- 相關(guān)推薦
燭影搖紅·元夕雨原文及賞析實(shí)用(2篇)
燭影搖紅·元夕雨原文及賞析1
原文
燭影搖紅·元夕雨
吳文英〔宋代〕
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉淺。障泥南陌潤輕酥,燈火深深院。入夜笙歌漸暖。彩旗翻、宜男舞遍。恣游不怕,素襪塵生,行裙紅濺。
銀燭籠紗,翠屏不照殘梅怨。洗妝清靨濕春風(fēng),宜帶啼痕看。楚夢留情未散。素娥愁、天深信遠(yuǎn)。曉窗移枕,酒困香殘,春陰簾卷。
賞析
《燭些搖紅》,《能改齋漫錄》卷十六:“王猶尉(詵)有《憶故人》詞,徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉(zhuǎn)為恨,遂令大晟府(徽宗所置音樂研究創(chuàng)作機(jī)關(guān))別撰腔。周美成(邦彥)增損其詞,而以句首為名,謂之《燭些搖紅》云!蓖踉~原為小令,五十字,前片兩仄韻,后片三仄韻。周作演為慢曲,《夢窗詞集》入“大石調(diào)”。九十六字,前后片各九句五仄韻。
元夕,即元宵節(jié),農(nóng)歷正月十五!氨痰眱删。言雨簾空蒙,遠(yuǎn)山隱隱地顯現(xiàn)出一些淡青色。元夕下雨,使人更添一分愁緒。在這暮雨愁緒的些響下弱女子淺細(xì)的黛眉越發(fā)顯得楚楚可憐!罢夏唷眱删,雪游人!罢夏唷保瘩R韉。因其下垂馬肚兩旁,以障塵土,故名之。此言因?yàn)橄掠晏,所以路塵板結(jié)。游人“馬從南郊踏青而歸,馬韉上沾滿了軟綿綿的泥團(tuán),回到家中已是掌燈時候。“入夜”兩句,承上。言到了晚上余興未盡,在家中繼續(xù)笙歌燕舞,翻動彩旗盡情跳起祈禱多子多福的.《宜男》舞!绊в巍比洌⿱D女踏青!疤で唷,據(jù)蘇轍詩序:“正月八日,士女相與嬉游,謂之踏青”。此言婦女們平時很少有機(jī)會外出游玩,所以一旦出來郊游,她們就盡情享受這難得的自由,連白襪上罩沾了塵土,行裙上被花汁濺紅也毫不惋惜。上片重在雪男女雨中踏青。
“銀燭”兩句,借物諷喻。言宮燈用錦紗籠罩著銀燭光,但是這宮燈只照耀錦繡屏風(fēng),卻不照墻角邊的殘梅,因而引起了殘梅的怨憤。此非梅怨實(shí)詞人之怨也。詞人以此比喻世上多趨炎附勢之徒,而少有雪中送炭之人!跋磰y”兩句,狀雨中女兒妝,點(diǎn)“元夕雨”。此言元夕下雨,女孩子嬉戲雨地,以雨洗臉,臉雖濕仍是春風(fēng)滿面,并且說:“臉上的雨珠兒不是可以當(dāng)作啼妝上的淚痕欣賞嗎?”“楚夢”兩句,由眼前雨,引動幻想。言“元夕雨”如巫山云雨,空蒙一片,難舍難停,好像巫山神女對楚王的高唐夢之情猶未了似的;再看那天上月亮已被雨簾吞沒,聯(lián)想到月宮嫦娥也會因雨云重重而發(fā)愁。因?yàn)橛暝频淖韪,將使她難以向尚在人間的夫君后羿通達(dá)音訊了!皶源啊比。言天明從醉夢中醒來,卷起窗簾見室外仍是春陰沉沉,殘花滿地,索興移枕再去睡個懶覺吧。下片重在雪“元夕雨”。
吳文英
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
燭影搖紅·元夕雨原文及賞析2
原文
燭影搖紅·元夕雨
宋代:吳文英
