亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《秋日原文及賞析

秋日原文及賞析

時(shí)間:2023-06-08 19:54:03 賞析 我要投稿

秋日原文及賞析14篇

  秋日原文及賞析 篇1

  原文:

秋日原文及賞析14篇

  席帽聊蕭,偶經(jīng)過(guò)、信陵祠下。

  正滿目、荒臺(tái)敗葉,東京客舍。

  九月驚風(fēng)將落帽,半廊細(xì)雨時(shí)飄瓦。

  桕初紅偏向壞墻邊,離披打。

  今古事,堪悲詫;身世恨,從牽惹。

  倘君而尚在,定憐余也。

  我詎不如毛薛輩,君寧甘與原嘗亞!嘆侯嬴老淚苦無(wú)多,如鉛瀉。

  譯文

  我?guī)е陉?yáng)的帽子,略顯蕭瑟,偶然從信陵祠堂下面經(jīng)過(guò)。眼中含著淚水,荒涼的臺(tái)階上落滿枯敗的葉子,留宿河南開封。九月的'大風(fēng)把帽子吹得隨風(fēng)飄零,走廊的大部分雨水飄灑屋瓦之上。烏桕樹的葉子經(jīng)秋霜而紅,葉子散亂狀朝著破爛的墻邊伸展。

  過(guò)去的事情和現(xiàn)在的事情交織在一起,十分詫憤,怨恨自己的身世,因此受牽連。假如信陵君仍然在世,一定會(huì)給我留下憐愛(ài)的余地。難道我還不如毛公、薛公那些人嗎?信陵君難道甘愿比平原君、孟嘗君低一等嗎?感慨侯嬴,淚水盡情流淌也覺(jué)得不夠悲傷。

  注釋

  滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》《念良游》《傷春曲》。雙調(diào)九十三字,前片八句四平韻,后片十句五平韻。

  信陵君祠:故址在河南開封。信陵君,即戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)公子無(wú)忌,昭王少子,封于信陵(河南寧陵),與春申君、平原君、孟嘗君并以養(yǎng)士好客稱,有“戰(zhàn)國(guó)四君”之譽(yù)。

  席帽:古代流行的一種遮陽(yáng)帽,以藤席為骨,敷以面料,周有大緣,如同斗笠。古人常以“席帽隨身”指辛勤求取功名。 聊蕭:冷落、蕭瑟。

  東京:指開封。開封戰(zhàn)國(guó)時(shí)為魏國(guó)首都,名大梁。自五代至北宋,皆號(hào)東京。

  驚風(fēng):大風(fēng)。 落帽:晉孟嘉在九月九日隨桓溫游龍山,風(fēng)起吹落孟嘉的帽子,而孟嘉竟不知覺(jué),桓溫命孫盟作文嘲嘉。

  飄瓦:飄灑屋瓦之上。此化用李商隱《重過(guò)圣女祠》“一春夢(mèng)雨常飄瓦,盡日靈風(fēng)不滿旗”詩(shī)意。

  桕(jiù):即烏桕樹,葉經(jīng)秋霜而紅。

  離披:散亂狀。

  從:因此。

  詎(jù):難道。 毛薛輩:指信陵君門客毛公、薛公。二人皆魏處士,秦國(guó)乘信陵君留趙不歸出兵伐魏。二人冒死勸信陵君歸國(guó),解救魏國(guó)大難。

  寧:難道。 原嘗:指與信陵君齊名的平原君、孟嘗君。 亞:次一等。

  侯嬴:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏人。年七十而為大梁夷門監(jiān)門小吏,信陵君慕名往訪,親為執(zhí)轡駕車,迎為上客。公元前257年,秦圍趙邯鄲,趙請(qǐng)魏援。魏王授意統(tǒng)帥晉鄙中途停兵不前,侯嬴獻(xiàn)計(jì)盜取兵符,椎殺晉鄙,卻秦救趙。秦兵退后,侯嬴北向自刎。此處作者亦以侯嬴自況。

  如鉛瀉:淚水盡情流淌,用李賀《金銅仙人辭漢歌》“憶君清淚如鉛水”詩(shī)意。

  賞析:

  迦陵詞中懷古之作數(shù)量頗多,成就亦高。其主題可大致分為兩類:一類抒發(fā)故國(guó)淪亡的黍離之悲,一類寄寓英雄失路的身世之感,這首詞當(dāng)屬后者。

  詞上片以寫景為主,然“荒臺(tái)敗葉”的蕭瑟、“驚風(fēng)”“細(xì)雨”的酸楚、紅桕“離披”的凄涼皆逗出詞人心境之荒寞激蕩,為后文抒情烘托點(diǎn)染。下片以“今古恨”四句過(guò)渡,一片怨怒之情噴薄而出,聲聞紙上!疤染栽冢☉z余也”之句為一篇眼目,以下大筆淋漓,如江河奔瀉,故后人評(píng)之為“慨當(dāng)以慷,不嫌自負(fù)。如此吊古,可謂神交冥漠”(陳廷焯《白雨齋詞話》卷四)。

  溫庭筠《過(guò)陳琳墓》有云:“詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主始憐君”,為千古佳句。維崧才調(diào)之霸悍、際遇之坎壈又過(guò)于古人,故詞情亦激烈得多。

  秋日原文及賞析 篇2

  【原文】

  秋日

  孫綽

  蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。

  山居感時(shí)變,遠(yuǎn)客興長(zhǎng)謠。

  疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。

  湛露灑庭林,密葉辭榮條。

  撫菌悲先落,攀松羨后凋。

  垂綸在林野,交情遠(yuǎn)市朝。

  澹然古懷心,濠上豈伊遙。

  【賞析】

  在東晉的詩(shī)壇上,曾盛行過(guò)1種玄言詩(shī)。所謂玄言詩(shī)就是大談老莊的玄之又玄、深微莫測(cè)的哲理詩(shī)。它們脫離了社會(huì)生活和人的感情,“理過(guò)其辭,淡乎寡味”。孫綽就是寫這類詩(shī)的代表作家,像“仰觀大造,俯覽時(shí)物。機(jī)過(guò)患生,吉兇相拂。智以利昏,識(shí)由情屈”(《答許詢?cè)姟罚┲悾秃苡悬c(diǎn)像歌訣和偈語(yǔ)。但是,他的這首《秋日》卻又是1番面貌,雖然旨?xì)w仍不離老莊,卻其實(shí)不高談道家的玄虛哲理,而只是表明道家的人生態(tài)度,且這類態(tài)度也是在對(duì)秋日景象的感應(yīng)上生發(fā)的,因此有著1定的人生實(shí)感和較為鮮明的形象。在玄言詩(shī)充塞詩(shī)壇確當(dāng)時(shí),這等作品自然可算是佳勝之作了。

  全詩(shī)清晰地顯現(xiàn)出3個(gè)層次。

  首4句總寫秋日的節(jié)侯特點(diǎn)及其在人們心理上的反應(yīng)。前2句首先寫出秋季的1派肅殺之氣!爸偾镌隆本褪寝r(nóng)歷8月,是典型的秋日,此時(shí)天氣轉(zhuǎn)涼,霜露漸起,百物凋零,所以冠以“蕭瑟”2字!帮f戾風(fēng)云高”是說(shuō)此時(shí)節(jié)云淡天高,秋風(fēng)陣陣!帮f戾”就是風(fēng)聲。如此蕭瑟的節(jié)候自然會(huì)在人們的心理上產(chǎn)生感應(yīng):“山居感時(shí)變,遠(yuǎn)客興長(zhǎng)謠!弊≡谏街械娜藭(huì)首先感到這時(shí)候序的變化;遠(yuǎn)行在外的人很容易產(chǎn)生凄涼之感、思家之念,以致于要放聲唱歌來(lái)舒散心中的愁悶。這1層寫出了對(duì)秋日的整體印象,為后面的具體描述秋景張本。

  接下6句為第2層意思,寫本身所感到的節(jié)候變化!笆枇址e涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄”,是說(shuō)稀疏的樹林中不斷地刮起冷風(fēng),空蕩蕩的山巒上聚集著濃云,這是山林中的變化!罢柯稙⑼チ,密葉辭榮條”是說(shuō)濃重的露水灑落在庭院中的樹上,繁密的葉子就從茂盛的枝條上落下,這是庭院中的變化。這類無(wú)情的肅殺之氣雖然說(shuō)無(wú)可抗拒,但在受其摧殘的時(shí)間和程度上,各種景物是不相同的,那是它們各自的品質(zhì)和抗御能力不1樣,所以緊接著補(bǔ)了兩句:“撫菌悲先落,攀松羨后凋!本1種壽命極短的植物,《莊子》上曾說(shuō)過(guò)“朝菌不知晦朔”,所以作者撫之而生悲。蒼松不怕寒冷,秋氣無(wú)損于它,所以作者不由要攀其枝葉,投以羨慕的眼光。這1層寫的雖是眼前常見(jiàn)景物,刻畫卻是精細(xì)而鮮明的,而且詩(shī)人還為之動(dòng)了悲、羨之情,足見(jiàn)他并沒(méi)有用哲人的冰冷眼光去靜觀這類“時(shí)變”,而是飽含著詩(shī)人的感情去體察的,也就是說(shuō)詩(shī)人是以熱乎乎的心地描繪出這秋日的凄清畫面的,所以其間充滿著濃郁的詩(shī)意。

