- 翻譯版權(quán)許可合同 推薦度:
- 相關(guān)推薦
翻譯版權(quán)許可合同4篇
現(xiàn)今很多公民的維權(quán)意識在不斷增強,合同的地位越來越不容忽視,合同的簽訂是對雙方之間權(quán)利義務(wù)的最好規(guī)范。那么正式、規(guī)范的合同是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的翻譯版權(quán)許可合同,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
翻譯版權(quán)許可合同1
本合同于________年____月____日由_________(中國________名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:
1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)者授予出版者以自己的名義,以圖書形式翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標(biāo)識、商標(biāo)或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:
。1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)所有者的預(yù)付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預(yù)付款不予退還。
(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:
、黉N售_________千冊,版稅為_________%;
、阡N售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;
、垆N售超過_________千冊,版稅為_________%。
。3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。
3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。
4.出版者將負責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的'使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。
6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標(biāo)準(zhǔn)。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。
8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在____日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。
1.每年____日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:
。1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);
。2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);
。3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);
。4)本會計年度內(nèi)贈送的樣書的冊數(shù);
。5)本會計年度末庫存冊數(shù)。
銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。
2.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。
3.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支應(yīng)給予賠償。
4.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
5.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。
6.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。
7.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
8.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以__________________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。
9.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
________年____月____日________年____月____日
簽訂地點:_________簽訂地點:_________
翻譯版權(quán)許可合同2
_________(日期)由_________(下稱版權(quán)許可人)與_________(下稱出版者)訂于_________(地點)
第一條 版權(quán)許可人以第三條所述報酬為代價,授予出版者下列專有許可和權(quán)利
(選擇方案甲)以圖書形式復(fù)制出版由_________著,名為_________的作品(下稱作品),于_________(下稱合同地域)發(fā)行。
(選擇方案乙)對由_________著、名為_________的作品(下稱作品)以_________文進行翻譯,并以圖書形式復(fù)制出版該譯本(下稱譯本),于_________(下稱合同地域發(fā)行)。
第二條 版權(quán)許可人向出版者擔(dān)保其確有全權(quán)訂立本合同并系作品的惟一作者和所授權(quán)利的權(quán)利人:擔(dān)保作品系獨立創(chuàng)作并絕無違反已有版權(quán)許可,或侵害他人或他方其他權(quán)利,或內(nèi)容違反法律等情事。版權(quán)許可人違反上述擔(dān)保義務(wù)時,出版者因此涉入訴訟及交付訴訟費用(包括一切合理的法律費用支出),均由版權(quán)許可人負損害賠償責(zé)任。本條所定擔(dān)保義務(wù)和賠償責(zé)任存至本合同終止。
第三條 出版者于本合同訂立時向版權(quán)許可人一次總付(或作為版稅_________的一部分預(yù)付)金額_________(并于作品或譯本出版時再向版權(quán)許可人預(yù)付金額_________)。上述版稅依所出版的圖書的零售價計算并按已銷售的每冊圖書支付。
第四條 (選擇方案甲)出版者復(fù)制作品時不得進行任何更改和刪節(jié)。
(選擇方案乙)出版者應(yīng)自擔(dān)費用聘人進行準(zhǔn)確忠實的翻譯。對原作品的任何刪節(jié)均應(yīng)事先經(jīng)版權(quán)許可人書面許可。譯本的名稱應(yīng)經(jīng)版權(quán)許可人書面許可。經(jīng)版權(quán)許可人要求,譯本的定稿也應(yīng)交付其認可。
第五條 (選擇方案甲)出版者應(yīng)保證于每冊復(fù)制本上適當(dāng)顯著地標(biāo)明作品名稱和作者姓名。(出版者允諾于復(fù)制本扉頁背面印明原出版者名稱(_________)和作品(_________)原有版本的出版年份。)出版者還應(yīng)于復(fù)制本扉頁印明下列版權(quán)標(biāo)記: 符號(c)(以括號代替表示圓圈)、作品的初版年份、作品的版權(quán)人姓名。
