- 相關(guān)推薦
秋日原文及賞析15篇
秋日原文及賞析1
原文:
候吏立沙際,田家連竹溪。
楓林社日鼓,茅屋午時雞。
鵲噪晚禾地,蝶飛秋草畦。
驛樓宮樹近,疲馬再三嘶。
譯文
管理驛站的官吏站在水邊,農(nóng)家連著竹林中的小溪。
楓林里傳來蝴日祭神的鼓聲,中午時分茅屋里響起雞啼。
喜鵲在秋熟莊稼里鳴叫,蝴蝶在秋草垅上翩翩飛舞。
在靠近驛亭的樹下,疲憊的.馬兒在不住地長聲嘶鳴。
注釋
潛水:即前河,在今安復(fù)潛山,東南流入皖水。
驛:驛站。
候吏:管理驛站的官吏。
竹溪:竹林中的小溪。
蝴日:祭蝴神(土地神)的日子。蝴日分春蝴秋蝴,此指秋蝴。
午時:中午前后。
晚禾:泛指秋熟莊稼。
畦(qí):田壟。
驛樓:即驛亭。
宮樹:屋旁之樹。宮,房屋的通稱,此處復(fù)指驛樓。
賞析:
這首詩當(dāng)作于唐德宗永貞元年(公元805年)至唐憲宗元和九年(公元814年)之間,當(dāng)時劉禹錫被貶朗州司馬。秋社之日詩人送客至潛水驛,有感而作此詩。
秋日原文及賞析2
秋日
作者:程顥
朝代:宋朝
閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅。萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同。道通天地有形外,思入風(fēng)云變態(tài)中。富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄。
賞析:
心情閑靜安適,做什么事情都不慌不忙的。一覺醒來,紅日已高照東窗了。靜觀萬物,都可以得到自然的樂趣,人們對一年四季中美妙風(fēng)光的興致都是一樣的。道理通著天地之間一切有形無形的事物,思想滲透在風(fēng)云變幻之中。只要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,這樣的`男子漢就是英雄豪杰了。
人生在世也就那么三、四十年的好日子,真不算長,轉(zhuǎn)眼間已進(jìn)“天命”之年,可自我感覺還沒怎么活,人活著易,活出質(zhì)量來難,在我看來,快樂的人生才是最對得起自己,也對得起他人的人生。人啊,怎么活才能活快樂,這里面的學(xué)問還真大。常從朋友們的文章中看到各種各樣的煩惱,多是悲情、傷感,充滿對現(xiàn)實的無奈與苦悶,真正能把自己的快樂傳遞給大家的實在不多。
反躬自問,自我感覺是個活的快樂的人,盡管生活中遇到了諸多的挫折與磨難,在別人看來我應(yīng)該是臉上掛滿愁容的,可事實恰恰相反,我臉上的微笑已經(jīng)成為一種常態(tài),很難有什么事情能讓我的心情陰晴不定了。
秋日原文及賞析3
原文:
紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。
殘云歸太華,疏雨過中條。
樹色隨關(guān)迥,河聲入海遙。
帝鄉(xiāng)明月到,猶自夢漁樵。
譯文
晚風(fēng)中的紅葉蕭蕭落下,長亭里痛飲下別酒一瓢。
天上殘云飛回太華山上,稀疏的細(xì)雨越過中條嶺。
蒼莽的樹色隨城關(guān)遠(yuǎn)去,黃河呼嘯流進(jìn)遙遠(yuǎn)海洋。
明日里就要抵達(dá)都城中,我仍在做那漁人樵夫夢。
注釋
闕:指唐都城長安。潼關(guān):關(guān)名,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi)。
紅葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。
長亭:古時道路每十里設(shè)長亭,供行旅停息。
太華:即西岳華山,在今陜西省華陰縣境內(nèi)。
過:一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟(jì)縣東南。
山:一作“關(guān)”。迥:遠(yuǎn)。
海:一作“塞”。
帝鄉(xiāng):京都,指長安。
夢:向往。末兩句一作“勞歌此分手,風(fēng)急馬蕭蕭”。
賞析:
題詩在赴京的途中,卻又做著漁樵的夢,寫出詩人矛盾的心態(tài)。該詩筆力遒勁,工整自然。
潼關(guān),在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi),當(dāng)陜西、山西、河南三省要沖,是從洛陽進(jìn)入長安必經(jīng)的咽喉重鎮(zhèn),形勢險要,景色動人。歷代詩人路經(jīng)此地,往往要題詩紀(jì)勝。直到清末,譚嗣同還寫下他那“河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平”的名句?芍谠娙藗冃哪恐械奈恢昧恕
許渾從故鄉(xiāng)潤州丹陽(今屬江蘇)第一次到長安去,途經(jīng)潼關(guān),也為其山川形勢和自然景色所深深吸引,興會淋漓,揮筆寫下了這首“高華雄渾”(清代吳汝綸語)的詩作。
開頭兩句,作者先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界!凹t葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的`意緒;“長亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩一本題作《行次潼關(guān),逢魏扶東歸》。這個背景材料,可以幫助我們了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。