  松柏是高潔品質(zhì)的意味,上句詩(shī)人既有羨于松,雖是寫景,但個(gè)人志趣已流露,后4句遂順調(diào)轉(zhuǎn)入抒寫自己的情志!按咕]在林野,交情遠(yuǎn)市朝”,是說(shuō):在這秋季的日子里,大自然雖然如此蕭瑟,我還是愿意投身于它的懷抱,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來(lái)到林邊野外釣魚,與朝廷、市場(chǎng)這些爭(zhēng)名爭(zhēng)利的場(chǎng)所斷絕聯(lián)系。為何要如此呢?由于“澹然古懷心,濠上豈伊遙”,意思是說(shuō):只要把紛紛的世界看得淡漠,無(wú)求于人,無(wú)苛于己,保持著遠(yuǎn)古人的心胸,那我們離無(wú)為自適的境地也就不遠(yuǎn)了!板┥稀1典出于《莊子》的《秋水》篇,其中寫莊子與惠施在濠上(在今安徽鳳陽(yáng))閑游,看到鰷魚從容出游,因此引發(fā)了魚究竟知不知道快樂(lè)的1番辯論,后世就把濠上指代逍遙閑游的地方,把崇尚老莊就說(shuō)成是濠上之風(fēng)。此2句是談玄論虛之詞,也是全篇的旨?xì)w。道家認(rèn)為1切禮樂(lè)道德等社會(huì)規(guī)范,和人們有組織的行動(dòng)與交往都是對(duì)人的自然本性的抹殺,所以他們要擺脫1切制度與文明的束縛,把任情適性、歸真返樸當(dāng)作畢生尋求的目標(biāo)。這里歌頌的也就是這類精神。

  孫綽此詩(shī)雖也觸及玄理,卻其實(shí)不澹然寡味。首先,作者是在對(duì)秋日景象的描繪和由此而產(chǎn)生的`悲、羨之情上引出對(duì)濠上之風(fēng)的歌頌的,這是詩(shī)歌藝術(shù)上經(jīng)常使用的諷詠比興法,因此自然也具有藝術(shù)感染力。其次,此詩(shī)所觸及的玄理,并不是闡釋道家的具體教義,僅僅是表明1種歸依道風(fēng)的感情,而表現(xiàn)感情乃是詩(shī)歌的天職,詩(shī)情詩(shī)味即由此出,這也是此詩(shī)不乏詩(shī)味的緣由。

  固然,此詩(shī)雖也較多地寫了山水風(fēng)景,林野秋色,但由于它既未以旅游作為描述景物的進(jìn)程和手段,也沒(méi)有把自然景物作為美感觀照的主位對(duì)象,所以它仍屬于玄言詩(shī),還不是1首山水詩(shī)。但是,孫綽本人是愛(ài)好山水的,描摹山水的本領(lǐng)也是高超的(例如其《天臺(tái)山賦》就寫得擲地有聲),而且他“借山水以化其郁結(jié)”(《3月3日蘭亭詩(shī)序》),所以他詩(shī)中的自然景物(包括山水),也就應(yīng)當(dāng)另眼相看了。此詩(shī)借秋日景物來(lái)表明其向往濠上之風(fēng),也就是為了化解其胸中郁結(jié),這與“老莊告退”后興起的山水詩(shī)有著共同的地方。更明確地說(shuō),被稱為空洞虛泛的玄學(xué),卻也有其重視自然之道、重視人與自然相和諧的1面。作為玄學(xué)的詩(shī)歌情勢(shì)的玄言詩(shī),因此也有其重視從自然——山水當(dāng)中體悟玄理,亦即企圖讓自然景物與人的思想獲得和諧的偏向。正是這個(gè)偏向的不斷發(fā)展延伸,才終究有了以山水為重頭、而玄理退居為“尾巴”的山水詩(shī)。孫綽此詩(shī)中,闡明玄理雖然還是詩(shī)的主要目的,但談玄在篇幅上已經(jīng)是“尾巴”了。因此,如果說(shuō)此詩(shī)包括著山水詩(shī)的某些因素或萌芽,應(yīng)當(dāng)是符合實(shí)際的。

  作者簡(jiǎn)介

  孫綽,東晉文學(xué)家。字興公,太原中都(今山西平遙西北)人。家于會(huì)稽。官至廷尉卿,領(lǐng)著作。少愛(ài)隱居,以文才著稱。詩(shī)喜宣揚(yáng)玄學(xué),枯淡寡味,是玄言詩(shī)的代表作家。亦能賦,作有《遂初賦》及《游天臺(tái)山賦》。原有集,已散逸,明人輯有《孫廷尉集》。

  秋日原文及賞析 篇3

  木落識(shí)歲秋,瓶冰知天寒。桂枝日已綠,拂雪凌云端。

  弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞。投分三十載,榮枯同所歡。

  長(zhǎng)吁望青云,鑷白坐相看。秋顏入曉鏡,壯發(fā)凋危冠。

  窮與鮑生賈,饑從漂母餐。時(shí)來(lái)極天人,道在豈吟嘆。

  樂(lè)毅方適趙,蘇秦初說(shuō)韓。卷舒固在我,何事空摧殘。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈(zèng)元六兄林宗》是唐代詩(shī)人李白的五言古詩(shī),是《全唐詩(shī)》的第169卷第1首。元林宗,當(dāng)是元丹丘。煉藥院,郁賢皓《李白叢考》疑在石門山(今河南葉縣西南)。天寶元年,元丹丘以道家流受召入朝為道門威儀,同年李白亦受召入朝,李白之薦主很可能即是元丹丘。 詩(shī)詞隱隱流露出功業(yè)雖未有成,而用世之心方盛!伴L(zhǎng)吁”、“凋!、“冠鑷白”、“窮”、“饑”、“時(shí)”、“道”、“豈吟嘆”、“卷舒”、“空摧殘”,雖自我慰勉之辭,亦有懷才不遇、仕途不通的傷感。

  翻譯/譯文

  一葉落木,可識(shí)歲秋,一瓶水結(jié)冰,即知天寒。

  桂枝一日一日綻綠,枝條高拂凌云端。

  少年壯心豪邁,矯翼欲攀鴻雁,青云直上。

  我倆交往有三十年了吧,榮辱一體,悲喜同歡。

  望青云而長(zhǎng)吁,相坐看鑷白發(fā)。

  銅鏡里已是衰老的秋顏,曾經(jīng)黑油油的壯發(fā)凋落在高冠之下。

  窮困時(shí)和管仲一樣與鮑生一起做生意,饑餓時(shí)從漂母處乞討她一餐飯。

  時(shí)來(lái)云轉(zhuǎn)之時(shí)位極天人,胸中有道,何需吟嘆不已?

  我就像樂(lè)毅剛剛到趙國(guó),蘇秦剛剛?cè)ビ握f(shuō)韓國(guó)一樣。

  卷舒自如固然在我自己,為什么時(shí)光要摧殘我的青春?

  注釋

 、倌韭渥R(shí)歲秋,瓶冰知天寒:《淮南子·說(shuō)山》言“見(jiàn)一葉落而知?dú)q之將暮,睹瓶中之冰而知天下之寒!笔锥溆纱俗兓,其意謂已有先見(jiàn)之明。

 、诠鹬,即“桂林一枝”,語(yǔ)出《晉書·卻詵傳》:“武帝于東堂會(huì)送,問(wèn)詵日:‘卿自以為何如?’詵對(duì)日:‘臣舉賢良對(duì)策,為天下第一,猶桂林之一枝,昆山之片玉!焙笫酪蛞浴肮鹆忠恢Α被颉肮鹬Α庇魅瞬胖愠稣。上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即將入朝。天寶二年所作《漢東紫陽(yáng)先生碑銘》中有云:“天寶初,威儀元丹丘,道門龍鳳”?芍で鹇勗t之時(shí),并隨即有入朝之行,詳后。

 、廴觚g,即少年。二句謂己:少年時(shí)即與丹丘相交,如凡禽之攀鴻鸞。

  ④投分,即締交。榮枯,偏義復(fù)詞,此處偏用榮義。二句意謂:相交有年,欲與共榮。

 、蓁嚢,即鑷白發(fā)。何遜《與崔錄事別兼敘攜手》詩(shī)云:“脈脈留南浦,悠悠返上京。欲鑷星星鬢,因君示友生!笨芍伺e乃示意丹丘,己亦有“返上京”之意。

 、薅渲^己已非盛顏,言下有不堪蹉跎之意。

 、啧U生,即鮑叔牙!妒酚洝す荜塘袀鳌罚骸肮苤偃眨骸崾祭r(shí),嘗與鮑叔賈,分財(cái)利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也!薄,用韓信事,信嘗從漂母乞食。二句言已此期境遇有類管仲與韓信微賤之時(shí)。