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉淺。障泥南陌潤輕酥,燈火深深院。入夜笙歌漸暖。彩旗翻、宜男舞遍。恣游不怕,素襪塵生,行裙紅濺。
銀燭籠紗,翠屏不照殘梅怨。洗妝清靨濕春風(fēng),宜帶啼痕看。楚夢留情未散。素娥愁、天深信遠(yuǎn)。曉窗移枕,酒困香殘,春陰簾卷。
注釋
、俑瑁阂槐咀鳌办ァ。
、谇澹阂槐咀鳌八亍。
、凵睿阂槐咀鳌伴L”。
賞析
《燭影搖紅》,《能改齋漫錄》卷十六:“王都尉(詵)有《憶故人》詞,徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉(zhuǎn)為恨,遂令大晟府(徽宗所置音樂研究創(chuàng)作機(jī)關(guān))別撰腔。周美成(邦彥)增損其詞,而以句首為名,謂之《燭影搖紅》云。”王詞原為小令,五十字,前片兩仄韻,后片三仄韻。周作演為慢曲,《夢窗詞集》入“大石調(diào)”。九十六字,前后片各九句五仄韻。
元夕,即元宵節(jié),農(nóng)歷正月十五!氨痰眱删洹Q杂旰熆彰,遠(yuǎn)山隱隱地顯現(xiàn)出一些淡青色。元夕下雨,使人更添一分愁緒。在這暮雨愁緒的影響下弱女子淺細(xì)的黛眉越發(fā)顯得楚楚可憐!罢夏唷眱删,寫游人。“障泥”,即馬韉。因其下垂馬肚兩旁,以障塵土,故名之。此言因?yàn)橄掠晏,所以路塵板結(jié)。游人騎馬從南郊踏青而歸,馬韉上沾滿了軟綿綿的泥團(tuán),回到家中已是掌燈時候!叭胍埂眱删洌猩。言到了晚上余興未盡,在家中繼續(xù)笙歌燕舞,翻動彩旗盡情跳起祈禱多子多福的`《宜男》舞!绊в巍比洌瑢憢D女踏青!疤で唷,據(jù)蘇轍詩序:“正月八日,士女相與嬉游,謂之踏青”。此言婦女們平時很少有機(jī)會外出游玩,所以一旦出來郊游,她們就盡情享受這難得的自由,連白襪上罩沾了塵土,行裙上被花汁濺紅也毫不惋惜。上片重在寫男女雨中踏青。
“銀燭”兩句,借物諷喻。言宮燈用錦紗籠罩著銀燭光,但是這宮燈只照耀錦繡屏風(fēng),卻不照墻角邊的殘梅,因而引起了殘梅的怨憤。此非梅怨實(shí)詞人之怨也。詞人以此比喻世上多趨炎附勢之徒,而少有雪中送炭之人。“洗妝”兩句,狀雨中女兒妝,點(diǎn)“元夕雨”。此言元夕下雨,女孩子嬉戲雨地,以雨洗臉,臉雖濕仍是春風(fēng)滿面,并且說:“臉上的雨珠兒不是可以當(dāng)作啼妝上的淚痕欣賞嗎?”“楚夢”兩句,由眼前雨,引動幻想。言“元夕雨”如巫山云雨,空蒙一片,難舍難停,好像巫山神女對楚王的高唐夢之情猶未了似的;再看那天上月亮已被雨簾吞沒,聯(lián)想到月宮嫦娥也會因雨云重重而發(fā)愁。因?yàn)橛暝频淖韪,將使她難以向尚在人間的夫君后羿通達(dá)音訊了。“曉窗”三句。言天明從醉夢中醒來,卷起窗簾見室外仍是春陰沉沉,殘花滿地,索興移枕再去睡個懶覺吧。下片重在寫“元夕雨”。
【燭影搖紅·元夕雨原文及賞析】相關(guān)文章:
燭影搖紅·元夕雨原文及賞析09-24
燭影搖紅·元夕雨原文及賞析03-24
京都元夕原文及賞析03-27
汴京元夕原文及賞析03-04
汴京元夕原文賞析07-16
汴京元夕原文及賞析03-09
《女冠子·元夕》原文及賞析04-03
女冠子·元夕原文及賞析03-27
生查子·元夕原文及賞析03-04
青玉案·元夕原文及賞析03-04