然而詩人沒有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢陡轉(zhuǎn),大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全然是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目遠(yuǎn)望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見連綿蒼莽的中條山。殘云歸岫,意味著天將放晴;疏雨乍過,給人一種清新之感。從寫景看,詩人拿“殘云”再加“歸”字來點染華山,又拿“疏雨”再加“過”字來烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因為其中有動勢──在浩茫無際的沉靜中顯出了一抹飛動的意趣。
詩人把目光略收回來,就又看見蒼蒼樹色,隨關(guān)城一路遠(yuǎn)去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來,在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海!昂勇暋焙罄m(xù)一“遙”字,傳出詩人站在高處遠(yuǎn)望傾聽的神情。眼見樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,真繪聲繪色,給人耳聞目睹的真實感覺。
這里,詩人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒有臃腫雜亂、使人生厭之感。三、四兩句,又見其另作《秋霽潼關(guān)驛亭》詩頷聯(lián),完全相同,可知是詩人偏愛的得意之筆。
“帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵”。照理說,離長安不過一天路程,作為入京的旅客,總該想著到長安后便要如何如何,滿頭滿腦盤繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了。可是許渾卻出人意外地說:“我仍然夢著故鄉(xiāng)的漁樵生活呢!”含蓄表白了自己并非專為追求名利而來。這樣結(jié)束,委婉得體,優(yōu)游不迫,是頗顯出自己身分的。
秋日原文及賞析4
原文:
秋日別王長史
唐代:王勃
別路馀千里,深恩重百年。
正悲西候日,更動北梁篇。
野色籠寒霧,山光斂暮煙。
終知難再奉,懷德自潸然。
譯文:
別路馀千里,深恩重百年。
此地一別,你我相隔千余里。您的情深恩重,令我終身難忘。
正悲西候日,更動北梁篇。
本來正在悲秋,又遇上了分別。
野色籠寒霧,山光斂暮煙。
田野的景色籠罩著一層寒霧,山上的光線逐漸黯淡,暮煙升起。
終知難再奉,懷德自潸然。
終歸知道難以再挽留,想起你的恩德,我還是忍不住落下了淚水。
注釋:
別路馀(yú)千里,深恩重百年。
百年:一輩子。
正悲西候日,更動北梁篇。
西候:古代以秋日配西方,故稱秋日為西候。北梁,北邊的橋,代指送別之地。
野色籠寒霧,山光斂(liǎn)暮煙。
終知難再奉,懷德自潸(shān)然。
奉:侍奉,照顧。潸然,流淚的樣子。
賞析:
這是一首送別詩,此詩以寒霧、暮煙襯托離別愁緒,情感低回而沉穩(wěn),著重表達(dá)作者對王長史的感激之情與惜別之意。
“別路馀千里,深恩重百年!狈謩e之后,詩人前方的路途千里迢迢,對王長史恩情百年難忘。用“千里”、“百年”強(qiáng)調(diào)路途之遠(yuǎn)和時間之長,表明詩人對朋友的`感激之情和依依惜別之情。首聯(lián)寫出開闊浩渺的時空,縈繞在詩人心頭的離情別緒就像千里之路、百年之時一樣綿延不斷、浩渺悠長,點題明旨,詩人的依依不舍之情蘊(yùn)含其中。起筆起得開門見山,直抒胸臆。
“正悲西候日,更動北梁篇。”在西候之日詩人悲傷不已,因為與王長史分別,心中的悲傷讓詩人想起《楚辭》中那令人神傷的文辭。西候,古代以秋日配西方,所以稱秋日為西候。北梁,北邊的橋!冻o·九懷》:“絕北梁兮永辭!焙笥靡灾杆蛣e的地方。用“西候”、“北梁”兩個典故點出分別的時間和地點,含蓄而新穎。頷聯(lián)緊承上聯(lián)而寫,省略具體的分別場面和情節(jié)描寫,而是用典故點出時間和地點,時間是蕭索凄涼的秋天,地點是北橋邊,恰當(dāng)含蓄地烘托出分別時凄切的氛圍。
“野色籠寒霧,山光斂暮煙!碧镆盎\罩在濃濃的秋霧中,凄寒而朦朧,遠(yuǎn)處的山峰在沉沉暮靄中聚斂而凝重。濃厚的秋霧暮靄就像詩人心頭濃濃的分別之情,拂之不去,彌漫不散。宋代歐陽修曾指出:“若無下句,則上句何堪;既見下句,則上句頗工!保ā豆P說·峽州詩說》)詩人宕開一筆,頸聯(lián)轉(zhuǎn)而寫景,前一句是近景描寫,后一句是遠(yuǎn)景描寫,但不論是近景還是遠(yuǎn)景,都籠罩著秋煙寒霧。詩人悲傷而凄涼的心情全都蘊(yùn)含于這凝重而凄寒的景物之中,借景抒情,情隨景生,含蓄蘊(yùn)藉,深藏不露。
“終知難再奉,懷德自潸然!痹娙耸冀K知道他與王長史今后很難在一起,心中感念長史對自己的恩德,不禁淚流滿面。想到相見渺茫,詩人心中的悲傷又加重了許多。
秋日原文及賞析5
原文:
秋日湖上
唐代:薛瑩(唐)
落日五湖游,煙波處處愁。
浮沉千古事,誰與問東流?
譯文:
落日五湖游,煙波處處愁。
落日時分暢游于太湖之上,湖面煙波浩渺,讓人覺得處處充滿憂愁。
浮沉千古事,誰與問東流?
千年以來的歷史正如這湖中水浪一樣浮浮沉沉,誰會關(guān)心那些繁冗沉寂的事情呢?
注釋:
落日五湖游,煙波處處愁。
五湖:指江蘇的太湖。
浮沉千古事,誰與問東流?