 、鄷r(shí),指風(fēng)云感會(huì)之時(shí)。極天人,此謂顯貴之入。道,此指己之素志。豈吟嘆,不用感傷。二句自我慰勉之辭。

 、針(lè)毅,戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕將;蘇秦,戰(zhàn)國(guó)時(shí)策士。方適趙、初說(shuō)韓,皆言功業(yè)雖未有成,而用世之心方盛。

 、饩硎,猶言或進(jìn)或退,或仕或隱,固在我本人意愿如何,何必空自摧殘二句亦自我慰勉之辭。

  賞析/鑒賞

  “木落識(shí)歲秋,瓶冰知天寒”,意指已有先見(jiàn)之明。“桂枝日已綠,拂雪凌云端”,”弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞”意指萬(wàn)事俱備,只欠東風(fēng),即可報(bào)效祖國(guó),施展才華。前四句主要是寫詩(shī)人借描繪“木落”“瓶冰”“桂枝”“拂雪”等景物來(lái)表達(dá)自己雄大的'智略,以及坦蕩無(wú)畏懼的氣魄,想報(bào)效祖國(guó),干一番事業(yè)。

  “投分三十載,榮枯同所歡。”意指李白與元丹丘相識(shí)很早,他二十多歲在四川家鄉(xiāng)的時(shí)候,就與元丹丘相識(shí)。李白五十多歲時(shí)有一首詩(shī)《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈(zèng)元六兄林宗》,詩(shī)中說(shuō)“投分三十載,榮枯同所歡!闭f(shuō)明在三十多年的時(shí)間里,他們一直都是非常親密要好的朋友。李白與元丹丘曾一起漫游四川、湖北安陸、襄陽(yáng)、河南嵩山、石門山,從李白與元丹丘來(lái)往的書信詩(shī)文內(nèi)容來(lái)看,這位元丹丘顯然是一位隱居山林游仙的職業(yè)道士。

  “長(zhǎng)吁望青云,鑷白坐相看”,”秋顏入曉鏡,壯發(fā)凋危冠”,吁嘆歲月不饒人,人已漸漸年老,蘊(yùn)念有不堪蹉跎之意。

  “窮與鮑生賈,饑從漂母餐”,李白用此詩(shī)形容自己與元丹丘之間的交情猶如管鮑之交,由于此時(shí)李白的境遇有類管仲微賤之時(shí),故在這首詩(shī)中有“窮與鮑生賈”之語(yǔ)。

  “時(shí)來(lái)極天人,道在豈吟嘆”,有感嘆自身懷才不遇、仕途不通的悲壯情感。雖有自我慰勉之意,但仍對(duì)未來(lái)仕途充滿著希望。

  “樂(lè)毅方適趙,蘇秦初說(shuō)韓”,借用典故,訴說(shuō)功業(yè)雖然還沒(méi)有成功,但報(bào)效國(guó)家施展才華的雄心猶在。

  “卷舒固在我,何事空摧殘”,面對(duì)現(xiàn)實(shí)的殘酷,有自我慰勉之意。

  此詩(shī)意寓出詩(shī)人既有熱血滿腔的愛(ài)國(guó)豪情又有壯志未酬的苦悶。雖然歲月蹉跎,功業(yè)無(wú)成,加上仕途顛簸、官運(yùn)不濟(jì),胸有大志而不受皇帝重用,但是詩(shī)人仍對(duì)未來(lái)充滿了信心和希望。

  秋日原文及賞析 篇4

  原文:

  秋日田園雜興

  杞菊垂珠滴露紅,兩蛩相應(yīng)語(yǔ)莎叢。

  蟲絲罥盡黃葵葉,寂歷高花側(cè)晚風(fēng)。

  朱門巧夕沸歡聲,田舍黃昏靜掩扃。

  男解牽牛女能織,不須徼福渡河星。

  橘蠹如蠶入化機(jī),枝間垂繭似蓑衣;

  忽然蛻作多花蝶,翅粉才乾便學(xué)飛。

  靜看檐蛛結(jié)網(wǎng)低,無(wú)端妨礙小蟲飛。

  蜻蜒倒掛蜂兒窘,催喚山童為解圍。

  垂成穡事苦艱難,忌雨嫌風(fēng)更怯寒。

  牋訴天公休掠剩,半賞私債半輸官。

  秋來(lái)只怕雨垂垂,甲子無(wú)云萬(wàn)事宜。

  獲稻畢工隨曬谷,直須晴到入倉(cāng)時(shí)。

  中秋全景屬潛夫,棹入空明看太湖。

  身外水天銀一色,城中有此月明無(wú)。

  新筑場(chǎng)泥鏡面平,家家打稻趁霜晴;

  笑歌聲里輕雷動(dòng),一夜連枷響到明。

  租船滿載候開倉(cāng),粒粒如珠白似霜。

  不惜兩鐘輸一斛,尚贏糠核飽兒郎。

  菽粟瓶罌貯滿家,天教將醉作生涯。

  不知新滴堪篘未?

  細(xì)搗棖虀買鱠魚,細(xì)搗棖虀賣膾魚,西風(fēng)吹上四腮鱸。

  雪松酥膩千絲縷,除卻松江到處無(wú)。

  新霜徹曉報(bào)秋深,染盡青林作纈林。

  惟有橘園風(fēng)景異,碧叢叢里萬(wàn)黃金。

  注釋:

 、贌o(wú)端:無(wú)來(lái)由。

 、诖钩桑杭磳⑹粘。

 、蹪摲颍杭措[者。

 、茏獯航蛔饷椎拇。候開倉(cāng):等候官府開倉(cāng)收租。

 、莶幌В翰坏靡,忍痛。鐘:量器和容量單位。古代以六斛四斗為一鐘。輸:繳納,獻(xiàn)納。斛:量器和容量單位。古代以十斗為一斛,南宋末年改為五斗。

  賞析:

  作品賞析

  這里描繪豐收的'景象。糧食就是農(nóng)民的性命,有希望全家吃上飽飯,累死都心甘情愿。連枷是打稻的用具,打在稻穗上發(fā)出啪啪的響聲。在歌聲笑語(yǔ)中他們一直干到天明。

  秋日原文及賞析 篇5

  原文:

  秋日思舊山

  唐代:子蘭

  咸言上國(guó)繁華,豈謂帝城羈旅。

  十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,千聲萬(wàn)聲秋雨。

  白云江上故鄉(xiāng),月下風(fēng)前吟處。

  欲去不去遲遲,未展平生所佇。

  譯文:

  咸言上國(guó)繁華,豈謂帝城羈旅。

  十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,千聲萬(wàn)聲秋雨。

  白云江上故鄉(xiāng),月下風(fēng)前吟處。

  欲去不去遲遲,未展平生所佇。

  注釋:

  咸言上國(guó)繁華,豈謂帝城羈旅。

  咸:都。上國(guó):大國(guó),強(qiáng)國(guó),此處指大唐帝國(guó),其實(shí)時(shí)至九世紀(jì)末子蘭之時(shí),李唐王朝已衰敗至極,即將覆亡,上國(guó)是恭維之詞。帝城:首都,都城,此處指長(zhǎng)安(陜西省西安市)。羈旅:寄居作客。

  十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,千聲萬(wàn)聲秋雨。

  白云江上故鄉(xiāng),月下風(fēng)前吟處。

  欲去不去遲遲,未展平生所佇。

  佇:通貯,積儲(chǔ)。指平生所蓄之雄圖大志。

  賞析:

  舊山指舊日隱居修行之處,因隱修處多在山林,故稱舊山。這是僧人子蘭所寫的一首六言律詩(shī)。描寫細(xì)膩,節(jié)奏明朗,情感真摯,寓意深沉,是這首詩(shī)的特點(diǎn)。

  秋日原文及賞析 篇6

  秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺

  劉長(zhǎng)卿〔唐代〕

  古臺(tái)搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。(秋日一作:秋入)

  野寺來(lái)人少,云峰隔水深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林。

  惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)至今。

  譯文及注釋

  譯文:

  古臺(tái)破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思;囊暗乃略簛(lái)往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。夕陽(yáng)依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。感傷南朝往事不勝惆悵,只有長(zhǎng)江奔流從古到今。

  注釋:

  吳公臺(tái):在今江蘇省江都縣,原為南朝沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。搖落:零落。凋殘。這里指臺(tái)已傾廢。語(yǔ)出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰!币八拢何挥谄氐乃聫R。這里指吳公臺(tái)上寺。依:靠,這里含有“依戀”之意。舊壘:指吳公臺(tái)。壘:軍事工事。按吳公臺(tái)本為陳將吳明徹重筑的弩臺(tái)。磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報(bào)時(shí)拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲?樟郑阂蚯锾鞓淙~脫落,更覺(jué)林空。南朝事:因吳公臺(tái)關(guān)乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。惆悵:失意,用來(lái)表達(dá)人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。

  鑒賞

  此詩(shī)作于劉長(zhǎng)卿旅居揚(yáng)州之時(shí)。安史之亂爆詩(shī)后,劉長(zhǎng)卿長(zhǎng)期居住的洛陽(yáng)落入亂軍之手,詩(shī)人被迫流亡到江蘇揚(yáng)州一帶,秋日登高,來(lái)到稀公臺(tái),寫下這首吊古之作。

