。

  世難容:曲名,其意是說妙玉雖貌美質(zhì)高,帶發(fā)為尼,卻不能為世俗所容,落得個(gè)悲慘的結(jié)局。復(fù)比仙:也與神仙一樣。程高本“復(fù)”作“馥”,是芳香的意思!安湃A”固可以花為喻,言“馥”,但與“仙”不稱;今以“仙”作比,則不應(yīng)用“馥”,兩句不是對仗。罕:納罕,詫異,驚奇。啖:吃。腥膻:腥臊難聞的氣味。膻:羊臊氣。出家人素食,所以這樣說!疤摺倍洌禾甯吡耍鼤(huì)惹人嫉恨;要過分潔凈,大家都看不慣。程高本改“太高”作“好高”。青燈古殿:指尼姑庵。紅粉:婦女裝扮用的胭脂之類的化妝品,借指女子。朱樓:即紅樓,指貴族小姐的繡樓。春色闌:春光將盡。喻人青春將過。闌:盡。風(fēng)塵骯臟:在污濁的人世間掙扎。風(fēng)塵,指污濁、紛擾的生活。骯臟,亦作“抗臟”,高亢剛直的樣子,如李白《魯郡堯祠送張十四游河北》詩:“有如張公子,骯臟在風(fēng)塵。”引申為強(qiáng)項(xiàng)掙扎的意思,與讀作“āngzāng”解為齷齪之義有別。遭泥陷:喻妙玉被劫。王孫公子:指賈寶玉。

  賞析1:

  這支曲子是寫妙玉身世遭遇的,妙玉貌美質(zhì)高,帶發(fā)為尼,卻不能為世俗所容,最終落得個(gè)悲慘的結(jié)局。全曲情感沛然,層層遞進(jìn),充滿了悲涼的情緒,激越的情緒在字里行問翻騰起伏,令人扼腕既嘆,不忍卒讀。

  “氣節(jié)”兩句是說妙玉的品格象蘭花那樣高貴美麗又芳香,才華勝過神仙。首句暗示妙玉出身貴族家庭,因家庭破落,父母雙亡,自小多病而帶發(fā)修行的身世!疤焐本涫钦f妙玉一生孤僻,又有酷愛清潔的癖好,世間難容。“你道是”二句,是說妙玉出家吃齋,視吃肉食為骯臟,把穿綺羅當(dāng)作庸俗!皡s不知”兩句,是說妙玉品格高尚卻遭妒忌,過分潔凈被人嫌棄。這兩句是對妙玉品格總的評價(jià),有總結(jié)上文之意。“可嘆這”兩句,是說年青女子在尼姑庵虛度青春,貴族女兒的年華消耗盡,算是可悲可嘆。“可嘆這”,“辜負(fù)了”,流露出作者對妙玉帶發(fā)出家為尼,虛度年華的同情!暗筋^來”兩句,是說妙玉的悲慘結(jié)局。妙玉出家為尼,常為風(fēng)塵間兒女癡情所困擾,有違出家之初衷;最后被強(qiáng)盜劫去。據(jù)小說介紹,妙玉出家后,與寶玉仍眉來眼去。一次在給寶玉的請貼中,落款自稱“檻外人”。結(jié)句是說妙玉這樣的品高貌美名門女子,卻與王孫公子無緣,為強(qiáng)盜所虜糟蹋。