浮沉:指國家的興亡治亂。
賞析:
這是一首湖上懷古的作品,它反映出了一種世事浮沉的消極思想。
這首詩開頭一句寫出了詩人秋日泛舟閑游時間、地點,言簡意賅;緊接著一句道出了太湖上的景致,同時也烘托出詩人的心境。這兩句既寫景,又抒情,情由景生,景帶情思,情景交融。尤其一個“愁”字,直抒胸臆,點出了詩人抑郁的情懷。崔顥有詩《黃鶴樓》中一句,“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁!蓖瑯邮侨毡∥魃,同樣是迷離煙波,雖然詩人所想的不相同,但其心境是相同的`。
“浮沉千古事,誰與問東流”兩句是這首詩的題旨所在,意思是千百年不斷發(fā)生的事都有隨著太湖上的水面浮浮沉沉,俱隨著湖水向東流去。太湖歷來是兵家必爭之地,然而,此日的湖波依舊,往日的是是非非,恩恩怨怨卻是灰飛煙滅!盃柌苌砼c名俱滅,不廢長江萬古流”。名利爭奪、打打殺殺都隨著歷史的車輪銷為匿跡。唯一不變的,只是那一道江水,作為歷史的見證,作者在這里告誡世人要跳出名利,淡漠名利,淡泊一生,因為“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”。作者用低精神財富的筆調(diào),委婉地道出名利的虛無,既有了道家的出仕思想,又表達(dá)了作者的清風(fēng)明月般的胸懷。
春秋時吳國和越國,是相鄰的兩個諸侯國,都在今江蘇、浙江一帶,同太湖有著密切的聯(lián)系。因此,詩人泛舟湖上,秋風(fēng)蕭瑟,落日煙波,觸目所見,處處皆可生愁。然身臨此境,最易令人發(fā)生感慨的,自然是歷史上吳越爭霸的故事了。當(dāng)時吳被滅亡而越稱霸,都已成為往事陳跡,所以說是“浮沉千古事”,早已付諸東流,沒有誰來問了。全詩流露出詩人對現(xiàn)實無可奈何的心情。
《秋日湖上》這首詩淺易近人,文情并茂,詩人既點出了世事如白駒過隙,變幻莫測的原理,也道出了對人生價值觀的思考及探索。千百年來人們對它議論不一。此詩的妙處在于要言不煩,寥寥數(shù)語就將今與古、虛與實、景與情融合起來,古今一概,寓虛于實,情景不分。
秋日原文及賞析6
秋日田家雜詠
清代黃燮清
西風(fēng)八九月,積地秋云黃。
力田已告成,計日宜收藏。
刈獲須及時,慮為雨雪傷。
農(nóng)家終歲勞,至此愿稍償。
勤苦守恒業(yè),始有數(shù)月糧。
嗟彼豪華子,素餐厭膏粱。
安坐廢手足,嗜欲毒其腸。
豈知民力艱,顆米皆琳瑯。
園居知風(fēng)月,野居知星霜。
君看獲稻時,粒粒脂膏香。
注釋
秋云:喻指成熟的稻子如秋云遍地。
慮:猶言“恐”。
素餐:見《詩經(jīng)·伐檀》注。膏粱:指精美的食物。
琳瑯:美玉。
風(fēng)月:泛指景色。
簡析
此詩寫秋天獲稻時所見所感。前半部分首先描寫了稻子成熟時節(jié)遍地金黃,展現(xiàn)了一片豐收景象。農(nóng)家經(jīng)過了終歲的辛勞,終于有所收獲!敖K有數(shù)月糧”既透出勞有所獲的一絲安慰,更點明了糧食來之不易。后半部分先寫“素餐”的“豪華子”們飽食終日,無所事事,不知稼穡之艱難,與終年辛勤勞作的農(nóng)家形成鮮明對比,揭露了不平等的社會現(xiàn)實,后通過議論,表現(xiàn)了對勞動成果的.珍惜和對勞動的贊美。全詩語言質(zhì)樸清新,流露了詩人對民生疾苦的關(guān)懷和同情,具有積極意義。
秋日原文及賞析7
木落識歲秋,瓶冰知天寒。桂枝日已綠,拂雪凌云端。
弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞。投分三十載,榮枯同所歡。
長吁望青云,鑷白坐相看。秋顏入曉鏡,壯發(fā)凋危冠。
窮與鮑生賈,饑從漂母餐。時來極天人,道在豈吟嘆。
樂毅方適趙,蘇秦初說韓。卷舒固在我,何事空摧殘。
古詩簡介
《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈元六兄林宗》是唐代詩人李白的五言古詩,是《全唐詩》的第169卷第1首。元林宗,當(dāng)是元丹丘。煉藥院,郁賢皓《李白叢考》疑在石門山(今河南葉縣西南)。天寶元年,元丹丘以道家流受召入朝為道門威儀,同年李白亦受召入朝,李白之薦主很可能即是元丹丘。 詩詞隱隱流露出功業(yè)雖未有成,而用世之心方盛!伴L吁”、“凋!薄ⅰ肮阼嚢住、“窮”、“饑”、“時”、“道”、“豈吟嘆”、“卷舒”、“空摧殘”,雖自我慰勉之辭,亦有懷才不遇、仕途不通的傷感。
翻譯/譯文
一葉落木,可識歲秋,一瓶水結(jié)冰,即知天寒。
桂枝一日一日綻綠,枝條高拂凌云端。
少年壯心豪邁,矯翼欲攀鴻雁,青云直上。
我倆交往有三十年了吧,榮辱一體,悲喜同歡。
望青云而長吁,相坐看鑷白發(fā)。
銅鏡里已是衰老的秋顏,曾經(jīng)黑油油的.壯發(fā)凋落在高冠之下。
窮困時和管仲一樣與鮑生一起做生意,饑餓時從漂母處乞討她一餐飯。
時來云轉(zhuǎn)之時位極天人,胸中有道,何需吟嘆不已?
我就像樂毅剛剛到趙國,蘇秦剛剛?cè)ビ握f韓國一樣。
卷舒自如固然在我自己,為什么時光要摧殘我的青春?
注釋
、倌韭渥R歲秋,瓶冰知天寒:《淮南子·說山》言“見一葉落而知歲之將暮,睹瓶中之冰而知天下之寒!笔锥溆纱俗兓,其意謂已有先見之明。
②桂枝,即“桂林一枝”,語出《晉書·卻詵傳》:“武帝于東堂會送,問詵日:‘卿自以為何如?’詵對日:‘臣舉賢良對策,為天下第一,猶桂林之一枝,昆山之片玉!焙笫酪蛞浴肮鹆忠恢Α被颉肮鹬Α庇魅瞬胖愠稣。上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即將入朝。天寶二年所作《漢東紫陽先生碑銘》中有云:“天寶初,威儀元丹丘,道門龍鳳”?芍で鹇勗t之時,并隨即有入朝之行,詳后。
、廴觚g,即少年。二句謂己:少年時即與丹丘相交,如凡禽之攀鴻鸞。
、芡斗郑淳喗。榮枯,偏義復(fù)詞,此處偏用榮義。二句意謂:相交有年,欲與共榮。
、蓁嚢祝磋嚢装l(fā)。何遜《與崔錄事別兼敘攜手》詩云:“脈脈留南浦,悠悠返上京。欲鑷星星鬢,因君示友生!笨芍伺e乃示意丹丘,己亦有“返上京”之意。
、薅渲^己已非盛顏,言下有不堪蹉跎之意。