  這是一首詠懷古跡的吊古詩(shī)。首聯(lián)是寫因觀南朝古跡稀公臺(tái)而詩(shī)感慨,即景生情。第二聯(lián)一寫近景,一寫遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽(yáng)襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場(chǎng)所如今是衰草寒煙,十分凄涼。在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的日子里,詩(shī)人登上南朝舊壘稀公臺(tái)。臺(tái)上的寺廟已經(jīng)荒涼,人蹤稀少;遠(yuǎn)望山巒,皆在云罩霧繚之中。傍晚的太陽(yáng)沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴(kuò)散。秋風(fēng)四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去臺(tái)空,只有長(zhǎng)江之水,在秋日的夕陽(yáng)中獨(dú)自流淌。末聯(lián)寫江山依舊,人物不同。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  此詩(shī)將憑吊古跡和寫景思鄉(xiāng)融為一體。對(duì)古今興廢的詠嘆蒼涼深邃。全詩(shī)寫“遠(yuǎn)眺”,而主導(dǎo)情緒則是“悲秋”。通過(guò)對(duì)深秋景象的描繪,熔鑄了詩(shī)人對(duì)人生、社會(huì)、時(shí)代的凄涼感受。此詩(shī)文筆簡(jiǎn)淡,意境深遠(yuǎn),乃“五言長(zhǎng)城”的上乘之作。

  賞析

  這是隔首登臨懷古詩(shī)。首聯(lián)扣題,挈領(lǐng)全篇。由秋上落葉起興,觸景生情,悲秋意緒溢滿紙端。秋風(fēng)颯颯,落木蕭蕭,使人頓生悲涼之意!扒锶搿倍钟械陌姹咀鳌扒锶铡,可能出于人仗工穩(wěn)的考慮,“秋日”與“古秋”相人才恰切。但我以為用“入”字更妥貼,首先它緊承上句末尾時(shí)間名詞“后”字,揭示了詩(shī)人情隨景遷的心理流向。其次用“入”字這個(gè)趨向動(dòng)詞更有力度,更微妙地傳達(dá)出詩(shī)人景心的愁苦與悵惘。懷鄉(xiāng)病本足以令人黯然傷神的了;且時(shí)又逢秋,這種鄉(xiāng)愁之苦就更增隔層了,仿佛秋風(fēng)秋氣將詩(shī)人的隔顆傷痕累累的懷鄉(xiāng)之心團(tuán)團(tuán)裹挾住,沉甸甸的,無(wú)法解脫。再者,律詩(shī)首聯(lián)并不苛求人仗,用“入”字,使句法靈活而不板滯。

  頷聯(lián)宕開隔筆,不寫鄉(xiāng)思;轉(zhuǎn)而細(xì)寫登秋所望之景,別開生面。上句寫近景,寺院地處荒山僻嶺,故而人跡罕至。著隔“野”字,分明投射出詩(shī)人處江湖之遠(yuǎn)、仕途失遇的苦悶;著隔“少”字也暗示了詩(shī)人漂泊他鄉(xiāng)的孤獨(dú)。下句寫遠(yuǎn)景。隔岸青山層巒疊嶂,云遮霧繞,清凈幽深:這樣隔個(gè)超然于熙攘塵世之外的所在或許是蕩滌詩(shī)人心頭重重?zé)⿷]的'佳處。此聯(lián)景中含情,宛然有隔種橫空出世的虛靜散淡的韻致。

  如果說(shuō)頷聯(lián)是用隔片清幽的風(fēng)景將詩(shī)人景心的愁緒清洗沖淡,乃至使讀者突然不見(jiàn)了詩(shī)人鄉(xiāng)愁的影子;那么頸聯(lián)則由作者的運(yùn)命乖舛之酸辛躍遷到朝代興替之感喟,筆觸更渾厚了。頸聯(lián)繼續(xù)寫景,由遠(yuǎn)而近,寫出了古秋四周蒼茫的暮色,用筆細(xì)致。上句寫遠(yuǎn)景。西風(fēng)殘照,落日熔金,廢壘寂寂,鐘罄悠悠,聲振空林······時(shí)間仿佛停止了腳步,空間似乎也在沉思。詩(shī)人工于用字,“依”字下得繪雅,繪有韻味!耙馈弊衷诰渲杏小罢砜俊薄耙缿{”之意,夕陽(yáng)本是無(wú)情,而用“依”字,卻賦予“夕陽(yáng)”人格化的形象,仿佛這漸行漸遠(yuǎn)的夕陽(yáng)也為“古秋”“舊壘”的滄桑之變而嘆惋悱惻,而眷戀難舍。若說(shuō)上句妙在繪形,則下句是精于摹聲。以“寒”字來(lái)修飾鐘磬的聲音,將聽覺(jué)感受的印象轉(zhuǎn)化成觸覺(jué)感受的形象,這是通感手法的得體運(yùn)用。詩(shī)人還覺(jué)得不夠到位,又以“滿”字加以強(qiáng)調(diào),寫足了凄神寒骨、悄愴幽邃的意境。俞陛云說(shuō)“此二句試曼聲誦之,不僅寫荒寒之意,且神韻絕佳”,誠(chéng)為切中肯綮。劉長(zhǎng)卿曾有“謫居秋瘴里,夕陽(yáng)何處歸”的感喟,這兩句表面上是發(fā)思古之幽情,但其底里深處還是脫不了自我身世之痛。

  尾聯(lián)議論抒情,因眼前之?dāng)啾跉堅(jiān)氖捤鲾÷涞木跋,而浮想起南朝的繁華與戰(zhàn)亂等等,只覺(jué)滿腹的惆悵!般皭潯笔潜驹(shī)的關(guān)鍵,點(diǎn)出了主旨。明則為歷史興衰無(wú)常而惆悵,實(shí)則有人生坎坷多難而傷感。劉長(zhǎng)卿《送子婿崔真父歸長(zhǎng)安》中寫到“惆悵暮帆何處落,青山隱隱水漫漫”,理想破滅、前途難料的凄苦消沉還是融合到吊古傷今的慨嘆中來(lái)了。值得隔提的是,“惆悵”隔詞(或說(shuō)“惆悵”這種情緒以及與之相關(guān)的諸如“夕陽(yáng)”“暮鐘”“暮帆”“獨(dú)鳥”“白發(fā)”等等意象在劉長(zhǎng)卿、李端等大歷詩(shī)人的詩(shī)作中是屢見(jiàn)不鮮的)!伴L(zhǎng)江獨(dú)至今”這句以景語(yǔ)作結(jié)。大江東去,南朝英雄們都已被浪花淘盡,無(wú)處尋覓沈之、吳明徹的蹤影。正所謂“是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,依舊夕陽(yáng)紅”,歷史的虛無(wú)、人生的幻滅等等情愫隨著這訇然的江流聲紛至沓來(lái)。這不僅是劉長(zhǎng)卿隔人的心靈哀歌,也是中唐時(shí)期大歷詩(shī)人共有心態(tài)的裸呈。

  《唐詩(shī)癸簽》說(shuō)“劉長(zhǎng)卿得騷人之旨,專主情景”。宋犖《漫堂說(shuō)詩(shī)》說(shuō)劉長(zhǎng)卿五律“清辭妙句,令人隔唱三嘆”。此詩(shī)即是典例,全詩(shī)既“工于鑄意”,又“巧不傷雅”(清人沈德潛語(yǔ)),借景抒情,情景交融,含蓄蘊(yùn)藉,回味不盡。

  劉長(zhǎng)卿

  劉長(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

  秋日原文及賞析 篇7

  原文:

  古臺(tái)搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。

  野寺來(lái)人少,云端隔水深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林。

  惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)自今。

  譯文

  古臺(tái)破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思。

  荒野的寺院來(lái)蕩行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。

  夕陽(yáng)依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。

  感傷南陳蕩事不勝惆悵,只有長(zhǎng)江奔流從古到今。

  注釋

  吳公臺(tái):在今江蘇省江都縣,原為南陳沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。

  搖落:零落。凋殘。這里指臺(tái)已傾廢。語(yǔ)出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰!

