亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網>書稿范文>賞析>《《送桂州嚴大夫》賞析

《送桂州嚴大夫》賞析

時間:2022-04-18 09:16:27 賞析 我要投稿

《送桂州嚴大夫》賞析

《送桂州嚴大夫》賞析1

  唐韓愈

  蒼蒼森八桂,茲地在湘南。

  江作青羅帶,山如碧玉簪。

  戶多輸翠羽,家自種黃柑。

  遠勝登仙去,飛鸞不暇驂。

  【賞析】

  桂州,即桂林,其山水風光舉世聞名,千百年來享有“桂林山水甲天下”的美譽。在唐代時,桂林山水也已名聞遐邇,令人向往。

  首聯兩句寫桂林之得名并點出桂州的地理方位,寄寓了對桂州的神往。頷聯“江作青羅帶,山如碧玉簪”描寫桂林的山川之美。桂林屬山地丘陵地區(qū),為典型的“喀斯特”巖溶地貌,由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,便形成了城中千峰環(huán)立,一水抱城,洞奇石美的獨特景觀。桂林之山,千姿百態(tài),奇特秀美;桂林之水,清澈澄明,蜿蜒曲折。韓愈形容這種美為為“江作青羅帶,山如碧玉簪”。這兩句極為概括地寫出了桂林山水的特點,“羅帶”、“玉簪”皆為女子飾物,表現出了山水的秀麗。對于桂林之山,范成大稱“桂之千峰,皆旁無延緣,悉自平地崛然特立,玉簡瑤簪,森列無際,其怪且多如此,誠為天下第一”,也用“玉簡瑤簪”作比;而漓江之水不僅碧綠蜿蜒,而且流速緩慢,正如女子飄飄的.玉帶。因此,作者用“青羅帶”、“碧玉簪”這些女性的飾物作比喻,可以說妙極。

  頸聯寫桂林特殊的物產,直到尾聯才歸結到送別之意,說朋友此去桂林,遠勝登仙,表達了對友人此去的美好祝愿。

  擴展閱讀:韓愈的文學

  韓愈是古文運動的倡導者,主張繼承先秦兩漢散文傳統(tǒng),反對專講聲律對仗而忽視內容的駢體文。韓愈文章氣勢雄偉,說理透徹,邏輯性強,被尊為“唐宋八大家”之首。時人有“韓文”之譽。杜牧把韓文與杜詩并列,稱為“杜詩韓筆”;蘇軾稱他“文起八代之衰”。韓柳倡導的古文運動,開辟了唐以來古文的發(fā)展道路。韓詩力求新奇,重氣勢,有獨創(chuàng)之功。韓愈以文為詩,把新的古文語言、章法、技巧引入詩壇,增強了詩的表達功能,擴大了詩的領域,糾正了大歷(766年—780年)以來的平庸詩風。在封建思想道德方面,他也有獨到的建樹,大力提倡儒學,以繼承儒學道統(tǒng)自居,開宋明理學家之先聲。

  韓愈文章的特點之一是“發(fā)言真率,無所畏避”,或“鯁言無所忌”,也就是敢于講話,而且敢講真話。這個特點是和他積極的政治態(tài)度分不開的。他的幾篇奏疏都是敢于揭發(fā)事實,敢說“群臣之所未言”的話!队放_上論天旱人饑狀》和《論淮西事宜狀》都有這個特點。當然,最有代表性的文章還是《論佛骨表》。其中所講的就是“群臣不言其非,御史不舉其失”的話。在封建社會中,敢于說出別人該說而不說的話,這是了不起的膽識。正因此,韓愈這類文章也就有內容、有深度、有力量。再加上韓愈的語言藝術不同凡響,便成為氣勢磅礴的好文章。

  韓愈文章之“發(fā)言真率,無所畏避”,不僅表現于他在君主面前敢說真話,而且還表現于他不顧儒家的傳統(tǒng)觀念,敢講違背舊說的話,甚至說了同自己別的文章互相矛盾的話。例如《讀墨子》一文曾說“孔子必用墨子,墨子必用孔子,不相用不足為孔墨”。這樣的言論顯然同他尊崇孔孟之道有所牴牾。對于這樣的言論,前人指為“刺謬”,其實這正是韓愈雖然尊儒卻不墨守的表現。

《送桂州嚴大夫》賞析2

  古詩原文

  蒼蒼森八桂,茲地在湘南。

  江作青羅帶,山如碧玉篸。

  戶多輸翠羽,家自種黃甘。

  遠勝登仙去,飛鸞不假驂。

  譯文翻譯

  郁郁蒼蒼繁榮茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

  那里的江都像一條青青的紗羅衣帶,山猶如一枚碧玉頭簪。

  戶戶多繳納翡翠鳥的羽毛,家家都自己種植黃甘。

  遠遠勝過登仙而去,無須借飛鸞為坐騎去飛升成仙。

  注釋解釋

  桂州:治所在今廣西桂林。嚴大夫,即嚴謨。

  森:茂盛。八桂:神話傳說,月宮中有八株桂樹。桂州因產桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱。

  茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。

  篸(zān):古人用以插定發(fā)髻或連冠于發(fā)的一種長針,后專指婦女插髻的首飾。

  輸:繳納。翠羽:指翡翠(水鳥)的羽毛。唐以來,翠羽是最珍貴的飾品。

  黃甘:桂林人叫做“黃皮果”,與《漢書·司馬相如傳》所稱“黃甘橙楱”、顏師古注引郭璞曰“黃甘,桔屬”者不是一物。

  飛鸞:仙人所乘的神鳥。不假驂(cān):不需要坐騎。

  創(chuàng)作背景

  唐穆宗長慶二年(822年),韓愈的朋友嚴謨以秘書監(jiān)為桂管觀察使(桂州總管府的行政長官),離京上任前,時任兵部侍郎的韓愈作此詩贈別。

  詩文賞析

  此詩首聯便緊扣桂林之得名,以其地多桂樹而設想:“蒼蒼森八桂。”八桂而成林,真是既貼切又新穎。把那個具有異國情調的南方勝地的魅力點染出來!捌澋卦谙婺稀,表面上只是客觀敘述地理方位,說桂林在湘水之南。言外之意卻是:那個偏遠的地方,卻多么令人神往,啟人遐思。以下分寫山川物產之美異。

  桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,造成無數的石峰,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折!敖髑嗔_帶,山如碧玉篸”,極為概括地寫出了桂林山水的特點,是千古膾炙人口之佳句。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂。”日本吉川幸次郎《泛舟漓江》云:“碧玉青羅恐未宜,雞牛龍鳳各爭奇”等。其實,桂林之山雖各呈異態(tài),但拔地獨立卻是其共同特點,用范成大的話來說:“桂之千峰,皆旁無延緣,悉自平地崛然特立,玉簡瑤簪,森列無際,其怪且多如此,誠為天下第一!保ā豆鸷S莺庵尽罚┒旖坛悟暄,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的.羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的!肮鹆稚剿滋煜隆保鋵嵵皇切沱惣子谔煜,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的。韓愈用“青羅帶”、“碧玉篸”這些女性的服飾或首飾作比喻,可以說妙極。

  “戶多輸翠羽,家自種黃甘”二句則寫桂林特殊的物產。唐代以來,翠鳥羽毛是極珍貴的飾品。則其產地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃甘”,更叫宦游者“不辭長作嶺南人”了,這二句分別以“戶”、“家”起,是同義復詞拆用,意即戶戶家家。對于當地人來說是極普通的物產,對于來自京華的人卻是感到新異的。

  以上兩聯著意寫出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。尾聯歸結到送行之意,嚴大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠勝登仙”。這是題中應有之義,可貴的是寫出了逸致,令人神遠。

  韓詩一般以雄奇見長,但有兩種不同作風。一種以奇崛見稱,一種則文從字順。這首詩屬于后一類。寫景只從大處落筆,不事雕飾;行文起承轉合分明,悉如文句。

《送桂州嚴大夫》賞析3

  蒼蒼森八桂,茲地在湘南。

  江作青羅帶,山如碧玉篸。

  戶多輸翠羽,家自種黃甘。

  遠勝登仙去,飛鸞不假驂。

  譯文

  郁郁蒼蒼繁榮茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

  那里的江河蜿蜒曲折,如青羅帶一樣柔曼迤邐,那里的山如碧玉篸一樣翠綠峻秀。

  家家戶戶多繳納翡翠鳥的羽毛,都自己種植黃甘。

  遠遠勝過登仙而去,無須借飛鸞為坐騎去飛升成仙。

  注釋

  桂州:治所在今廣西桂林。嚴大夫,即嚴謨。

  森:茂盛。八桂:神話傳說,月宮中有八株桂樹。桂州因產桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱。

  茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。

  篸(zān):古人用以插定發(fā)髻或連冠于發(fā)的一種長針,后專指婦女插髻的首飾。

  輸:繳納。翠羽:指翡翠(水鳥)的羽毛。唐以來,翠羽是最珍貴的飾品。

  黃甘:桂林人叫做“黃皮果”,與《漢書·司馬相如傳》所稱“黃甘橙楱”、顏師古注引郭璞曰“黃甘,桔屬”者不是一物。

  飛鸞:仙人所乘的神鳥。不假驂(cān):不需要坐騎。

  賞析

  公元822年(唐穆宗長慶二年),韓愈的朋友嚴謨以秘書監(jiān)為桂管觀察使(桂州總管府的行政長官),離京上任前,時任兵部侍郎的韓愈作此詩贈別。

  創(chuàng)作背景

  此詩首聯點明嚴謨赴任之地是位于“湘南”的桂林,頷聯以高度的概括力,極寫桂林山水之美,頸聯寫桂林迷人的風俗人情,尾聯說到桂州赴任遠勝過求仙學道或升官發(fā)財,流露出作者的艷羨之意,表達了作者的祝愿與不舍。這首詩將深摯的友情寄寓在景物描寫中,清麗工穩(wěn),質樸淡遠,既是寫景名篇,又是送別佳作。

  桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,造成無數的石峰,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折!敖髑嗔_帶,山如碧玉篸”,極為概括地寫出了桂林山水的特點,是千古膾炙人口之佳句。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂!比毡炯ㄐ掖卫伞斗褐劾旖吩疲骸氨逃袂嗔_恐未宜,雞牛龍鳳各爭奇”等。其實,桂林之山雖各呈異態(tài),但拔地獨立卻是其共同特點,用范成大的話來說:“桂之千峰,皆旁無延緣,悉自平地崛然特立,玉簡瑤簪,森列無際,其怪且多如此,誠為天下第一。”(《桂海虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的!肮鹆稚剿滋煜隆,其實只是秀麗甲于天下,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的'。韓愈用“青羅帶”、“碧玉篸”這些女性的服飾或首飾作比喻,可以說妙極。

  “戶多輸翠羽,家自種黃甘”二句則寫桂林特殊的物產。唐代以來,翠鳥羽毛是極珍貴的飾品。則其產地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃甘”,更叫宦游者“不辭長作嶺南人”了,這二句分別以“戶”、“家”起,是同義復詞拆用,意即戶戶家家。對于當地人來說是極普通的物產,對于來自京華的人卻是感到新異的。

  以上兩聯著意寫出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。尾聯歸結到送行之意,嚴大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠勝登仙”。這是題中應有之義,可貴的是寫出了逸致,令人神遠。

  韓詩一般以雄奇見長,但有兩種不同作風。一種以奇崛見稱,一種則文從字順。這首詩屬于后一類。寫景只從大處落筆,不事雕飾;行文起承轉合分明,悉如文句。

  韓愈

  韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導意義。著有《韓昌黎集》等。

《送桂州嚴大夫》賞析4

  送桂州嚴大夫同用南字

 。ㄌ疲╉n愈

  蒼蒼森八桂,茲地在湘南。

  江作青羅帶,山如碧玉篸。

  戶多輸翠羽,家自種黃甘。

  遠勝登仙去,飛鸞不假驂。

  賞析

  詩一起便緊扣桂林之得名,以其地多桂樹而設想:“蒼蒼森八桂!卑斯鸲闪,真是既貼切又新穎。把那個具有異國情調的南方勝地的魅力點染出來。“茲地在湘南”,表面上只是客觀敘述地理方位,說桂林在湘水之南。言外之意卻是:那個偏遠的地方,卻多么令人神往,啟人遐思!以下分寫山川物產之美異。

  首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,造成無數的石峰,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折!敖髑嗔_帶,山如碧玉簪”,極為概括地寫出了桂林山水的特點。是千古膾炙人口之佳句。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂!比杖思ㄐ掖卫伞斗褐劾旖吩疲骸氨逃袂嗔_恐未宜,雞牛龍鳳各爭奇”等。不過,親臨桂林的人,對這種批評卻未必茍同。桂林之山雖各呈異態(tài),但拔地獨立卻是其共同特點,用范成大的話來說:“桂之千峰,皆旁無延緣,悉自平地崛然特立,玉簡瑤簪,森列無際,其怪且多如此,誠為天下第一!保ā豆鸷S莺庵尽罚┒旖坛悟暄,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的!肮鹆稚剿滋煜隆,其實只是秀麗甲于天下,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的。韓愈用“青羅帶”、“碧玉簪”這些女性的`服飾或首飾作比喻,可以說妙極,怎能說不奇,又怎能說“不宜”呢!

  “戶多輸翠羽,家自種黃柑”二句則寫桂林特殊的物產。唐代以來,翠鳥羽毛是極珍貴的飾品。則其產地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃柑”,更叫宦游者“不辭長作嶺南人”了,這二句分別以“戶”、“家”起,是同義復詞拆用,意即戶戶家家。對于當地人來說是極普通的物產,對于來自京華的人卻是感到新異的呢。

  以上兩聯著意寫出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。最后歸結到送行之意,嚴大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠勝登仙”。這是題中應有之義,難能可貴的是寫出了逸致,令人神遠。

  韓詩一般以雄奇見長,但有兩種不同作風。一種以奇崛見稱,一種則文從字順。這首詩屬于后一類。寫景只從大處落筆,不事雕飾;行文起承轉合分明,悉如文句。

【《送桂州嚴大夫》賞析】相關文章:

《送桂州嚴大夫》賞析4篇09-30

送桂州嚴大夫同用南字原文及賞析08-22

《送邢桂州》原文及賞析09-07

送邢桂州原文及賞析11-03

嚴維丹陽送韋參軍原文賞析03-11

桂州臘夜原文及賞析09-05

桂州臘夜原文、翻譯注釋及賞析09-07

別嚴士元原文及賞析08-23

誡兄子嚴敦書原文賞析10-22