- 相關(guān)推薦
不遇詠原文及賞析(優(yōu))
原文:
北闕獻書寢不報,南山種田時不登。百人會中身不預(yù),
五侯門前心不能。身投河朔飲君酒,家在茂陵平安否。
且此登山復(fù)臨水,莫問春風(fēng)動楊柳。今人昨人多自私,
我心不說君應(yīng)知。濟人然后拂衣去,肯作徒爾一男兒。
注釋:
。1)北闕:指朝廷
。2)登:豐收,收成好
。3)預(yù):“遇”也。
。4)五侯:泛指權(quán)貴
。5)河朔:黃河以北地區(qū)
(6)茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陜西興平,詩中實指唐代京都長安
賞析:
這首詩以第一人稱的口吻,訴說了自己的不幸遭遇,抒發(fā)懷才不遇的憤慨心情。
詩共十二句。開頭四句,緊扣“不遇”題旨,連用四個“不”字,反復(fù)敘寫自己困頓失意的情形。北闕,指朝廷。首句是說自己,向朝廷上書,陳述自己的政見,表達用世的要求,但沒有得到任何答復(fù)。次句化用漢代楊惲《拊缶歌》:“田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁”的句子,意思是說自己退隱躬耕,因為天時不順,沒有獲得好收成,衣食無著。第三句反用晉伏滔參加孝武帝召集的百人高會,受到孝武帝垂青的故事(《世說新語·寵禮》),借指自己不能掛名朝籍的不幸遭遇。五侯,用漢成帝同日封其舅王譚等五人為侯的典故(《漢書·元后傳》),此處泛指權(quán)貴。第四句意思是:阿諛奉承權(quán)貴,可以獲得利祿,但自己的性格剛正不阿,不愿這樣做,只能沉淪困頓。
接著的四句,描寫主人公不遇失意后漂泊困窘的生活。河朔,。茂陵,。主人公落魄以后,遠游河朔,投靠一位朋友為生。但滯留他鄉(xiāng),依附他人的生活,使他心中產(chǎn)生了深沉的鄉(xiāng)思。家人住在京城,風(fēng)塵阻隔,音信全無,他們都平安無事吧?還是暫且留在北地,登山臨水,流連賞玩吧。即使春天已經(jīng)來到人間,和風(fēng)吹拂,楊柳依依,最能惹起人的旅思,也全然不管。既思鄉(xiāng)懷人,卻又寧愿繼續(xù)漂泊他鄉(xiāng),主人公這一矛盾的心理,極深刻地反映了他失意以后凄楚、哀傷悲憤的心情。
最后四句,主人公向友人陳述他對世俗的態(tài)度和自己的人生理想。他說:今天世上的人,只為自己著想,自私自利,我對這種現(xiàn)象大為不悅,內(nèi)心十分鄙視。這一點,你是應(yīng)當了解的。我希望先濟世致用,然后功成身退,去過閑適的隱逸生活,豈肯一輩子庸庸碌碌,毫無成就,枉做一個男子漢大丈夫。主人公在失意潦倒、棲遲零落的境遇下,仍然說出如此高亢激昂的誓言,表現(xiàn)出他仍然有強烈的用世要求。
這首詩每四句一轉(zhuǎn)韻,詩意亦隨之而轉(zhuǎn)換,是七古體裁中典型的“初唐體”,說明了王維的詩歌創(chuàng)作受初唐的影響很深。但詩中所表現(xiàn)的雖失意不遇,仍然昂揚奮發(fā)的進取精神,則是盛唐封建知識分子普遍的精神風(fēng)貌和人生態(tài)度。
【不遇詠原文及賞析】相關(guān)文章:
不遇詠原文及賞析04-23
不遇詠原文及賞析03-21
詠萍原文及賞析05-20
螃蟹詠原文,賞析08-08
詠牡丹原文、賞析07-20
詠愁原文及賞析08-13
詠荊軻原文賞析06-27
螃蟹詠原文及賞析07-13
詠荔枝原文及賞析08-27
詠菊原文及賞析05-09