  野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺(tái)上寺。

  依:靠,這里含有“依戀”之意。

  舊壘:指吳公臺(tái)。壘:軍事工事。按吳公臺(tái)本為陳將吳明徹重筑的弩臺(tái)。

  磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報(bào)時(shí)拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。

  空林:因秋天樹葉脫落,更覺(jué)林空。

  南陳事:因吳公臺(tái)關(guān)乎到南陳的宋和陳兩代事,故稱。

  惆悵:失意,用來(lái)表達(dá)人們心理的情緒。南陳:宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。

  賞析:

  此詩(shī)作于劉長(zhǎng)卿旅居揚(yáng)州之時(shí)。安史之亂爆發(fā)后,劉長(zhǎng)卿長(zhǎng)期居住的`洛陽(yáng)落入亂軍之手,詩(shī)人被迫流亡到江蘇揚(yáng)州一帶,秋日登高,來(lái)到吳公臺(tái),寫下這首吊古之作。

  這是一首詠懷古跡的吊古詩(shī)。首聯(lián)是寫因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情。第二聯(lián)一寫近景,一寫遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽(yáng)襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場(chǎng)所如今是衰草寒煙,十分凄涼。在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的日子里,詩(shī)人登上南朝舊壘吳公臺(tái)。臺(tái)上的寺廟已經(jīng)荒涼,人蹤稀少;遠(yuǎn)望山巒,皆在云罩霧繚之中。傍晚的太陽(yáng)沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴(kuò)散。秋風(fēng)四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去臺(tái)空,只有長(zhǎng)江之水,在秋日的夕陽(yáng)中獨(dú)自流淌。末聯(lián)寫江山依舊,人物不同。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  此詩(shī)將憑吊古跡和寫景思鄉(xiāng)融為一體。對(duì)古今興廢的詠嘆蒼涼深邃。全詩(shī)寫“遠(yuǎn)眺”,而主導(dǎo)情緒則是“悲秋”。通過(guò)對(duì)深秋景象的描繪,熔鑄了詩(shī)人對(duì)人生、社會(huì)、時(shí)代的凄涼感受。此詩(shī)文筆簡(jiǎn)淡,意境深遠(yuǎn),乃“五言長(zhǎng)城”的上乘之作。

  秋日原文及賞析 篇8

  原文:

  紅葉晚蕭蕭,長(zhǎng)亭酒一瓢。

  殘?jiān)茪w太華,疏雨過(guò)中條。

  樹色隨關(guān)迥,河聲入海遙。

  帝鄉(xiāng)明月到,猶自夢(mèng)漁樵。

  譯文

  晚風(fēng)中的紅葉蕭蕭落下,長(zhǎng)亭里痛飲下別酒一瓢。

  天上殘?jiān)骑w回太華山上,稀疏的細(xì)雨越過(guò)中條嶺。

  蒼莽的樹色隨城關(guān)遠(yuǎn)去,黃河呼嘯流進(jìn)遙遠(yuǎn)海洋。

  明日里就要抵達(dá)都城中,我仍在做那漁人樵夫夢(mèng)。

  注釋

  闕:指唐都城長(zhǎng)安。潼關(guān):關(guān)名,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi)。

  紅葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。

  長(zhǎng)亭:古時(shí)道路每十里設(shè)長(zhǎng)亭,供行旅停息。

  太華:即西岳華山,在今陜西省華陰縣境內(nèi)。

  過(guò):一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟(jì)縣東南。

  山:一作“關(guān)”。迥:遠(yuǎn)。

  海:一作“塞”。

  帝鄉(xiāng):京都,指長(zhǎng)安。

  夢(mèng):向往。末兩句一作“勞歌此分手,風(fēng)急馬蕭蕭”。

  賞析:

  題詩(shī)在赴京的途中,卻又做著漁樵的夢(mèng),寫出詩(shī)人矛盾的心態(tài)。該詩(shī)筆力遒勁,工整自然。

  潼關(guān),在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi),當(dāng)陜西、山西、河南三省要沖,是從洛陽(yáng)進(jìn)入長(zhǎng)安必經(jīng)的咽喉重鎮(zhèn),形勢(shì)險(xiǎn)要,景色動(dòng)人。歷代詩(shī)人路經(jīng)此地,往往要題詩(shī)紀(jì)勝。直到清末,譚嗣同還寫下他那“河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平”的名句?芍谠(shī)人們心目中的位置了。

  許渾從故鄉(xiāng)潤(rùn)州丹陽(yáng)(今屬江蘇)第一次到長(zhǎng)安去,途經(jīng)潼關(guān),也為其山川形勢(shì)和自然景色所深深吸引,興會(huì)淋漓,揮筆寫下了這首“高華雄渾”(清代吳汝綸語(yǔ))的詩(shī)作。

  開頭兩句,作者先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界!凹t葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的.意緒;“長(zhǎng)亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩(shī)一本題作《行次潼關(guān),逢魏扶東歸》。這個(gè)背景材料,可以幫助我們了解詩(shī)人何以在長(zhǎng)亭送別、借瓢酒消愁的原委。

  然而詩(shī)人沒(méi)有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全然是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目遠(yuǎn)望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見(jiàn)連綿蒼莽的中條山。殘?jiān)茪w岫,意味著天將放晴;疏雨乍過(guò),給人一種清新之感。從寫景看,詩(shī)人拿“殘?jiān)啤痹偌印皻w”字來(lái)點(diǎn)染華山,又拿“疏雨”再加“過(guò)”字來(lái)烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因?yàn)槠渲杏袆?dòng)勢(shì)──在浩茫無(wú)際的沉靜中顯出了一抹飛動(dòng)的意趣。

  詩(shī)人把目光略收回來(lái),就又看見(jiàn)蒼蒼樹色,隨關(guān)城一路遠(yuǎn)去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來(lái),在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海!昂勇暋焙罄m(xù)一“遙”字,傳出詩(shī)人站在高處遠(yuǎn)望傾聽的神情。眼見(jiàn)樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,真繪聲繪色,給人耳聞目睹的真實(shí)感覺(jué)。

  這里,詩(shī)人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒(méi)有臃腫雜亂、使人生厭之感。三、四兩句,又見(jiàn)其另作《秋霽潼關(guān)驛亭》詩(shī)頷聯(lián),完全相同,可知是詩(shī)人偏愛(ài)的得意之筆。

  “帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵”。照理說(shuō),離長(zhǎng)安不過(guò)一天路程,作為入京的旅客,總該想著到長(zhǎng)安后便要如何如何,滿頭滿腦盤繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了。可是許渾卻出人意外地說(shuō):“我仍然夢(mèng)著故鄉(xiāng)的漁樵生活呢!”含蓄表白了自己并非專為追求名利而來(lái)。這樣結(jié)束,委婉得體,優(yōu)游不迫,是頗顯出自己身分的。

  秋日原文及賞析 篇9

  古臺(tái)搖落后,秋入望鄉(xiāng)心。

  野寺來(lái)人少,云峰隔水深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林。

  惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)自今。

  注解:

  古臺(tái):指吳公臺(tái),在今江蘇省江都縣,原為南朝沈之所筑的弩臺(tái),后陳將吳明徹重修。

  搖落:凋零。

  南朝:指建都金陵(南京)的宋、齊、梁、陳四朝。

  壘:軍事工事。按吳公臺(tái)本為陳將吳明徹重筑的弩臺(tái)。

  寒磬:清冷的磬聲。

  野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺(tái)上寺。

  舊壘:指吳公臺(tái)。

  韻譯:

  登上吳公臺(tái),觀賞這零落的古跡,

  秋景秋意,勾起了我懷鄉(xiāng)的心情。

  荒山野寺,來(lái)此旅游的人太少了,

  因?yàn)樯教咚,隔斷了路程?/p>

  夕陽(yáng)映著吳公臺(tái)舊壘,依依不去,

  空蕩的山林中,回響清冷的磬聲。

  南朝舊事早成陳?ài)E,真叫人惆悵,

  唯獨(dú)這長(zhǎng)江,自古至今奔流不停。

  賞析:

  這是一首吊古詩(shī),觀賞前朝古跡的零落,不禁感慨萬(wàn)端。首聯(lián)是寫因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情。中間兩聯(lián)寫古跡零落,游人罕至之悲涼。末聯(lián)寫江山依舊,人物不同。有人認(rèn)為,最后兩句有大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物之氣韻。

  這是作者旅居揚(yáng)州時(shí),秋日登吳公臺(tái)有感而作的一首吊古思鄉(xiāng)的詩(shī)。

  這是一首詠懷古跡詩(shī)。首聯(lián)敘事,是寫因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情,點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),扣實(shí)題目中的“秋日登吳公臺(tái)”幾字!皳u落”一詞既切合“秋日”,又有肅殺蕭條之氣,為全詩(shī)定下感情基調(diào)。

  第二聯(lián)一寫近景,一寫遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽(yáng)襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場(chǎng)所如今是衰草寒煙,十分凄涼。此兩聯(lián)承前,寫登臺(tái)所見(jiàn)之景。詩(shī)的門牌首聯(lián),以古臺(tái)搖落和秋日望鄉(xiāng)對(duì)舉,既切題旨,也烈軍屬出了登臺(tái)思?xì)w的寂寞情緒。接著的一聯(lián)承古臺(tái)而來(lái),野寺無(wú)人的荒涼,云峰隔水的幽深,層次井然,盡收眼底。第三聯(lián)寫古臺(tái)野寺的破敗景象,冷寂凄清。那西下的殘陽(yáng)正依戀舊時(shí)的'軍壘,而空疏的林中在回蕩著晚暮的鐘聲。無(wú)論是看到的和聽到的,都給人落寞蕭索的感覺(jué),它強(qiáng)烈地表明,當(dāng)年征戰(zhàn)疆場(chǎng)的英雄事業(yè),早已成了歷史的遺跡。而詩(shī)人的無(wú)限傷感,亦寓其中。

