亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《瑯琊溪原文翻譯及賞析

瑯琊溪原文翻譯及賞析

時間:2022-04-05 12:16:59 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

瑯琊溪原文翻譯及賞析

  空山雪消溪水漲,游客渡溪橫古槎。

  不知溪源來遠近,但見流出山中花。

  譯文

  幽深少人的山林中積雪融化,匯入小溪水位不斷上漲。游客們漫步于橫跨在溪上的簡易木橋去到對岸。

  不知道這溪水的源頭離這兒是遠是近,只看見那山中的落花從水上流出。

  注釋

  瑯琊溪:在今安徽省滁州市瑯琊山。

  空山:幽深少人的山林。唐韋應物《寄全椒山中道士》詩:“落葉滿空山,何處尋行跡?”

  古槎(chá):原意為古舊的木筏。這里指拼扎而成的簡易木橋。

  溪源:溪水的源頭。

  但見:只看見。

  賞析

  此詩寫于作者擔任滁州(今安徽省境內(nèi))太守期間。公元1045年(北宋仁宗慶歷五年),歐陽修被貶到滁州,對瑯琊山上的佳麗景點,非常欣賞并有品評,寫下了組詩《瑯琊山六題》,題詠六處勝景:歸云洞、庶子泉、瑯琊溪、石屏路、班春亭、惠覺方丈。這首詩就是其中之一。

  創(chuàng)作背景

  此詩描寫了雪消溪漲、游客渡溪、古槎橫溪、山花隨流水流出等畫面,表現(xiàn)了作者對瑯琊溪美景的喜愛之情,體現(xiàn)了作者寄情山水的悠然情懷。

  首句點題并暗示了時令已是春日,故雪融水漲。接下來點明作者是喜歡游山玩水的雅士,故看了這邊的風景還要看那邊的風景,這樣小橋就成了兩邊的中介。當然臨溪觀水本身就是很美的景致。

  作者站在橋上,凝望著遠處潺潺而來的溪水,不禁對溪水的源頭到底在哪里心生疑問。這也是好游玩的人的一種好奇心的體現(xiàn)。而最后一句給出了一個詩意的回答:雖然不知道溪水的源頭在哪里,但是可以想象那是一個美麗而遙遠的地方,因為從溪水中漂浮的花瓣可以推知。

  瑯琊山最早在唐代被開發(fā),即“鑿石引泉,酬其流以為溪!边@條溪被命名為“瑯琊溪”,可謂是“自有此山,便有此泉,不浚不刊,幾萬斯年”(唐獨孤及《瑯琊溪述》),樼鹕綒v史上亦有“溪山”之稱。此詩開頭兩句描繪了瑯琊溪冬去春來,雪融水漲的畫面,并狀寫了游人們?yōu)樾蕾p這美麗的山水而渡溪過橋的情景,反映了瑯琊溪景色之美以及作者對此美景的喜愛。結(jié)尾兩句從溪水飄流落花來寫溪流之源頭,因見有山中落花從水上流出,源頭當在山中無疑,有暗示美景更在深山幽境之意。這兩句實寫山花隨流水流出的景象,虛寫山中的春意,以及溪源之遠,溪流的曲折,虛實結(jié)合,以實喻虛,充分引發(fā)了讀者的想象。整首詩以寫景為主,融情于景,首尾圓合,表達了詩人對山水自然的喜愛之情和惜春之感。后兩句虛實相生,富有宋詩的理趣之美。

  歐陽修

  歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

【瑯琊溪原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

瑯琊溪原文及賞析08-18

桃花溪原文翻譯及賞析08-17

涇溪原文翻譯及賞析09-10

桃花溪原文、翻譯及賞析08-14

耶溪泛舟原文翻譯及賞析07-17

蘇溪亭原文翻譯及賞析08-17

溪興原文、翻譯注釋及賞析09-09

入若耶溪原文翻譯及賞析08-14

涇溪原文、翻譯注釋及賞析08-15