亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《《渡荊門送別》原文及賞析

《渡荊門送別》原文及賞析

時間:2022-05-22 17:27:40 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《渡荊門送別》原文及賞析

  渡荊門送別

《渡荊門送別》原文及賞析

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  渡遠荊門外,來從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結海樓。

  仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

  譯文

  在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地游歷。

  重山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長江流進了廣闊無際的原野。

  月影倒映江中像是飛來天鏡,云彩變幻無窮結成海市蜃樓。

  我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠萬里來送我東行的小舟。

  注釋

 、徘G門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。山形上合下開,狀若門.

 、七h:遠自。

 、浅䥽撼,今湖北、河南一帶。其地春秋、戰(zhàn)國時屬楚國境域。

 、绕揭埃浩教箯V闊的原野。

  ⑸江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

 、试孪嘛w天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下,下來。

  ⑺海樓:海市蜃樓,海市蜃樓,亦稱“蜃景”,是光線經(jīng)過不同密度的空氣層,發(fā)生顯著折射時,把遠處景物顯示在空中或地面的奇異幻景。這里狀寫江上云霧的變幻多姿。這里形容江上云霞的美麗景象。

  ⑻仍:依然。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

 、腿f里:喻行程之遠。

  創(chuàng)作背景

  這首詩是詩仙李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉(xiāng)而作,這在學術界沒有爭議,但具體作年有多種說法,主要有三種:一說作于公元724年(開元十二年),二說作于公元725年(開元十三年),三說作于公元726年(開元十四年)。根據(jù)郁賢皓的說法,李白是在公元724年(開元十二年)辭親遠游。詩人從“五歲誦六甲”起,直至遠渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,這次離別家鄉(xiāng),發(fā)青溪,向三峽,下渝州,渡荊門,輕舟東下,意欲“南窮蒼梧,東涉溟!。這是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準備實現(xiàn)自己的理想抱負。

【《渡荊門送別》原文及賞析】相關文章:

渡荊門送別原文及賞析02-21

渡荊門送別原文及賞析07-22

渡荊門送別原文翻譯及賞析10-11

《渡荊門送別》賞析12-10

《渡荊門送別》賞析15篇12-17

《渡荊門送別》賞析(15篇)12-18

《渡荊門送別》賞析匯編15篇12-20

《渡荊門送別》賞析(集合15篇)12-21

《渡荊門送別》賞析(集錦15篇)12-19