  末聯(lián)以“惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)至今”作結(jié),寄慨遙深。這兩句大意是說(shuō),南朝舊事,如過(guò)眼煙云,徒然令人惆悵而已;只有那臺(tái)外長(zhǎng)江,從古流到今,這才是永恒的。由于劉長(zhǎng)卿累遭貶謫,心境悲涼,吊古傷今,表達(dá)了自己對(duì)仕途的厭倦而思?xì)w的抑郁怨憤的情緒。江山依舊,人物不同!蔼(dú)至今”三字,悲涼慷慨,道出詩(shī)的神韻。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  明·鐘惺評(píng)曰:“獨(dú)至今”三字極深,悲感不覺(jué)。(《唐詩(shī)歸》卷二十五)。清·喬億:空明蕭瑟,長(zhǎng)慶諸公無(wú)此境地。(《大歷詩(shī)略》卷一)。清·吳喬:劉長(zhǎng)卿五律勝于錢起,《穆陵關(guān)》、《吳公臺(tái)》、《漂母墓》皆言外有遠(yuǎn)神。(《圍爐詩(shī)話》卷二)。

  秋日原文及賞析 篇10

  御街行·秋日懷舊 宋朝 范仲淹

  紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。

  愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。

  《御街行·秋日懷舊》譯文

  紛紛雜雜的樹葉飄落在鋪滿殘花的石階上,寒夜一片寂靜,只聽見(jiàn)那寒風(fēng)吹動(dòng)落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音。珍珠的簾幕高高卷起,玉樓空空無(wú)人跡。夜色清淡,爍爍閃光的銀河直垂大地。每年今天的夜里,都能見(jiàn)到那如綢緞般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都遠(yuǎn)在千里之外。

  愁腸已經(jīng)寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還未喝,卻先化作了辛酸的眼淚。殘燈閃爍,枕頭歪斜,嘗盡了孤眠滋味。算來(lái)這相思之苦,積聚在眉頭,凝結(jié)在心間,實(shí)在沒(méi)有辦法可以回避。

  《御街行·秋日懷舊》注釋

  香砌:有落花的臺(tái)階。

  寒聲碎:寒風(fēng)吹動(dòng)落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音。

  真珠:珍珠。

  天淡:天空清澈無(wú)云。

  月華:月光。

  練:白色的絲綢。

  無(wú)由:無(wú)法。

  明滅:忽明忽暗。

  欹(qī):傾斜,斜靠。

  諳(ān)盡:嘗盡。

  都來(lái):算來(lái)。

  《御街行·秋日懷舊》賞析

  此詞是一首懷人之作,其間洋溢著一片柔情。上片描繪秋夜寒寂的者象,下片抒寫孤眠愁思的情懷,由者入情,情者交融。

  寫秋夜者象,作者只抓住秋聲和秋色,便很自然地引出秋思。一葉落知天下秋,到了秋天,樹葉大都變黃飄落。樹葉紛紛飄墜階砌之上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜寂靜,并非說(shuō)一片闃寂,聲還是有的,但是寒聲,即秋聲。這聲音不樹間,卻來(lái)自樹間,原來(lái)是樹上飄來(lái)的黃葉墜階上,沙沙作響。

  這里寫“紛紛墜葉”,主要是訴諸聽覺(jué),借耳朵所聽到的沙沙聲響,點(diǎn)知到葉墜階階的!昂曀椤边@三個(gè)字,不僅明說(shuō)這細(xì)碎的聲響就是墜葉的聲音,而且點(diǎn)出這聲響是帶著寒意的秋聲。由沙沙響而點(diǎn)知落葉聲,由落葉而點(diǎn)知秋時(shí)之聲,由秋聲而點(diǎn)知寒意。這個(gè)“寒”字下得極妙,既是秋寒節(jié)候的點(diǎn)受,又是孤寒處境的點(diǎn)受,兼寫物境與心境。

  “真珠簾卷玉樓空”,空寂的高樓之上,卷起珠簾,觀看夜色。這段玉樓觀月的描寫,點(diǎn)情細(xì)膩,色澤綺麗,有花間詞人的遺風(fēng),更有一股清剛之氣。

  這里寫玉樓之上,將珠簾高高卷起,環(huán)視天宇,顯得奔放!疤斓y河垂地”,評(píng)點(diǎn)家視為佳句,皆因這六個(gè)字勾畫出秋夜空曠的天宇,實(shí)不減杜甫“星垂平野闊”之氣勢(shì)。因?yàn)榍Ю锕苍,最易引起相思之情,以月寫相思便成為古?shī)詞常用之意境!澳昴杲褚梗氯A如練,長(zhǎng)是人千里”,寫的也是這種意境,其聲情頓挫,骨力出勁。珠簾、銀河、月色都寫得奔放雄壯,深沉激越。

  下片以一個(gè)“愁”字寫酌酒垂淚的愁意,挑燈倚枕的愁態(tài),攢眉揪心的愁容,形態(tài)畢肖。古來(lái)借酒解憂解愁成了詩(shī)詞中常詠的題材。范仲淹寫酒化為淚,不僅反用其意,而且翻進(jìn)一層,別出心裁,自出新意。他《蘇幕遮》中就說(shuō):“酒入愁腸,化作相思淚!边@首詞里說(shuō):“愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚!蹦c已愁斷,酒無(wú)由入,雖未到愁腸,已先化淚。比起入腸化淚,又添一折,又進(jìn)一層,愁更難堪,情更凄切。

  自《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》“悠加悠加,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”出,古詩(shī)詞便多以臥不安席來(lái)表現(xiàn)愁態(tài)。范仲淹這里說(shuō)“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對(duì)燈寂然凝思神態(tài),這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加形象,更加生動(dòng)!爸O盡孤眠滋味!庇捎谟星熬滗亯|,這句獨(dú)白也十分入情,很富于點(diǎn)人力量。“都來(lái)此事”,算來(lái)這懷舊之事,是無(wú)法回避的,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚。愁,內(nèi)為愁腸愁心,外為愁眉愁臉。古人寫愁情,設(shè)想愁象人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)體外,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上。范仲淹這首詞則說(shuō)“眉間心上,無(wú)計(jì)相回避!眱烧呒娑兄,比較全面,不失為入情入理的佳句。

  《御街行·秋日懷舊》賞析二

  “紛紛墜天飄香砌,夜寂靜,寒聲碎!遍_頭三句是說(shuō),紛紛凋零的樹天飄上香階,寒夜一片寂靜,只聽見(jiàn)風(fēng)吹落天細(xì)碎的聲息。

  一天落知天下秋,到了秋天樹天大多變黃飄落。樹天紛紛飄墜在香階上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜寂靜,并非說(shuō)一片知寂,而是說(shuō)四無(wú)人聲;聲還是有的,是寒聲,就是秋聲。這聲音不在樹間,卻來(lái)自樹間。就是樹上飄來(lái)的黃天墜在階上,沙沙作響。夜里,樹天飄落是看不見(jiàn)的.,即便是月色如晝,也是看不清楚的。這里寫“紛紛墜天”是憑耳朵所聽到的沙沙聲響,卻知到天墜香階的!昂曀椤,這三個(gè)字,不僅告訴我們這細(xì)碎的聲響就是落天的的聲音,而且告訴我們這聲響是帶著寒意的秋聲。由沙沙響而卻知落天聲,由落天而卻知秋之聲,由秋聲而卻知寒意。這個(gè)“寒”字下得極妙,既是秋季季候的卻受,又是孤寒處境的卻受,兼寫物境與心境。

  “真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地!边@兩句是說(shuō),高樓空寂,卷起珠簾,觀看夜色,天色清明,銀河斜墜到地。

  “年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里!鄙掀笕涫钦f(shuō),年年今夜,月色都如白綢一般皎潔,人卻常常遠(yuǎn)隔千里。

  玉樓觀月的一段描寫,卻情細(xì)膩,色澤綺麗,有花間詞人遺風(fēng),然而在骨子里,卻自有一股清剛之氣。寫珠簾、寫銀河、寫月色,奔放雄壯,深沉激越。寫到這里卻情已似激流洪波,以景寓情不足以表達(dá),很自然的轉(zhuǎn)入下片的直接抒情,切吐愁思。

  “愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚!毕缕叭涫钦f(shuō),我如何能用沉醉來(lái)忘卻,酒到不了已斷的愁腸,先就變成淚水。

  寫斟酒垂淚的愁意。腸已愁斷,酒無(wú)由入,雖未到愁腸,以先化淚。比起入腸化淚,又添一折,又進(jìn)一層,愁更難堪,情更凄切。

  “殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味!边@兩句是說(shuō),深夜里殘燈忽明忽暗,斜靠枕頭,我嘗盡孤眠的滋味。

  室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對(duì)燈寂然凝視狀態(tài),這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加是象,更加生動(dòng)。然后補(bǔ)一句:“諳盡孤眠滋味!庇捎谟星熬滗亯|,這句獨(dú)白也十分入情。

  “都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避!蹦┤涫钦f(shuō),你看這離愁別怨,不是來(lái)在眉間,便是潛入心底,我簡(jiǎn)直無(wú)法將它回避。