(選擇方案乙)出版者應(yīng)保證于每冊譯本上適當(dāng)顯著地標(biāo)明原作品名稱和原作者姓名,并適當(dāng)顯著地標(biāo)明譯者以示其譯者身份。(出版者允諾于譯本扉頁背面印明原出版者名稱(_________)和原作品(_________)原有版本的出版年份。)出版者還應(yīng)于譯本扉頁印明下列版權(quán)標(biāo)記:
符號(c)(以括號代替表示圓圈),原作品的初版年份,原作品的版權(quán)人姓名;以及 符號(c)(以括號代替表示圓圈),譯本的初版年份,譯本的版權(quán)人姓名。
第六條 出版者自本合同訂立之日起于_________個月以精裝(或平裝)版本出版該作品(或譯本)_________冊! D書售價可由出版者按國內(nèi)同類圖書的售價確定。
作品(或譯本)出版后,出版者應(yīng)即時將出版期日、該版準(zhǔn)確印數(shù)及圖書售價通知版權(quán)許可人。
第七條 出版者應(yīng)自擔(dān)費用對作品進行有效推銷;保證圖書持續(xù)供應(yīng)和適時重版,以滿足實際需求。
第八條 除雙方約定為銷售印刷的該版冊數(shù)外,出版者可加印標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本印量的_________%(及以后每版印量的_________%),不計版權(quán)報酬。上述加印圖書只能作于更換殘貨和為報刊評論贈送樣書。
第九條 出版者應(yīng)將其初版的_________冊贈書及以后依本合同所出版每版的各_________冊贈書于出版后寄送版權(quán)許可人。除應(yīng)得贈書外,版權(quán)許可人有權(quán)另外按零售價通行的最大批發(fā)折扣購買圖書供本人或其繼承人自用。
第十條 作品(或譯本)出版后,遇有三年滯銷而致年均銷售量為_________冊以下時,出版者可減價銷售余存圖書或送紙廠化漿,但應(yīng)事先通知版權(quán)許可人,版權(quán)許可人可于30日內(nèi)按能證實出版者接受過的最低售價購買全部或部分余存圖書。
減價銷售或化漿的圖書按實銷額計算版稅,但出版者已支付整版版權(quán)報酬者除外。
第十一條 版權(quán)許可人以下面約定的報酬為對價,于合同有效期間及合同地域內(nèi)另授予出版者下列附屬權(quán):
(一)作品(或譯本)的非專有報刊摘錄許可權(quán)。
版權(quán)許可人從凈收入中所得份額 標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版前_________%
標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版后_________%
(二)作品(或譯本)的非專有報刊連載許可權(quán)
標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版前_________% 標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版后_________%
(三)作品(或譯本)的非專有廣播電視節(jié)目等公開朗讀許可權(quán) _________%
(四)作品(或譯本)的'非專有圖書俱樂部版權(quán)許可權(quán) 與標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本同期出版_________% 標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版后_________%
(五)作品(或譯本)的袖珍版本許可權(quán) 標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版后_________%
(六)作品(或譯本)的非專有機械復(fù)制許可權(quán) _________%
(七)作品(或譯本)的公共租賃報酬征收權(quán) _________%
(八)_________%
第十二條 出版者應(yīng)于每年6月30日前和12月31日前結(jié)算銷售額及依本合同所獲其他收入的帳目,并于_________日內(nèi)將版權(quán)許可人應(yīng)得款項匯至其帳戶_________上。
第十三條 對于依本合同所出版的作品(或譯本)的所有版本,出版者應(yīng)收集剪報、介紹、評論等,并將一份副本寄送版權(quán)許可人。
第十四條 凡未于本合同中明確授予出版者的權(quán)利,均由版權(quán)許可人保留。
第十五條 凡于本合同中授予出版者的權(quán)利,僅由出版者本人行使,非經(jīng)版權(quán)許可人事先書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)讓。
第十六條 遇有出版者停業(yè)清算情事,經(jīng)本合同授予出版者的所有權(quán)利歸于消滅! 〉谑邨l 如于第六條所定期間,出版者未能出版作品(或譯本)(或使作品(或譯本)絕版或脫銷并未能于6個月內(nèi)印行新版供應(yīng)市場),版權(quán)許可人應(yīng)再指定一合理期限使出版者履行其義務(wù)。該期限屆滿后,或標(biāo)準(zhǔn)貿(mào)易版本出版后遇有三年滯銷而致年均銷售量為_____冊以下時,版權(quán)許可人可撤銷經(jīng)本合同授予出版者的所有權(quán)利,但不影響其依本合同已得或?qū)脮r應(yīng)得報酬的請求權(quán)和損害賠償?shù)恼埱髾?quán),亦不影響出版者依本合同獲權(quán)授予第三人許可的效力。經(jīng)版權(quán)許可人要求,出版者未能出示庫存圖書_________冊以上者,推定圖書脫銷。
第十七條 有關(guān)本合同的任何爭議由_________(某國法院)管轄,本合同和履行適用_________(某國)法律。
第十八條 雙方另外約定:___________________________
版權(quán)許可人:_________ 出版者:_________
翻譯版權(quán)許可合同3
本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱)雙方簽訂。
享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:
1、根據(jù)本協(xié)議,授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)的書面同意,出版者不能復(fù)制對該作品的封面設(shè)計,也不能使用的標(biāo)識、商標(biāo)或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。
2、出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向支付下列款項,即:
。1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給的預(yù)付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預(yù)付款不予退還。
(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。
。3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。
3、至收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。
4、出版者將負責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給。未得到的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。