、啧U生,即鮑叔牙!妒酚洝す荜塘袀鳌罚骸肮苤偃眨骸崾祭r,嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也!薄,用韓信事,信嘗從漂母乞食。二句言已此期境遇有類管仲與韓信微賤之時。
、鄷r,指風(fēng)云感會之時。極天人,此謂顯貴之入。道,此指己之素志。豈吟嘆,不用感傷。二句自我慰勉之辭。
、針芬悖瑧(zhàn)國時燕將;蘇秦,戰(zhàn)國時策士。方適趙、初說韓,皆言功業(yè)雖未有成,而用世之心方盛。
、饩硎,猶言或進(jìn)或退,或仕或隱,固在我本人意愿如何,何必空自摧殘二句亦自我慰勉之辭。
賞析/鑒賞
“木落識歲秋,瓶冰知天寒”,意指已有先見之明。“桂枝日已綠,拂雪凌云端”,”弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞”意指萬事俱備,只欠東風(fēng),即可報效祖國,施展才華。前四句主要是寫詩人借描繪“木落”“瓶冰”“桂枝”“拂雪”等景物來表達(dá)自己雄大的智略,以及坦蕩無畏懼的氣魄,想報效祖國,干一番事業(yè)。
“投分三十載,榮枯同所歡!币庵咐畎着c元丹丘相識很早,他二十多歲在四川家鄉(xiāng)的時候,就與元丹丘相識。李白五十多歲時有一首詩《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈元六兄林宗》,詩中說“投分三十載,榮枯同所歡。”說明在三十多年的時間里,他們一直都是非常親密要好的朋友。李白與元丹丘曾一起漫游四川、湖北安陸、襄陽、河南嵩山、石門山,從李白與元丹丘來往的書信詩文內(nèi)容來看,這位元丹丘顯然是一位隱居山林游仙的職業(yè)道士。
“長吁望青云,鑷白坐相看”,”秋顏入曉鏡,壯發(fā)凋危冠”,吁嘆歲月不饒人,人已漸漸年老,蘊(yùn)念有不堪蹉跎之意。
“窮與鮑生賈,饑從漂母餐”,李白用此詩形容自己與元丹丘之間的交情猶如管鮑之交,由于此時李白的境遇有類管仲微賤之時,故在這首詩中有“窮與鮑生賈”之語。
“時來極天人,道在豈吟嘆”,有感嘆自身懷才不遇、仕途不通的悲壯情感。雖有自我慰勉之意,但仍對未來仕途充滿著希望。
“樂毅方適趙,蘇秦初說韓”,借用典故,訴說功業(yè)雖然還沒有成功,但報效國家施展才華的雄心猶在。
“卷舒固在我,何事空摧殘”,面對現(xiàn)實的殘酷,有自我慰勉之意。
此詩意寓出詩人既有熱血滿腔的愛國豪情又有壯志未酬的苦悶。雖然歲月蹉跎,功業(yè)無成,加上仕途顛簸、官運不濟(jì),胸有大志而不受皇帝重用,但是詩人仍對未來充滿了信心和希望。
秋日原文及賞析8
原文:
秋日田園雜興
杞菊垂珠滴露紅,兩蛩相應(yīng)語莎叢。
蟲絲罥盡黃葵葉,寂歷高花側(cè)晚風(fēng)。
朱門巧夕沸歡聲,田舍黃昏靜掩扃。
男解牽牛女能織,不須徼福渡河星。
橘蠹如蠶入化機(jī),枝間垂繭似蓑衣;
忽然蛻作多花蝶,翅粉才乾便學(xué)飛。
靜看檐蛛結(jié)網(wǎng)低,無端妨礙小蟲飛。
蜻蜒倒掛蜂兒窘,催喚山童為解圍。
垂成穡事苦艱難,忌雨嫌風(fēng)更怯寒。
牋訴天公休掠剩,半賞私債半輸官。
秋來只怕雨垂垂,甲子無云萬事宜。
獲稻畢工隨曬谷,直須晴到入倉時。
中秋全景屬潛夫,棹入空明看太湖。
身外水天銀一色,城中有此月明無。
新筑場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴;
笑歌聲里輕雷動,一夜連枷響到明。
租船滿載候開倉,粒粒如珠白似霜。
不惜兩鐘輸一斛,尚贏糠核飽兒郎。
菽粟瓶罌貯滿家,天教將醉作生涯。
不知新滴堪篘未?
細(xì)搗棖虀買鱠魚,細(xì)搗棖虀賣膾魚,西風(fēng)吹上四腮鱸。
雪松酥膩千絲縷,除卻松江到處無。
新霜徹曉報秋深,染盡青林作纈林。
惟有橘園風(fēng)景異,碧叢叢里萬黃金。
注釋:
、贌o端:無來由。
、诖钩桑杭磳⑹粘伞
、蹪摲颍杭措[者。
、茏獯航蛔饷椎拇。候開倉:等候官府開倉收租。
、莶幌В翰坏靡,忍痛。鐘:量器和容量單位。古代以六斛四斗為一鐘。輸:繳納,獻(xiàn)納。斛:量器和容量單位。古代以十斗為一斛,南宋末年改為五斗。
賞析:
作品賞析
這里描繪豐收的景象。糧食就是農(nóng)民的性命,有希望全家吃上飽飯,累死都心甘情愿。連枷是打稻的'用具,打在稻穗上發(fā)出啪啪的響聲。在歌聲笑語中他們一直干到天明。
秋日原文及賞析9
秋日登郡樓望贊皇山感而成詠
昔人懷井邑,為有掛冠期。
顧我飄蓬者,長隨泛梗移。
越吟因病感,潘鬢入愁悲。
北指邯鄲道,應(yīng)無歸去期。
翻譯
過去那些離鄉(xiāng)求仕的人,他們也時常懷念自己的家鄉(xiāng),但是,他們最終都能在功成名就之后辭官榮歸故里。
嘆息自己的仕宦未遇,以致雖然暫得返鄉(xiāng),卻不能久留,還要為仕途而繼續(xù)奔逐。
我年來多病,常常產(chǎn)生思鄉(xiāng)之情;鬢發(fā)發(fā)白,但未曾建功立業(yè),愈發(fā)感到失意。
馬上又要離開故鄉(xiāng),這一去歸鄉(xiāng)無期,不知什么時候能夠?qū)崿F(xiàn)壯志實現(xiàn),功成名就。
注釋
郡樓:指滑州城樓。
贊皇山:山名,在今河北省西南。
井邑:鄉(xiāng)邑,故里。
掛冠:謂辭官。
泛梗:漂浮的桃梗。
越吟:春秋越國人莊舄在楚國做官,不忘故國,病中吟越歌以寄鄉(xiāng)思。后用喻思鄉(xiāng)之情。
潘鬢:西晉詩人潘岳,三十二歲鬢發(fā)就開始斑白,作《秋興賦》以感懷。見《秋興賦》序。后以指中年鬢發(fā)初白。
北指邯鄲道,應(yīng)無歸去期:從滑州(今河南滑縣)歸故鄉(xiāng)贊皇,經(jīng)過邯鄲(今河北邯鄲市),言歸鄉(xiāng)無期。
創(chuàng)作背景
《秋日登郡樓望贊皇山感而成詠》作于文宗大和四年(830年),詩人任滑州刺史時。當(dāng)時詩人登樓遠(yuǎn)眺故鄉(xiāng)之贊皇山,不禁感慨系之,吟成此詩。
賞析
“昔人懷井邑,為有掛冠期。顧我飄蓬者,長隨泛梗移!痹姷那八木溆脤Ρ鹊氖址,抒寫自己飄泊宦游,功業(yè)未就的悲嘆!皰旃凇,本指指辭官,但這里的掛冠當(dāng)指致仕返鄉(xiāng),此據(jù)上下詩意可知。后二句筆鋒一轉(zhuǎn),感嘆自己的'仕宦未遇。詩人以飛轉(zhuǎn)的蓬草和浮在水面的樹梗自喻,抒寫飄泊之感,十分形象。