  算來(lái)這懷舊之事,是無(wú)法回避的,不是在心頭縈繞,就是在眉頭攢聚。愁,在內(nèi)為愁腸愁心,在外為愁眉苦臉。古人寫愁情,設(shè)想愁像人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)外,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上。范仲淹這首詞說(shuō)得比較全面。

  這首詞上片寫景為主,景中寓情,以寒夜秋聲襯托主人公所處環(huán)境的冷寂,突出人去樓空的落寞卻,并抒發(fā)了良辰美景無(wú)人與共的愁情。下片抒情為主,通過(guò)寫作者長(zhǎng)期客居他鄉(xiāng),不免被如素練般的月光卻發(fā)出陣陣思愁,將懷人相思之情表達(dá)得淋漓盡致。末尾以“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避!弊鹘Y(jié),把思婦對(duì)丈夫的思念推向高峰。全詞雖然沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)“思”字,但字字句句都是“思”,歷來(lái)的評(píng)詞者均認(rèn)為此詞情景兩到。另外,詞中比喻、通卻、白描等手法的運(yùn)用也極大地增強(qiáng)了藝術(shù)表達(dá)效果,是一首情景俱佳的名篇。

  《御街行·秋日懷舊》簡(jiǎn)析

  本詞又題作“秋日懷舊”,是抒寫秋夜離情愁緒之作。

  詞的上片以秋景感懷。開頭“紛紛”三句,特感秋聲之刺耳。因夜之寂靜,故覺(jué)香砌墜葉,聲聲可聞!罢嬷椤蔽寰。特覺(jué)秋月之皎潔。因見(jiàn)明月而思及千之外的親朋,更何況年年今夜,莫不如此,令人愈難為情。

  詞的下片為抒愁。過(guò)片“愁腸”以下三句,寫愁腸只在舉酒未飲之時(shí);“殘燈”二句,寫愁眠只在殘燈枕之際;“都來(lái)”三句,寫愁思只在心上眉宇之間,純用白描手法,而能得其神韻。

  這首詞寫離人在秋月之夜的離愁別恨。作者本是個(gè)“不以物喜,不以已悲”的剛毅男子,然而,久居他鄉(xiāng),這如練月華又怎能不觸發(fā)他那豐富的內(nèi)心感情世界!

  全詞由景入情,情隨景生,自然渾成。上片以景寓情,境界疏闊,尤其“天淡銀河垂地”一句,顯得奔放激越,氣象恢宏;下片徑直抒情,一個(gè)“愁”字,層層遞進(jìn),反復(fù)詠嘆,語(yǔ)直情真,悲涼凄切。全詩(shī)情中有景,景中透情,可謂情極之語(yǔ),真可謂善寫愁思者也。李清照的“此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭!保ā兑患裘贰罚┘磸倪@里脫胎。

  《御街行·秋日懷舊》創(chuàng)作背景

  此詞具體的創(chuàng)作時(shí)間已無(wú)從考證,關(guān)于此詞的創(chuàng)作意圖,歷來(lái)說(shuō)法各異:唐圭璋認(rèn)為此詞是作者因久久客居他鄉(xiāng)的愁苦觸景生情而作。靳極蒼認(rèn)為此詞是“思君之作”,“作者在外任時(shí)還念朝廷無(wú)人,君王無(wú)佐,憂心如焚,因此創(chuàng)作此詞來(lái)抒發(fā)情感”。汪中認(rèn)為此詞是“為思念室家之作”。

  秋日原文及賞析 篇11

  秋日題竇員外崇德里新居

  長(zhǎng)愛(ài)街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏。

  清光門外一渠水,秋色墻頭數(shù)點(diǎn)山。

  疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還。

  莫言堆案無(wú)馀地,認(rèn)得詩(shī)人在此間。

  翻譯

  一直喜愛(ài)街西悠閑的風(fēng)景,來(lái)到竇員外新居之處突然喜笑顏開。

  清光門外溪水環(huán)繞,從墻頭望遠(yuǎn),遠(yuǎn)處秋山數(shù)點(diǎn),景色優(yōu)美。

  幾顆松樹稀稀疏疏只為朗朗月光能照射進(jìn)庭院,院子里栽種的許多芍藥正等待春天歸來(lái)。

  不要說(shuō)文書太多沒(méi)有地方堆放,我在此和你相識(shí)成為志趣相投的好朋友。

  注釋

  堆案:堆積案頭,謂文書甚多。

  馀地:余地。

  賞析

  秋日的一天,劉禹錫受朋友竇員外之邀,參觀了他在京城長(zhǎng)安買的新居。參觀完畢,劉禹錫寫了這首詩(shī)相贈(zèng)。首聯(lián)“長(zhǎng)愛(ài)街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏!痹(shī)人謫居多年,心情苦悶,受朋友竇員外邀請(qǐng),來(lái)到他的崇德里新居,看到街西美麗的風(fēng)景,禁不住喜笑顏開!伴_顏”二字奠定了全詩(shī)的感情基調(diào)。

  頷聯(lián)“清光門外一渠水,秋色墻頭數(shù)點(diǎn)山!睂(shí)寫院外之景。清光門外,有一溪渠水繚繞著院子,從墻頭望出去,可以看到遠(yuǎn)山的`點(diǎn)點(diǎn)秋色。

  頸聯(lián)“疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還!笔菍懺簝(nèi)之景:院子里種植著幾棵松樹,晚上可以欣賞明月松間照的美景,院子里還栽種了很多芍藥,等到春天就可以欣賞芍藥花開滿園的美麗景色。前一句是實(shí)寫,后一句是虛寫。

  頷聯(lián)和頸聯(lián),從寫景的藝術(shù)來(lái)看,兩聯(lián)選取“一渠水”“數(shù)點(diǎn)山”“碧松”“紅藥”等景物進(jìn)行鋪陳描。活h聯(lián)寫院外的遠(yuǎn)景,然后移步換景,由院外寫到院內(nèi);

  頸聯(lián)寫院內(nèi)的近景;這樣由遠(yuǎn)及近,由外而內(nèi),富有層次。這兩聯(lián)前三句是實(shí)景,第四句是虛景。

  尾聯(lián)“莫言堆案無(wú)馀地,認(rèn)得詩(shī)人在此間!边@一聯(lián)寫詩(shī)人和竇員外“在此間”相識(shí),成為志趣相投的好朋友,表達(dá)了閑適愉悅的心情。整首詩(shī)語(yǔ)言清新雋秀,景色秀麗幽靜,表現(xiàn)出詩(shī)人積極樂(lè)觀的心態(tài)。

  全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的贊美恭維之意;羨慕向往之情;志趣相同之感。

  秋日原文及賞析 篇12

  兒童籬落帶斜陽(yáng),豆莢姜芽社肉香。

  一路稻花誰(shuí)是主,紅蜻蛉伴綠螳螂。

  譯文

  斜陽(yáng)西照,孩子們正在院落的籬笆旁歡快地玩耍;農(nóng)婦燒煮豆莢、姜芽和社肉的香味,從屋舍中陣陣飄出。

  路旁田間的稻谷正在揚(yáng)花秀穗,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一個(gè)人也沒(méi)有,只有紅色蜻蜓低飛,綠色的螳螂在稻葉上爬動(dòng)著。

  注釋

  籬落:籬笆。

  豆莢:豆類的莢果。

  社肉:社日祭神之牲肉。

  蜻蛉(líng):蜻蜓的別稱。一說(shuō)極似蜻蜓。惟前翅較短,不能遠(yuǎn)飛。

  賞析

  這首詩(shī)寫的是秋天經(jīng)過(guò)郊野的一座小村時(shí)的所見(jiàn)所感,描繪了淳樸、自由、優(yōu)美的農(nóng)村田園風(fēng)光。詩(shī)清新可愛(ài),含蓄雋永,表現(xiàn)了詩(shī)人熱愛(ài)農(nóng)村自然風(fēng)光,追求自由、閑適、和諧的田園生活的情趣。

  詩(shī)逐次展開一幅絕妙的田家景物風(fēng)情圖,使人讀后為之神往。詩(shī)寫道:他走近了一個(gè)村莊,這時(shí)候,天已是黃昏時(shí)候,一道金色的斜陽(yáng)照耀著,農(nóng)民們勞累了一天,都已回到家中,門外院落的籬笆邊,孩子們?cè)诳鞓?lè)地玩耍著。正是燒晚飯的時(shí)間,燒煮豆莢、姜芽和社肉的香味,從農(nóng)舍中飄出。村外的小路旁是連綿不斷的'稻田,稻谷正在揚(yáng)花秀穗,這時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一個(gè)人也沒(méi)有,十分寂靜,只見(jiàn)到紅色的蜻蜓在低低地飛著,稻葉上爬動(dòng)著綠色的螳螂。這一派和諧自然的鄉(xiāng)村風(fēng)光,使詩(shī)人深深地陶醉了。

  詩(shī)就眼前所見(jiàn),精工細(xì)描,把農(nóng)村傍晚的景物一組組攝入詩(shī)中,使人應(yīng)接不暇。詩(shī)人沒(méi)有在詩(shī)中傾訴自己的心情,但把自己的情感貫注到了景物的描寫中,使整詩(shī)洋溢著喜悅歡快的氣氛。