5、如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費用。直到收到出版者書面確認——出版者獲得了許可,才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。
6、出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標(biāo)準(zhǔn)。
7、出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。
8、翻譯本出版后,出版者應(yīng)向提供_________本免費樣書,并說明該翻譯本的`實際出版日期和定價。
9、如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由收回,而不影響出版者向支付的或應(yīng)付的任何款項。當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由收回,而不影響出版者向支付的或應(yīng)付的任何款項。
10、未事先征得的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。
11、每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:
。1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);
。2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);
(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);
(4)本會計年度內(nèi)免費贈送的樣書的冊數(shù);
(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸,無需另行通知。
12、未事先通知并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。
13、應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,應(yīng)給予賠償。
14、未得到書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
15、除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由保留。
16、出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。
17、如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸,而不影響出版者向支付的或應(yīng)付的任何款項。
18、本合同規(guī)定的應(yīng)付給的款項都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。
19、本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。
20、如果全部或部分業(yè)務(wù)被收購,可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。
本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):_________(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
簽訂地點:_________簽訂地點:_________
翻譯版權(quán)許可合同4
本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。
版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:
1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標(biāo)識、商標(biāo)或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)所有者的預(yù)付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預(yù)付款不予退還。
(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。
。3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。
3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。
4.出版者將負責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。
6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標(biāo)準(zhǔn)。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。
8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本免費樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。
11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:
。1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);
(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);
。3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);
(4)本會計年度內(nèi)免費贈送的'樣書的冊數(shù);
(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。
銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。
12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。
13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。
14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。
16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。
17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。
19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。
20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。
本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):_________ 版權(quán)所有者(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
【翻譯版權(quán)許可合同】相關(guān)文章:
翻譯版權(quán)許可合同09-19
翻譯版權(quán)許可合同03-14
【熱門】翻譯版權(quán)許可合同01-06
【推薦】翻譯版權(quán)許可合同01-07
翻譯版權(quán)許可合同書09-14
版權(quán)許可合同11-05
版權(quán)許可合同10-13
版權(quán)許可貿(mào)易合同03-15
版權(quán)許可合同6篇07-21