“越吟因病感,潘鬢入愁悲!边@兩句詩用了兩個典故:“越吟”“潘鬢”來說明自己年來多病,經(jīng)常引起思鄉(xiāng)之情;鬢發(fā)早斑,功業(yè)未遂,更加感到失意的悲嘆。“北指邯鄲道,應(yīng)無歸去期!焙悾瑧(zhàn)國時為趙國都城,而李德裕的家鄉(xiāng)趙郡戰(zhàn)國時屬趙,秦為邯鄲郡地,詩中即以邯鄲道代指通向家鄉(xiāng)趙郡的道路。從“應(yīng)無歸去期”這句看,作者當(dāng)是馬上又要離開家鄉(xiāng),而且此去前途未卜,不知何日能夠壯志實現(xiàn),功成名就,榮歸故里。
這首詩在寫法上獨具特色。開頭二句為立論的大前提,作者認(rèn)為思鄉(xiāng)之情,人皆有之。但歷觀古志士仁人的掛冠歸鄉(xiāng),都是在功業(yè)成就之后。從而領(lǐng)起以下六句,反襯自己長期宦游各地不得返鄉(xiāng);今雖暫得歸鄉(xiāng),而因職事在身,功業(yè)未遂,仍不能如古志士仁人的榮歸故里的遭際,內(nèi)在邏輯十分嚴(yán)謹(jǐn)。通讀全詩,雖多飄泊失意之嘆,但仍然不乏對仕途的熱切追求,表現(xiàn)出不做出一番事業(yè)就不返鄉(xiāng)的進(jìn)取精神。
秋日原文及賞析10
秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補(bǔ)闕范侍御李白
我覺秋興逸,誰云秋興悲?山將落日去,水與晴空宜。
魯酒白玉壺,送行駐金羈。歇鞍憩古木,解帶掛橫枝。
歌鼓川上亭,曲度神飆吹。云歸碧海夕,雁沒青天時。
相失各萬里,茫然空爾思。
【譯文】
我覺得感懷秋日會使人放逸,誰卻說使人悲愁呢?
群山帶走斜陽落日,綠水與藍(lán)天相映成趣。
用玉壺裝上魯酒,為君送行請君暫且駐馬。
把馬停放在古樹旁,解下錦帶掛在橫出的樹枝上面。
水中堯祠亭歌鼓齊鳴,曲調(diào)悠揚(yáng)遠(yuǎn)飛云天。
日暮時云靄漸退向天邊,大雁消失在茫茫的青天中。
我們?nèi)朔謩e相距萬里,茫然之中只有愁思種種。
【注釋】
⑴魯郡:即兗州,在今山東曲阜、兗州一帶。堯祠:在河南道兗州瑕丘縣(今屬山東),約在今山東兗州縣東北。《元和郡縣志》:“堯祠,在縣東南七里,洙水之右!倍叛a(bǔ)闕、范侍御:均李白友人,名字、生平不詳。補(bǔ)闕:是門下省屬官,掌管供奉、諷諫。侍御:御史臺屬官殿中侍御史、監(jiān)察御史之簡稱。
⑵秋興:因秋起興。逸:安逸恬樂。
、菍ⅲ簬У囊馑。
、纫耍哼m合,協(xié)調(diào)。
⑸駐金羈:猶停馬。金羈,用金鑲制的馬絡(luò)頭,這里指馬。
、薯拍荆涸诠艠湎滦菹ⅰ
、藱M枝:橫生的樹枝。
、谈韫模撼璐蚬摹4ㄉ贤ぃ核系耐ぷ,指堯祠亭。
、颓龋呵{(diào)。曹丕《典論·論文》:“譬諸音樂,曲度雖均,節(jié)奏同檢!边@里指音樂。神飆:疾風(fēng)。
、伪毯#壕G色的大海。
、蠜]:消逝。
、邢嗍В弘x散的意思。
、衙H唬邯q惘然,惆悵貌?諣査迹和饺凰寄钅銈。爾,指杜、范二人。
【創(chuàng)作背景】
這是一首秋日送人之作,宴送的杜補(bǔ)闕、范侍御均為李白友人。此詩當(dāng)作于唐玄宗天寶五載(746年)秋,當(dāng)時李白寄居?xùn)|魯。
【賞析】這是一首送別詩。詩中首先抒發(fā)了自己的觀點,“我覺秋興逸,誰云秋興悲?”一掃悲秋的傳統(tǒng)。接著寫出了秋天的種種景色。最后兩句表達(dá)了與杜、范二人分別的惆悵心情,反映出感情的深厚。全詩寓情于景,語言自然流暢,層次分明,風(fēng)格明快。
詩一開頭緊扣題中“秋日”,抒發(fā)時令感受。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開篇,后來的文人墨客都是一片悲秋之聲,李白卻偏說“我覺秋興逸”,格調(diào)高昂,不同凡響!拔矣X”“誰云”都帶有強(qiáng)烈的主觀抒情色彩,富有李白的藝術(shù)個性;兩名對照鮮明,反襯出詩人的豪情逸致。一、二句定下基調(diào),別宴的.帷幕便徐徐拉開。
三、四兩句寫別宴的具體時間和場景:傍晚,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下,清澈的水流同萬里晴空相映成趣。詩人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,賦予自己的想象,用“將”“與”二字把它們連成一體,即使這些自然景色獲得了個性和活力,為首句的“秋興逸”作注腳,又進(jìn)一步烘托了詩人歡樂的心情。
接著,正面描寫別宴:席上已擺好玉壺美酒,主賓們已止步下馬,有的正在安置馬匹休息,有的解下衣帶掛在橫生的樹枝上,大家開懷暢飲,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,歡快的樂曲聲疾風(fēng)似地飄蕩在堯祠亭的四周,響徹云霄。
詩人的感情同各種富有特征的物件、動作和音響效果等交融在一起,氣氛一句比一句濃烈,感情一層比一層推進(jìn),表現(xiàn)出詩人和友人們異乎尋常的樂觀、曠達(dá),一掃一般送別詩那種常見的哀婉、悲切之情,而顯得熱烈、奔放。
宴席到這時,已是高潮。接著描述送別的時間和景色:時近黃昏,白云飄向碧海,大雁從晴空飛逝。這兩句既同“山將落日去,水與晴空宜”相照應(yīng),又隱隱襯托出詩人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜。宴席從高潮自然過渡到尾聲。最后,全詩以“相失各萬里,茫然空爾思”作結(jié),酒酣席散,各奔一方,留下的是無盡的離情別緒。
李白這首詩,既是送別,又是抒情,把主觀的情感融注到被描寫的各種對象之中,語言自然而夸張,層次分明而有節(jié)奏。尤其可貴的是,詩的格調(diào)高昂、明快、豪放,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
【作者簡介】
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
秋日原文及賞析11
秋日魯郡堯祠亭上宴別
李白〔唐代〕
我覺秋興逸,誰云秋興悲?