  “世難容”寫妙玉的身世、品格、遭遇和結(jié)局。她出身于蘇州的名門貴族,因家破落,父母雙亡,小時(shí)多病,帶發(fā)出家為尼,居住在賈府的櫳翠庵中,依附賈府這樣的權(quán)貴。她自視高貴酷愛清潔,連劉姥姥喝過茶的成套杯子也要甩碎。她自視清高,稱黛玉為大俗人,但她又自稱為“檻外人”,與寶玉交往甚密,且眉來眼去。最后落得個(gè)“白玉陷泥潭”的結(jié)局。這一切表明,以出家為尼,想了卻塵環(huán)中的癡情和恩怨,成為一個(gè)高潔的人,最后卻沒有成為正果,升天成仙而去。她始終為兒女情所困擾,并隨著賈府的沒落而“白玉陷泥潭”,這是很有諷刺意味的。曹雪芹對妙玉命運(yùn)的構(gòu)思與安排,即活于人世間而想不吃人間煙火,有如撥自己的頭發(fā)離開地球一樣,是不可能的。這是他堅(jiān)持現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作原則的原故。這是一方面。另一方面,詩中的情調(diào)是低沉悲涼的,流露出作者對官宦小姐不幸結(jié)局的深切同情,這不能不說是作者世界觀的局限。

  這是一曲女性悲劇的哀歌。像一切美好的人,美好的事物部不能為這個(gè)社會(huì)所容納,必然為這個(gè)社會(huì)所摧殘、所毀滅一樣,妙玉是許多不幸女性中的獨(dú)特的一個(gè)。曹雪芹在這支曲子里,對這個(gè)少女的身世和難堪的人生結(jié)局,寄于誠摯而深切的哀憐;同時(shí),對她的氣質(zhì)、才華的高潔、超逸給予盛譽(yù),從而對宗教、社會(huì)、權(quán)貴和其他惡勢力進(jìn)行了義憤填膺式的控訴和抗議。

  全曲以對妙玉的高度贊譽(yù)發(fā)端,鮮明地表達(dá)了作者對這個(gè)不幸少女的根本態(tài)度。一個(gè)十八歲的美妙麗姝,卻不得不在“青燈古毆”下葬送青春,虛擲生命,只能為之深深悲嘆。然而,悲劇并沒有到此為止,更不堪的悲劇正不斷向她襲來。

  賞析2:

  在《紅樓夢》中,妙玉是一個(gè)有著特殊身份的人物。她出身于"讀書仕宦之家",從小便舍給寺院,由小姐變成了尼姑;但她并不與一般女尼為伍,過的還是小姐生活,擺的還是小姐派頭,是"尼姑式"的小姐。她的這種生活道路以及這種生活形成的那種孤僻嬌情的性格,是封建末世貴族統(tǒng)治階級崩潰瓦解的一種產(chǎn)物。像妙玉這樣的貴族小姐,由于家勢衰落,在統(tǒng)制階級隊(duì)伍里喪失了立足之地,但從小嬌生慣養(yǎng),又不能在社會(huì)上自立。于是"遁入空門"便成了他們最后的一條道路。但社會(huì)上并不存在著真空地帶,"到頭來依舊是風(fēng)塵骯臟違心愿"。"空門"并沒有能夠保護(hù)她"清身靜心","出家"也沒有割斷她與"塵世"上的聯(lián)系。她不甘心投靠權(quán)貴,卻又不得不依附權(quán)門。,受賈府的供養(yǎng),她的命運(yùn)也是隨著賈府大樹的摧倒,同這個(gè)階級一起沒落。"可嘆這,青燈古殿人將老,孤負(fù)了,紅粉朱樓春色闌"。作者通過妙玉這個(gè)特殊的人物,表現(xiàn)了他對出世哲學(xué)的否定,對禁欲主義的批判。同時(shí),也說明封建階級這個(gè)大廈的崩潰,必然要波及到所有的角落,出家遁世,回避現(xiàn)實(shí)是不可能的。這在當(dāng)時(shí),也是頗有見地的認(rèn)識,是作者民主進(jìn)步思想的表現(xiàn)。

【世難容原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

普天樂·詠世原文、翻譯注釋及賞析08-16

鷺鷥原文、翻譯注釋及賞析08-16

青蠅原文、翻譯注釋及賞析08-16

深院原文、翻譯注釋及賞析08-17

鴛鴦原文、翻譯注釋及賞析08-17

大田原文、翻譯注釋及賞析08-17

墓門原文、翻譯注釋及賞析08-15

野菊原文、翻譯注釋及賞析08-15

悲歌原文、翻譯注釋及賞析08-15