- 《子夜吳歌·春歌》賞析 推薦度:
- 《子夜吳歌·春歌》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《子夜吳歌·春歌》賞析
《子夜吳歌·春歌》賞析1
原文:
子夜吳歌·春歌
唐代: 李白
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
譯文:
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
秦地有位叫羅敷的女子,在綠水邊上采摘桑葉。
素手青條上,紅妝白日鮮。
白皙的纖纖手指攀在青枝上,嫩紅的`面容在陽(yáng)光下特別鮮亮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
蠶兒已經(jīng)餓了,我該趕快回去了,達(dá)官貴人莫在此耽擱您寶貴的時(shí)間了。
注釋?zhuān)?/strong>
秦地羅敷(fū)女,采桑綠水邊。
“秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂(lè)府詩(shī)《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。
素手青條上,紅妝白日鮮。
素:白色!凹t妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。
蠶饑妾(qiè)欲去,五馬莫留連。
妾:古代女子自稱的謙詞。五馬:這里指達(dá)官貴人。
賞析:
這首詩(shī)吟詠了漢樂(lè)府《陌上!吩(shī)中美女秦羅敷的故事。秦羅敷不僅有美貌,更有美麗的心靈。詩(shī)人贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心、拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。而且,詩(shī)中還突出了秦羅敷的勤勞品質(zhì),這在“蠶饑妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用采桑起興。
《子夜吳歌·春歌》賞析2
作品簡(jiǎn)介《子夜吳歌·春歌》吟詠了秦羅敷的故事,贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。這是“春歌”,所以用采桑起興。唐代孟棨在《本事詩(shī)》中評(píng)價(jià)說(shuō):“李白才逸氣高。其論詩(shī)云:‘興寄深微……況使束于聲調(diào)俳優(yōu)哉!’”
作品原文
子夜吳歌春歌
秦地羅敷女⑵,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮⑶。
蠶饑妾欲去⑷,五馬莫留連⑸。
詞句注釋
、抛右顾臅r(shí)歌:《子夜歌》屬樂(lè)府的吳聲曲辭,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”!短茣(shū)·樂(lè)志》說(shuō):“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦!币蚱鹩趨堑,所以又名《子夜吳歌》。
、魄氐兀褐附耜兾魇£P(guān)中地區(qū)。羅敷(fū)女:樂(lè)府詩(shī)《陌上!酚小叭粘鰱|南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。
、恰凹t妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。
、取靶Q饑”句:南朝梁武帝《子夜四時(shí)歌》:“君住馬己疲,妾去蠶欲饑!贝擞闷渚湟。妾,古代女子自稱的謙詞。
、伞拔羼R”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車(chē),此常禮也,惟太守出,則增一馬!惫史Q五馬。這里指達(dá)官貴人。
白話譯文
秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。素手在青條上采來(lái)采去,在陽(yáng)光下其紅妝顯得特別鮮艷。她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說(shuō):蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時(shí)間了。
創(chuàng)作背景
六朝樂(lè)府的`《清商曲·吳聲歌曲》里有《子夜四時(shí)歌》,李白這組詩(shī)是沿用樂(lè)府舊題創(chuàng)作的新詞,其創(chuàng)作的具體時(shí)間難以考證。
作品鑒賞
李白的《子夜四時(shí)歌四首》,每首六句,分詠春、夏、秋、冬四季。六朝樂(lè)府即有《子夜四時(shí)歌》,為李白所承,此體向作四句,內(nèi)容多寫(xiě)女子思念情人的哀怨,作六句是李白的創(chuàng)造,尤具新意。
《春歌》吟詠了漢樂(lè)府《陌上!吩(shī)中美女秦羅敷的故事。秦羅敷不僅有美貌,更有美麗的心靈。詩(shī)人贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心、拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。而且,詩(shī)中還突出了秦羅敷的勤勞品質(zhì),這在“蠶饑妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用采桑起興。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
《子夜吳歌·春歌》賞析3
子夜吳歌·春歌
原文
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
拼音版
qín dì luó fū nǚ,cǎi sāng lǜ shuǐ biān 。
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
sù shǒu qīng tiáo shàng,hóng zhuāng bái rì xiān 。
素手青條上,紅妝白日鮮。
cán jī qiè yù qù,wǔ mǎ mò liú lián 。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
意思
秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。
素手在青條上采來(lái)采去,在陽(yáng)光下其紅妝顯得特別鮮艷。
她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說(shuō):蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的`時(shí)間了。
注釋
子夜吳歌:《子夜歌》屬樂(lè)府的吳聲曲辭,又名《子夜四時(shí)歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”!短茣(shū)·樂(lè)志》說(shuō):“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦!币蚱鹩趨堑,所以又名《子夜吳歌》!扒氐亍本洌呵氐,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂(lè)府詩(shī)《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。素:白色!凹t妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。妾:古代女子自稱的謙詞!拔羼R”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車(chē),此常禮也,惟太守出,則增一馬!惫史Q五馬。這里指達(dá)官貴人。
賞析
《子夜吳歌·春歌》這首詩(shī)吟詠了秦羅敷的故事,贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。這是“春歌”,所以用采桑起興。唐代孟棨在《本事詩(shī)》中評(píng)價(jià)說(shuō):“李白才逸氣高。其論詩(shī)云:“興寄深微……況使束于聲調(diào)俳優(yōu)哉!””