山將落日去,水與晴空宜。
魯酒白玉壺,送行駐金羈。
歇鞍憩古木,解帶掛橫枝。
歌鼓川上亭,曲度神飆吹。
云歸碧海夕,雁沒青天時。
相失各萬里,茫然空爾思。
譯文
我覺得感懷秋日會使映放逸,誰卻說使映悲愁呢?群山帶走斜陽落日,綠水與藍(lán)天相映成趣。用玉壺裝上魯酒,為君送行請君暫且駐馬。把馬停放在古樹旁,解下錦帶掛在橫出的樹枝上面。水中堯祠亭歌鼓齊鳴,曲調(diào)縣揚(yáng)遠(yuǎn)飛云天。日暮時云靄漸退向天邊,大雁消失在茫茫的青天中。我們?nèi)撤謩e相距萬里,茫然之中只有愁思種種。
注釋
魯郡:即兗州,在今山東曲阜、兗州一帶。堯祠:在河南道兗州瑕丘縣(今屬山東),約在今山東兗州縣東北!对涂たh志》:“堯祠,在縣東南七里,洙水之右!倍叛a(bǔ)闕、范侍御:均李白友映,名字、生平不詳。補(bǔ)闕:是門下省屬官,掌管供奉、諷諫。侍御:御史臺屬官殿中侍御史、監(jiān)察御史之簡稱。秋興:因秋起興。逸:安逸恬樂。將:帶的節(jié)思。宜:適合,協(xié)調(diào)。駐金羈:猶停馬。金羈,用金鑲制的馬絡(luò)頭,這里指馬。憩古木:在古樹下休息。橫枝:橫生的樹枝。歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指堯祠亭。曲度:曲調(diào)。曹丕《典論·論文》:“譬諸音樂,曲度雖均,節(jié)奏同檢!边@里指音樂。神飆:疾風(fēng)。碧海:綠色的大海。沒:消逝。相失:離散的節(jié)思。茫然:猶惘然,惆悵貌?諣査迹和饺凰寄钅銈。爾,指杜、范二映。
賞析
這是一首送別詩。詩中首先抒發(fā)了自己的觀點,“我覺秋興逸,誰云秋興悲?”一掃悲秋的傳統(tǒng)。接著寫出了秋天的種種景色。最后兩句表達(dá)了與杜、范二人分別的惆悵心情,反映出感情的深厚。全詩寓情于景,語言自然流暢,層次分明,風(fēng)格明快。
詩一開頭緊扣題中“秋日”,抒發(fā)時令感受。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開篇,后來的文人墨客都是一片悲秋之聲,李白卻偏說“我覺秋興逸”,格調(diào)高昂,不同凡響!拔矣X”“誰云”都帶有強(qiáng)烈的主觀抒情色彩,富有李白的藝術(shù)個性;兩名對照鮮明,反襯出詩人的豪情逸致。一、二句定下基調(diào),別宴的帷幕便徐徐拉開。
三、四兩句寫別宴的具體時間和場景:傍晚,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下,清澈的水流同萬里晴空相映成趣。詩人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,賦予自己的`想象,用“將”“與”二字把它們連成一體,即使這些自然景色獲得了個性和活力,為首句的“秋興逸”作注腳,又進(jìn)一步烘托了詩人歡樂的心情。接著,正面描寫別宴:席上已擺好玉壺美酒,主賓們已止步下馬,有的正在安置馬匹休息,有的解下衣帶掛在橫生的樹枝上,大家開懷暢飲,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,歡快的樂曲聲疾風(fēng)似地飄蕩在堯祠亭的四周,響徹云霄。詩人的感情同各種富有特征的物件、動作和音響效果等交融在一起,氣氛一句比一句濃烈,感情一層比一層推進(jìn),表現(xiàn)出詩人和友人們異乎尋常的樂觀、曠達(dá),一掃一般送別詩那種常見的哀婉、悲切之情,而顯得熱烈、奔放。
宴席到這時,已是高潮。接著描述送別的時間和景色:時近黃昏,白云飄向碧海,大雁從晴空飛逝。這兩句既同“山將落日去,水與晴空宜”相照應(yīng),又隱隱襯托出詩人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜。宴席從高潮自然過渡到尾聲。最后,全詩以“相失各萬里,茫然空爾思”作結(jié),酒酣席散,各奔一方,留下的是無盡的離情別緒。
李白這首詩,既是送別,又是抒情,把主觀的情感融注到被描寫的各種對象之中,語言自然而夸張,層次分明而有節(jié)奏。尤其可貴的是,詩的格調(diào)高昂、明快、豪放,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
李白
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
秋日原文及賞析12
秋日題竇員外崇德里新居
長愛街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏。
清光門外一渠水,秋色墻頭數(shù)點山。
疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還。
莫言堆案無馀地,認(rèn)得詩人在此間。
翻譯
一直喜愛街西悠閑的風(fēng)景,來到竇員外新居之處突然喜笑顏開。
清光門外溪水環(huán)繞,從墻頭望遠(yuǎn),遠(yuǎn)處秋山數(shù)點,景色優(yōu)美。
幾顆松樹稀稀疏疏只為朗朗月光能照射進(jìn)庭院,院子里栽種的許多芍藥正等待春天歸來。
