亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《貧交行原文及賞析

貧交行原文及賞析

時(shí)間:2023-02-15 17:00:04 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

貧交行原文及賞析

  翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)。(作一作:為)

  君不見管鮑貧時(shí)交,此道今人棄如土。

  譯文

  富貴之交總是翻手覆手之間,忽云忽雨,反復(fù)無常,輕薄之輩卻紛紛追隨,無法計(jì)數(shù)。

  君不見現(xiàn)在世人中像管仲、鮑叔牙那種貧富不移的深厚交情,已被視如糞土,拋棄凈盡了。

  注釋

  貧交行:描寫貧賤之交的詩歌。貧交,古歌所說:“采葵莫傷根,傷根葵不生。結(jié)交莫羞貧,羞貧友不成。”貧賤方能見真交,而富貴時(shí)的交游則未必可靠。

  “翻手”句:喻人反復(fù)無常。覆:顛倒。

  輕。狠p佻浮薄,不敦厚。何須數(shù):意謂數(shù)不勝數(shù)。數(shù),計(jì)數(shù)。

  管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲。現(xiàn)在人們常用“管鮑”來比喻情誼深厚的朋友。

  今人:指輕薄輩。棄:拋棄。

  賞析

  此詩感傷交道淺薄,世態(tài)炎涼,人情反復(fù),所謂“人心不古”。全詩通過正反對(duì)比手法和過情夸張語氣的運(yùn)用,反復(fù)詠嘆,造成了“慷慨不可止”的情韻,吐露出詩人心中郁結(jié)的憤懣與悲辛之情。

  開篇“翻手為云覆手雨”,就給人一種勢(shì)利之交“誠可畏也”的感覺。得意時(shí)的趨合、失意時(shí)的紛散,翻手覆手之間,忽云忽雨,其變化迅速無常。“只起一語,盡千古世態(tài)。”(浦起龍《讀杜心解》)“翻云覆雨”的成語,就出在這里。所以首句不但凝煉、生動(dòng),統(tǒng)攝全篇,而且在語言上是極富創(chuàng)造性的。

  雖然世風(fēng)澆薄如此,但人們普遍對(duì)交友之道毫不在意,“皆愿摩頂至踵,隳膽抽腸;約同要離焚妻子,誓殉荊軻湛(沉)七族”,“援青松以示心,指白水而旌信”(劉峻《廣絕交論》),說穿了,不過是“賄交”、“勢(shì)交”而已。第二句斥之為“紛紛輕薄”,詩人說“何須數(shù)”,輕蔑之極,憤慨之極。寥寥幾個(gè)字,強(qiáng)有力地表現(xiàn)出詩人對(duì)假、惡、丑的東西極度憎惡的態(tài)度。

  這黑暗冷酷的現(xiàn)實(shí)使人絕望,于是詩人記起一樁古人的交誼!妒酚洝份d,鮑叔牙早年與管仲交游,知道管仲的賢能。管仲貧困,曾欺負(fù)鮑叔牙,而鮑叔牙卻始終善待他。后來鮑叔牙輔佐齊國的公子小白(即后來齊桓公),又向公子小白薦舉管仲。管仲終于輔佐齊桓公成就了霸業(yè),他感喟說:“生我者父母,知我者鮑叔牙也!滨U叔牙對(duì)待管仲的這種貧富不移的交道是感人肺腑的。

  “君不見管鮑貧時(shí)交”,當(dāng)頭一喝,將古道與現(xiàn)實(shí)作一對(duì)比,給這首抨擊黑暗的詩篇添了一點(diǎn)理想光輝。但其主要目的,還在于鞭撻現(xiàn)實(shí)。古人以友情為重,重于磐石,相形之下,“今人”的“輕薄”越發(fā)顯得突出。“此道今人棄如土”,末尾三字極形象,古人的美德被“今人”像土塊一樣拋棄了,拋棄得十分徹底。這話略帶夸張意味。尤其是將“今人”一概而論,范圍過大。但只有這樣,才能把世上真交絕少這個(gè)意思表達(dá)得更加充分。

  這首詩“作‘行’,止此四句,語短而恨長,亦唐人所絕少者”(見《杜詩鏡銓》)。其所以能做到“語短恨長”,是由于它發(fā)唱驚挺,造形生動(dòng),通過正反對(duì)比手法和過情夸張語氣的運(yùn)用,反復(fù)詠嘆,造成了“慷慨不可止”的情韻,吐露出詩人心中郁結(jié)的憤懣與悲辛。

  創(chuàng)作背景

  此詩大約作于唐玄宗天寶年間(公元742年—756年),杜甫在京城獻(xiàn)賦之后。由于困守京華,“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵;殘杯與冷炙,到處潛悲辛”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》),詩人飽諳世態(tài)炎涼、人情反復(fù)的滋味,所以憤而寫下此詩。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【貧交行原文及賞析】相關(guān)文章:

貧交行原文及賞析07-23

貧交行原文賞析09-24

貧女原文及賞析07-23

貧女原文及賞析02-21

《詠貧士》原文及賞析09-06

詠貧士原文及賞析07-21

逐貧賦原文及賞析08-28

汝墳貧女原文及賞析09-04

逐貧賦原文翻譯及賞析07-17