《子夜吳歌·春歌》賞析4
《子夜吳歌·春歌》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
「前言」
《子夜吳歌四首》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的組詩(shī),又題《子夜四時(shí)歌四首》。這四首詩(shī)分以四時(shí)情景寫(xiě)了四件事。第一首寫(xiě)春景,是說(shuō)漢樂(lè)府中的秦羅敷采桑的故事;第二首寫(xiě)夏景,是說(shuō)春秋越國(guó)西施若耶采蓮的故事;第三首寫(xiě)秋景,是說(shuō)戍婦為征人織布搗衣之事;第四首寫(xiě)冬景,是說(shuō)戍婦為征夫縫制綿衣之事。作品構(gòu)思巧妙,層次分明,結(jié)體嚴(yán)謹(jǐn)。
「注釋」
子夜吳歌:《子夜歌》屬樂(lè)府的吳聲曲辭,又名《子夜四時(shí)歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”!短茣(shū)·樂(lè)志》說(shuō):“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦!币蚱鹩趨堑,所以又名《子夜吳歌》。
春歌:同以下的“夏歌”等,有些詩(shī)集無(wú)這些標(biāo)題,原詩(shī)亦無(wú);有些詩(shī)集的小標(biāo)題為“春”······而無(wú)“歌”字。
“秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂(lè)府詩(shī)《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。
素:白色。
“紅妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。
“蠶饑”句:梁武帝《子夜四時(shí)歌》:“君住馬己疲,妾去蠶欲饑!贝擞闷渚湟狻f,古代女子自稱的謙詞。
“五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車(chē),此常禮也,惟太守出,則增一馬!惫史Q五馬。這里指達(dá)官貴人。
「翻譯」
秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。素手在青條上采來(lái)采去,在陽(yáng)光下其紅妝顯得特別鮮艷。她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說(shuō):蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時(shí)間了。
「賞析」
李白的《子夜吳歌》共四首,分詠春、夏、秋、冬四季。六朝樂(lè)府即有《子夜四時(shí)歌》,為作者所承,此體向作四句,內(nèi)容多寫(xiě)女子思念情人的哀怨,作六句是詩(shī)人的創(chuàng)造,尤具新意。這四首詩(shī)分以四時(shí)情景寫(xiě)了四件事。第一首寫(xiě)春景,秦羅敷采桑的故事;第二首寫(xiě)夏景,西施若耶采蓮的故事;第三首寫(xiě)秋景,戍婦為征人織布搗衣之事;第四首寫(xiě)冬景,戍婦為征夫縫制綿衣之事。而連起來(lái)就是一組彩繪的春夏秋冬四扇屏美人圖。
第一首詩(shī)吟詠了秦羅敷的.故事,不僅有美貌,更有美麗的心靈,贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì),而且她的勤勞的品質(zhì)在“蠶饑妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用采桑起興。
《子夜吳歌·春歌》賞析5
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
《子夜吳歌·春歌》譯文
秦地有位叫羅敷的女子,在綠水邊上采摘桑葉。
白皙的纖纖手指攀在青枝上,嫩紅的'面容在陽(yáng)光下特別鮮亮。
蠶兒已經(jīng)餓了,我該趕快回去了,達(dá)官貴人莫在此耽擱您寶貴的時(shí)間了。
《子夜吳歌·春歌》注釋
子夜吳歌:《子夜歌》屬樂(lè)府的吳聲曲辭,又名《子夜四時(shí)歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”!短茣(shū)·樂(lè)志》說(shuō):“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦。”因起于吳地,所以又名《子夜吳歌》。
“秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂(lè)府詩(shī)《陌上!酚小叭粘鰱|南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。
素:白色。
“紅妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。
妾:古代女子自稱的謙詞。
“五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車(chē),此常禮也,惟太守出,則增一馬。”故稱五馬。這里指達(dá)官貴人。
《子夜吳歌·春歌》賞析
這首詩(shī)吟詠了漢樂(lè)府《陌上!吩(shī)中美女秦羅敷的故事。秦羅敷不僅有美貌,更有美麗的心靈。詩(shī)人贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心、拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。而且,詩(shī)中還突出了秦羅敷的勤勞品質(zhì),這在“蠶饑妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用采桑起興。
【《子夜吳歌·春歌》賞析】相關(guān)文章:
《子夜吳歌·春歌》原文、注釋及賞析10-17
《子夜吳歌·春歌》賞析5篇08-07
《子夜吳歌·春歌》賞析(5篇)08-08
《子夜吳歌·秋歌》原文及賞析08-21
子夜吳歌·冬歌原文及賞析08-21
子夜吳歌秋歌的原文及賞析06-15
子夜吳歌·夏歌原文及賞析08-24
《子夜吳歌·冬歌》原文及賞析08-30
子夜吳歌·秋歌原文及賞析07-23