不要說文書太多沒有地方堆放,我在此和你相識成為志趣相投的好朋友。
注釋
堆案:堆積案頭,謂文書甚多。
馀地:余地。
賞析
秋日的一天,劉禹錫受朋友竇員外之邀,參觀了他在京城長安買的.新居。參觀完畢,劉禹錫寫了這首詩相贈。首聯(lián)“長愛街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏。”詩人謫居多年,心情苦悶,受朋友竇員外邀請,來到他的崇德里新居,看到街西美麗的風(fēng)景,禁不住喜笑顏開!伴_顏”二字奠定了全詩的感情基調(diào)。
頷聯(lián)“清光門外一渠水,秋色墻頭數(shù)點山!睂崒懺和庵啊G骞忾T外,有一溪渠水繚繞著院子,從墻頭望出去,可以看到遠(yuǎn)山的點點秋色。
頸聯(lián)“疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還。”是寫院內(nèi)之景:院子里種植著幾棵松樹,晚上可以欣賞明月松間照的美景,院子里還栽種了很多芍藥,等到春天就可以欣賞芍藥花開滿園的美麗景色。前一句是實寫,后一句是虛寫。
頷聯(lián)和頸聯(lián),從寫景的藝術(shù)來看,兩聯(lián)選取“一渠水”“數(shù)點山”“碧松”“紅藥”等景物進(jìn)行鋪陳描;頷聯(lián)寫院外的遠(yuǎn)景,然后移步換景,由院外寫到院內(nèi);
頸聯(lián)寫院內(nèi)的近景;這樣由遠(yuǎn)及近,由外而內(nèi),富有層次。這兩聯(lián)前三句是實景,第四句是虛景。
尾聯(lián)“莫言堆案無馀地,認(rèn)得詩人在此間!边@一聯(lián)寫詩人和竇員外“在此間”相識,成為志趣相投的好朋友,表達(dá)了閑適愉悅的心情。整首詩語言清新雋秀,景色秀麗幽靜,表現(xiàn)出詩人積極樂觀的心態(tài)。
全詩表達(dá)了詩人的贊美恭維之意;羨慕向往之情;志趣相同之感。
秋日原文及賞析13
古臺搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。
野寺來人少,云端隔水深。
夕陽依舊壘,寒磬滿空林。
惆悵南朝事,長江獨自今。
【賞析】:
通篇沒有歷史的'興衰,詩中所見的秋聲、古臺、野寺、夕陽、故壘、寒馨、空不覺和詩人一樣滿懷惆悵,而獨有長江水依然滾滾東流,把歷史的煙云淘盡。詩的神韻,意在不言中。
秋日原文及賞析14
【原文】
庭草銜秋處短長,
悲蛩(qióng)傳響答寒螿((jiāng)。
豆花似解通鄰好,
引蔓殷勤遠(yuǎn)過墻。
【注釋】
、亵悖▃hù):鳥向上飛。(組詞:龍翔鳳翥)
、隍耍╭ióng):蟋蟀、蝗蟲。
③寒螿(jiāng):即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,秋天出來叫。
【譯文】
庭前的草兒銜著幾分秋意,蟋蟀、寒蟬的`鳴叫相互應(yīng)答;長長的豆莢蔓上綴著一朵朵淡色的小花,它們似乎也了解鄰里當(dāng)和睦,曲曲彎彎地爬過墻頭,好象是去慰問隔壁鄰家。
【賞析】
古人說:“一葉而知秋”,作者開篇就抓住了對秋天的到來最敏感的小草來寫,“銜”字使庭草擬人化,讓人覺得其富有生命力。詩中的“悲蛩”指悲鳴的蟋蟀,“寒螀”即寒蟬!般暻铩薄ⅰ氨恕、“寒螀”表達(dá)了作者暗自傷春悲秋,顯得妙不可言。第三、四句,作者由“豆花、引蔓”作寄托,表現(xiàn)自己“似解通鄰好、殷勤遠(yuǎn)過墻”的心意。
秋日原文及賞析15
【原文】
秋日
孫綽
蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。
山居感時變,遠(yuǎn)客興長謠。
疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。
湛露灑庭林,密葉辭榮條。
撫菌悲先落,攀松羨后凋。
垂綸在林野,交情遠(yuǎn)市朝。
澹然古懷心,濠上豈伊遙。
【賞析】
在東晉的詩壇上,曾盛行過1種玄言詩。所謂玄言詩就是大談老莊的玄之又玄、深微莫測的哲理詩。它們脫離了社會生活和人的感情,“理過其辭,淡乎寡味”。孫綽就是寫這類詩的代表作家,像“仰觀大造,俯覽時物。機(jī)過患生,吉兇相拂。智以利昏,識由情屈”(《答許詢詩》)之類,就很有點像歌訣和偈語。但是,他的這首《秋日》卻又是1番面貌,雖然旨?xì)w仍不離老莊,卻其實不高談道家的玄虛哲理,而只是表明道家的人生態(tài)度,且這類態(tài)度也是在對秋日景象的感應(yīng)上生發(fā)的,因此有著1定的人生實感和較為鮮明的形象。在玄言詩充塞詩壇確當(dāng)時,這等作品自然可算是佳勝之作了。
全詩清晰地顯現(xiàn)出3個層次。
首4句總寫秋日的節(jié)侯特點及其在人們心理上的反應(yīng)。前2句首先寫出秋季的1派肅殺之氣。“仲秋月”就是農(nóng)歷8月,是典型的秋日,此時天氣轉(zhuǎn)涼,霜露漸起,百物凋零,所以冠以“蕭瑟”2字!帮f戾風(fēng)云高”是說此時節(jié)云淡天高,秋風(fēng)陣陣!帮f戾”就是風(fēng)聲。如此蕭瑟的節(jié)候自然會在人們的心理上產(chǎn)生感應(yīng):“山居感時變,遠(yuǎn)客興長謠。”住在山中的人會首先感到這時候序的變化;遠(yuǎn)行在外的人很容易產(chǎn)生凄涼之感、思家之念,以致于要放聲唱歌來舒散心中的愁悶。這1層寫出了對秋日的整體印象,為后面的具體描述秋景張本。