  如詩(shī)的第三句由問(wèn)句形式出現(xiàn),明知風(fēng)光無(wú)主,偏要問(wèn)“誰(shuí)是主”,便突出了眼前的豐收景象帶給人的喜悅,也細(xì)微地表現(xiàn)黃昏的岑寂。

  第四句寫紅蜻蜓與綠螳螂,不僅在色彩上很艷麗,在二者之間加一“伴”字,運(yùn)用了擬人的手法,把紅蜻蜓與綠螳螂這兩種可愛(ài)的小生物營(yíng)造在一個(gè)相依相伴、和美融洽的氛圍里。更突出它們的勃勃生機(jī),使全詩(shī)給人以積極向上的感覺(jué)。

  這首詩(shī)的三、四句是名句,它的好處,錢鐘書先生在《宋詩(shī)選注》中專門作了發(fā)揮,對(duì)理解詩(shī)很有幫助。錢先生說(shuō):古人詩(shī)里常有這種句法和顏色的對(duì)照,例如白居易《寄答周協(xié)律》“最憶后庭杯酒散,紅屏風(fēng)掩綠窗眠”,李商隱《日射》“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇”,韓偓《深院》“深院下簾人晝寢,紅薔薇映碧芭蕉”,陸游《水亭》“一片風(fēng)光最畫得?紅蜻蜓點(diǎn)綠荷心”。樂(lè)雷發(fā)的第三句比陸游的新鮮具體,全詩(shī)也就愈有精彩。

  樂(lè)雷發(fā)

  樂(lè)雷發(fā)(1210年2月11日—1271年11月16日),字聲遠(yuǎn),號(hào)雪磯,漢族,湖南寧遠(yuǎn)人。南宋政治家、軍事家、文學(xué)家、詩(shī)人。樂(lè)雷發(fā)畢生最大的建樹在于詩(shī)歌創(chuàng)作,入選《宋百家詩(shī)存》、《南宋群賢小集》。留存于世的詩(shī)有140余首,其體裁包括七古、五古、七律、五律、七絕、五絕。很多詩(shī),都顯出了強(qiáng)烈的民本意識(shí),都洋溢著很深的家國(guó)情懷、濃厚的屈原《離騷》遺風(fēng),與周敦頤首創(chuàng)的理學(xué)淵源,他的民本思想,是舜帝精神的延續(xù)與傳承。代表作有《雪磯叢稿》、《狀元策》、《烏烏歌》、《舂陵道中望九疑》、《九疑紫霞洞歌》、《象巖銘》。

  秋日原文及賞析 篇13

  【原文】

  庭草銜秋處短長(zhǎng),

  悲蛩(qióng)傳響答寒螿((jiāng)。

  豆花似解通鄰好,

  引蔓殷勤遠(yuǎn)過(guò)墻。

  【注釋】

 、亵悖▃hù):鳥向上飛。(組詞:龍翔鳳翥)

 、隍耍╭ióng):蟋蟀、蝗蟲。

  ③寒螿(jiāng):即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),秋天出來(lái)叫。

  【譯文】

  庭前的`草兒銜著幾分秋意,蟋蟀、寒蟬的鳴叫相互應(yīng)答;長(zhǎng)長(zhǎng)的豆莢蔓上綴著一朵朵淡色的小花,它們似乎也了解鄰里當(dāng)和睦,曲曲彎彎地爬過(guò)墻頭,好象是去慰問(wèn)隔壁鄰家。

  【賞析】

  古人說(shuō):“一葉而知秋”,作者開篇就抓住了對(duì)秋天的到來(lái)最敏感的小草來(lái)寫,“銜”字使庭草擬人化,讓人覺(jué)得其富有生命力。詩(shī)中的“悲蛩”指悲鳴的蟋蟀,“寒螀”即寒蟬!般暻铩、“悲蛩”、“寒螀”表達(dá)了作者暗自傷春悲秋,顯得妙不可言。第三、四句,作者由“豆花、引蔓”作寄托,表現(xiàn)自己“似解通鄰好、殷勤遠(yuǎn)過(guò)墻”的心意。

  秋日原文及賞析 篇14

  秋日登郡樓望贊皇山感而成詠

  昔人懷井邑,為有掛冠期。

  顧我飄蓬者,長(zhǎng)隨泛梗移。

  越吟因病感,潘鬢入愁悲。

  北指邯鄲道,應(yīng)無(wú)歸去期。

  翻譯

  過(guò)去那些離鄉(xiāng)求仕的人,他們也時(shí)常懷念自己的家鄉(xiāng),但是,他們最終都能在功成名就之后辭官榮歸故里。

  嘆息自己的仕宦未遇,以致雖然暫得返鄉(xiāng),卻不能久留,還要為仕途而繼續(xù)奔逐。

  我年來(lái)多病,常常產(chǎn)生思鄉(xiāng)之情;鬢發(fā)發(fā)白,但未曾建功立業(yè),愈發(fā)感到失意。

  馬上又要離開故鄉(xiāng),這一去歸鄉(xiāng)無(wú)期,不知什么時(shí)候能夠?qū)崿F(xiàn)壯志實(shí)現(xiàn),功成名就。

  注釋

  郡樓:指滑州城樓。

  贊皇山:山名,在今河北省西南。

  井邑:鄉(xiāng)邑,故里。

  掛冠:謂辭官。

  泛梗:漂浮的桃梗。

  越吟:春秋越國(guó)人莊舄在楚國(guó)做官,不忘故國(guó),病中吟越歌以寄鄉(xiāng)思。后用喻思鄉(xiāng)之情。

  潘鬢:西晉詩(shī)人潘岳,三十二歲鬢發(fā)就開始斑白,作《秋興賦》以感懷。見(jiàn)《秋興賦》序。后以指中年鬢發(fā)初白。

  北指邯鄲道,應(yīng)無(wú)歸去期:從滑州(今河南滑縣)歸故鄉(xiāng)贊皇,經(jīng)過(guò)邯鄲(今河北邯鄲市),言歸鄉(xiāng)無(wú)期。

  創(chuàng)作背景

  《秋日登郡樓望贊皇山感而成詠》作于文宗大和四年(830年),詩(shī)人任滑州刺史時(shí)。當(dāng)時(shí)詩(shī)人登樓遠(yuǎn)眺故鄉(xiāng)之贊皇山,不禁感慨系之,吟成此詩(shī)。

  賞析

  “昔人懷井邑,為有掛冠期。顧我飄蓬者,長(zhǎng)隨泛梗移。”詩(shī)的前四句用對(duì)比的手法,抒寫自己飄泊宦游,功業(yè)未就的悲嘆!皰旃凇,本指指辭官,但這里的掛冠當(dāng)指致仕返鄉(xiāng),此據(jù)上下詩(shī)意可知。后二句筆鋒一轉(zhuǎn),感嘆自己的仕宦未遇。詩(shī)人以飛轉(zhuǎn)的蓬草和浮在水面的樹梗自喻,抒寫飄泊之感,十分形象。

  “越吟因病感,潘鬢入愁悲!边@兩句詩(shī)用了兩個(gè)典故:“越吟”“潘鬢”來(lái)說(shuō)明自己年來(lái)多病,經(jīng)常引起思鄉(xiāng)之情;鬢發(fā)早斑,功業(yè)未遂,更加感到失意的悲嘆!氨敝负惖溃瑧(yīng)無(wú)歸去期。”邯鄲,戰(zhàn)國(guó)時(shí)為趙國(guó)都城,而李德裕的`家鄉(xiāng)趙郡戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬趙,秦為邯鄲郡地,詩(shī)中即以邯鄲道代指通向家鄉(xiāng)趙郡的道路。從“應(yīng)無(wú)歸去期”這句看,作者當(dāng)是馬上又要離開家鄉(xiāng),而且此去前途未卜,不知何日能夠壯志實(shí)現(xiàn),功成名就,榮歸故里。

  這首詩(shī)在寫法上獨(dú)具特色。開頭二句為立論的大前提,作者認(rèn)為思鄉(xiāng)之情,人皆有之。但歷觀古志士仁人的掛冠歸鄉(xiāng),都是在功業(yè)成就之后。從而領(lǐng)起以下六句,反襯自己長(zhǎng)期宦游各地不得返鄉(xiāng);今雖暫得歸鄉(xiāng),而因職事在身,功業(yè)未遂,仍不能如古志士仁人的榮歸故里的遭際,內(nèi)在邏輯十分嚴(yán)謹(jǐn)。通讀全詩(shī),雖多飄泊失意之嘆,但仍然不乏對(duì)仕途的熱切追求,表現(xiàn)出不做出一番事業(yè)就不返鄉(xiāng)的進(jìn)取精神。

【秋日原文及賞析】相關(guān)文章:

秋日原文及賞析03-30

秋日原文及賞析02-25

秋日詩(shī)原文及賞析03-24

秋日湖上原文及賞析03-21

始安秋日原文及賞析02-28

秋日三首原文及賞析03-31

《始安秋日》原文及賞析09-19

秋日原文及賞析(15篇)06-08

秋日原文及賞析15篇06-08