亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《醉落魄·詠鷹原文翻譯及賞析

醉落魄·詠鷹原文翻譯及賞析

時間:2022-04-06 10:40:11 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

醉落魄·詠鷹原文翻譯及賞析

  寒山幾堵,風(fēng)低削碎中原路。秋空一碧無今古,醉袒貂裘,略記尋呼處。

  男兒身手和誰賭。老來猛氣還軒舉。人間多少閑狐兔。月黑沙黃,此際偏思汝。

  「翻譯」

  幾座山巒像墻般低矮,鷹在廣闊平原上秋風(fēng)迅猛急速地掠過大地。天空澄清靜謐古今不變。醉酣敞開貂裘,約略記得當(dāng)年打獵時呼鷹逐獸的事情。

  男兒的空有一身武功絕技來和誰一爭高下呢?年老了仍然意氣飛揚(yáng),因為人間還有多少狐兔!月黑天的時候,正是鷹出獵的時機(jī),在這樣的時刻,我特別想你!

  「注釋」

  ①堵:量詞,座,一般用于墻。

 、谔唬郝懵。略記:大約記得。

  ③賭:較量輸贏。

  ④軒舉:高揚(yáng),意氣飛揚(yáng)。

  「賞析」

  詩流麗風(fēng)化,語多涉六朝初唐之習(xí)俗;其詞風(fēng)格雄壯,因身處明清易代之際,故詞多家國之憂,波瀾壯闊。

  詞的題目為“詠鷹”,故多有將此篇劃入詠物詞者。然細(xì)味詞情,其“詠物”的成分并不多,而是抒情主體“我”的形象更加突出些,在詞篇中的比重也更大。故作借物詠懷題材來認(rèn)識似更恰當(dāng)。

  這首詞大概寫于他流寓河南之時。全詞慷慨悲壯,抒發(fā)了懷才不遇、壯志難酬的憂憤。詞的上闋詠物而抒懷,即先以粗獷的筆墨刻畫了蒼鷹的高傲、威武的形象;接著由鷹及人,寫到自己對往事的追憶。詞人善用襯托的筆法,前兩句不著一"鷹"字,但卻使我們分明感覺到鷹在低飛、在盤旋的矯健、剛勁的姿態(tài)!昂健薄扒镲L(fēng)”“碧空”為雄鷹翱翔提供了一個廣袤、遼遠(yuǎn)的天地!昂弊謱懗銮锷街C殺!皫锥隆保鉃椤皫鬃,突出山巒之高峻!暗汀弊謱懬镲L(fēng)之勁!跋魉椤保怯每鋸埞P法突顯風(fēng)的猛烈。這“風(fēng)”何以如此迅猛急速?原來是雄鷹在平原上高速低飛而激起的,這就從一個側(cè)面寫出鷹的凌厲激蕩之勢。凝望鷹的剛毅奔放的身姿,詞人就不禁要心潮澎湃了:“我,能像這自由翱翔的鷹一樣擁有廣袤的天空嗎?”緊接著的一句“秋空一碧無今古”,既寫秋空之澄澈靜謐,又揭示了詞人心潮之澎湃跌宕!盁o今古”,即不分今古,古今同一。無論歷史風(fēng)云如何變幻,而此時頭頂上的深邃的“秋空”仍是靜止不變的。江山亙古如斯,而人呢,卻是華年難駐。那些個流走的日子中,依稀清晰的怕就是“醉袒貂裘”的出獵場面!奥浴笔恰按舐浴薄凹s略”之意。約略記得當(dāng)年打獵時呼鷹逐獸的事情。杜甫《壯游》詩中云:“呼鷹皂櫪林,逐獸云雪岡!笨释⊙畧、殺敵報國的雄心徒成空夢,那只好在游獵的追逐中找到一點精神的寄托了:這才是古今詩家醉中的愁、醉中的怨。

  《蕙風(fēng)詞話》中說,好的詞多擅暗轉(zhuǎn),即上下闋之間過渡自然巧妙。就此詞看,其過片一句“男兒身手和誰賭”,用議論句,轉(zhuǎn)得很妙。順上闋驅(qū)鷹逐獸的場景直抒發(fā)胸臆,表達(dá)了自己的牢騷不平,出語豪邁、悲憤,且精警犀利?沼幸簧砦涔^藝,卻只能在獵場上與人一賭高下,未免無聊!昂驼l賭”暗藏了懷瑜握瑾而不見用的抑郁寡歡。“老來猛氣還軒舉”則表達(dá)了自己“老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已”的決心。為什么有如此的壯懷呢?緊接的一句“人間多少閑狐兔”,交代了詞人發(fā)憤圖強(qiáng)的原因。“閑狐兔”其實是奸佞小、惡人的代稱。因為人間尚有很多的惡人、小人,在侵凌著正義和善良,所以“我”寢食難安,立志要像雄鷹搏擊狐兔一樣,去懲奸除弊,還人間以公道。這就是詞人渴望施展抱負(fù)、建功立業(yè)的人生理想。下闋末尾兩個句子,用荒莽的景象收束全篇,于奔放之余作含蓄的曲折,呼應(yīng)篇首的“寒山”二字。月黑沙黃,正是鷹出獵的時機(jī),在這樣的時刻,“我”是特別地想你,渴望能像你一樣搏擊于寥廓的天宇。著一“偏”字,可見出此人對鷹的喜愛!按穗H偏思汝”有言外意,即“此際誰知我”,就是說,在這樣落寞的時候,又有誰能欣賞“我”呢?在陳的不少詞作中,鷹的形象多是志存高遠(yuǎn)、銳意進(jìn)取的詞人自我形象的化身。

  “四十諸生,落拓長安”,(陳維崧《沁園春·贈別芝麓先生》),陳維崧入清后曾補(bǔ)諸生,未中舉人,兼家道中落,直到四、五十歲,仍未謀得一官半職,生活貧困不堪。這首詞應(yīng)該是在這樣慘淡的境況下寫成的吧。全詞雖多不得志之幽憤語,卻極具“鼓舞風(fēng)雷”“蹈揚(yáng)湖!保愅㈧陶Z)的沉郁之氣與“聲色俱厲”(陳廷焯語)的雄健之美,尤為感奮人心。

  陳維崧在諸多作品中皆以鷹自比,他所看中的是鷹的軒舉的“猛氣”與矯捷的“身手”,用以抒發(fā)自己疾惡如仇、懲奸除弊的人格風(fēng)范與人生理想。讀這首詞不僅令人體察到“聲色俱厲”(陳廷焯語)的雄健之美,尤其可感受到“頑者警、懦者立”的精神震撼。

【醉落魄·詠鷹原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

醉落魄·詠鷹原文賞析09-24

醉落魄·詠鷹原文及賞析08-23

醉落魄·詠鷹原文及賞析04-17

醉落魄·江天云薄原文及賞析08-20

醉中天·詠大蝴蝶原文、翻譯注釋及賞析08-15

醉落魄·棲烏飛絕原文及賞析07-21

《醉落魄·棲烏飛絕》原文及賞析09-07

醉落魄·蘇州閶門留別原文及賞析08-19

畫鷹原文翻譯及賞析09-10