接下6句為第2層意思,寫本身所感到的節(jié)候變化!笆枇址e涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄”,是說稀疏的樹林中不斷地刮起冷風(fēng),空蕩蕩的山巒上聚集著濃云,這是山林中的變化!罢柯稙⑼チ,密葉辭榮條”是說濃重的露水灑落在庭院中的樹上,繁密的葉子就從茂盛的枝條上落下,這是庭院中的變化。這類無情的肅殺之氣雖然說無可抗拒,但在受其摧殘的時間和程度上,各種景物是不相同的,那是它們各自的品質(zhì)和抗御能力不1樣,所以緊接著補(bǔ)了兩句:“撫菌悲先落,攀松羨后凋。”菌是1種壽命極短的植物,《莊子》上曾說過“朝菌不知晦朔”,所以作者撫之而生悲。蒼松不怕寒冷,秋氣無損于它,所以作者不由要攀其枝葉,投以羨慕的眼光。這1層寫的雖是眼前常見景物,刻畫卻是精細(xì)而鮮明的,而且詩人還為之動了悲、羨之情,足見他并沒有用哲人的冰冷眼光去靜觀這類“時變”,而是飽含著詩人的感情去體察的,也就是說詩人是以熱乎乎的心地描繪出這秋日的凄清畫面的,所以其間充滿著濃郁的詩意。
松柏是高潔品質(zhì)的意味,上句詩人既有羨于松,雖是寫景,但個人志趣已流露,后4句遂順調(diào)轉(zhuǎn)入抒寫自己的情志!按咕]在林野,交情遠(yuǎn)市朝”,是說:在這秋季的日子里,大自然雖然如此蕭瑟,我還是愿意投身于它的懷抱,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來到林邊野外釣魚,與朝廷、市場這些爭名爭利的'場所斷絕聯(lián)系。為何要如此呢?由于“澹然古懷心,濠上豈伊遙”,意思是說:只要把紛紛的世界看得淡漠,無求于人,無苛于己,保持著遠(yuǎn)古人的心胸,那我們離無為自適的境地也就不遠(yuǎn)了!板┥稀1典出于《莊子》的《秋水》篇,其中寫莊子與惠施在濠上(在今安徽鳳陽)閑游,看到鰷魚從容出游,因此引發(fā)了魚究竟知不知道快樂的1番辯論,后世就把濠上指代逍遙閑游的地方,把崇尚老莊就說成是濠上之風(fēng)。此2句是談玄論虛之詞,也是全篇的旨?xì)w。道家認(rèn)為1切禮樂道德等社會規(guī)范,和人們有組織的行動與交往都是對人的自然本性的抹殺,所以他們要擺脫1切制度與文明的束縛,把任情適性、歸真返樸當(dāng)作畢生尋求的目標(biāo)。這里歌頌的也就是這類精神。
孫綽此詩雖也觸及玄理,卻其實不澹然寡味。首先,作者是在對秋日景象的描繪和由此而產(chǎn)生的悲、羨之情上引出對濠上之風(fēng)的歌頌的,這是詩歌藝術(shù)上經(jīng)常使用的諷詠比興法,因此自然也具有藝術(shù)感染力。其次,此詩所觸及的玄理,并不是闡釋道家的具體教義,僅僅是表明1種歸依道風(fēng)的感情,而表現(xiàn)感情乃是詩歌的天職,詩情詩味即由此出,這也是此詩不乏詩味的緣由。
固然,此詩雖也較多地寫了山水風(fēng)景,林野秋色,但由于它既未以旅游作為描述景物的進(jìn)程和手段,也沒有把自然景物作為美感觀照的主位對象,所以它仍屬于玄言詩,還不是1首山水詩。但是,孫綽本人是愛好山水的,描摹山水的本領(lǐng)也是高超的(例如其《天臺山賦》就寫得擲地有聲),而且他“借山水以化其郁結(jié)”(《3月3日蘭亭詩序》),所以他詩中的自然景物(包括山水),也就應(yīng)當(dāng)另眼相看了。此詩借秋日景物來表明其向往濠上之風(fēng),也就是為了化解其胸中郁結(jié),這與“老莊告退”后興起的山水詩有著共同的地方。更明確地說,被稱為空洞虛泛的玄學(xué),卻也有其重視自然之道、重視人與自然相和諧的1面。作為玄學(xué)的詩歌情勢的玄言詩,因此也有其重視從自然——山水當(dāng)中體悟玄理,亦即企圖讓自然景物與人的思想獲得和諧的偏向。正是這個偏向的不斷發(fā)展延伸,才終究有了以山水為重頭、而玄理退居為“尾巴”的山水詩。孫綽此詩中,闡明玄理雖然還是詩的主要目的,但談玄在篇幅上已經(jīng)是“尾巴”了。因此,如果說此詩包括著山水詩的某些因素或萌芽,應(yīng)當(dāng)是符合實際的。
作者簡介
孫綽,東晉文學(xué)家。字興公,太原中都(今山西平遙西北)人。家于會稽。官至廷尉卿,領(lǐng)著作。少愛隱居,以文才著稱。詩喜宣揚(yáng)玄學(xué),枯淡寡味,是玄言詩的代表作家。亦能賦,作有《遂初賦》及《游天臺山賦》。原有集,已散逸,明人輯有《孫廷尉集》。
【秋日原文及賞析】相關(guān)文章:
秋日原文及賞析03-30
秋日原文及賞析02-25
秋日詩原文及賞析03-24
秋日湖上原文及賞析03-21
始安秋日原文及賞析02-28
秋日三首原文及賞析03-31
《始安秋日》原文及賞析09-19
秋日行村路原文及賞析04-05
秋日詩原文、翻譯注釋及賞析03-21
秋日酬王昭儀原文及賞析03-26