亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>文明禮儀>七夕節(jié)>《喬吉折桂令·七夕贈(zèng)歌者全文、注釋、翻譯和賞析_元代

喬吉折桂令·七夕贈(zèng)歌者全文、注釋、翻譯和賞析_元代

時(shí)間:2024-04-17 07:20:06 七夕節(jié) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

喬吉折桂令·七夕贈(zèng)歌者全文、注釋、翻譯和賞析_元代

  折桂令·七夕贈(zèng)歌者朝代:元代|作者:?jiǎn)碳獆崔徽

喬吉折桂令·七夕贈(zèng)歌者全文、注釋、翻譯和賞析_元代

  休寫丹青,雨弱云嬌,水秀山明。箸點(diǎn)歌唇,蔥枝纖手,好個(gè)卿卿。水灑不著春妝整整,風(fēng)吹的倒玉立亭亭,淺醉微醒,誰伴云屏?今夜新涼,臥看雙星。

  黃四娘沽酒當(dāng)壚,一片青旗,一曲驪珠。滴露和云,添花補(bǔ)柳,梳洗工夫。無半點(diǎn)閑愁去處,問三生醉夢(mèng)何如。笑倩誰扶,又被春纖,攪住吟須。

  譯文/注釋

  譯文

  無須用崔徽的畫圖去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般嬌媚,像碧水般秀美像青山般明麗,筷子頭一樣小的歌唇,蔥枝一樣纖纖細(xì)手,好一個(gè)嬌艷的美人。春妝整整齊齊水灑不著,身材修長亭亭玉立風(fēng)兒一吹就會(huì)東歪西傾。從淺醉中剛剛醒來,孤單單沒有人相伴,深夜里涼意襲來,愁望天上牛郎織女雙星。

  黃四娘在壚邊賣酒,一片青旗迎風(fēng)飄展,一曲清歌玉潤珠圓。滴滴清露和著烏云般的黑發(fā),添上鮮花補(bǔ)上細(xì)柳,細(xì)細(xì)地梳洗打扮,沒有半點(diǎn)苦悶愁煩,請(qǐng)問作了怎樣的醉夢(mèng),請(qǐng)誰笑著相扶?又被纖纖玉手,攪著嘴上胡須。

  注釋

  ⑴崔徽:唐代歌妓,很美麗,善畫自己的肖像送給戀人。休寫:不要畫。

 、企琰c(diǎn):形容女子小嘴如筷子頭。

 、乔淝洌簩(duì)戀人的昵稱。

 、却簥y:此指春日盛妝。

 、呻p星:指牛郎星、織女星。

  ⑹黃四娘:美女的泛稱。當(dāng)壚:古時(shí)酒店壘土為臺(tái),安放酒甕,賣酒人在土臺(tái)旁,叫當(dāng)壚。

 、饲嗥欤褐妇普凶印⒕苹献。

  ⑻驪珠:傳說中的珍珠,出自驪龍頷下。此處用以形容歌聲動(dòng)人如珠圓玉潤。

 、腿韷(mèng):指深深地進(jìn)入沉醉的夢(mèng)鄉(xiāng)。

 、钨唬赫(qǐng)。

 、洗豪w:女子細(xì)長的手指。

  ⑿吟須:新人的胡須。此作者自指。攪住吟須,指女子向作者索要贈(zèng)詩。

【喬吉折桂令·七夕贈(zèng)歌者全文、注釋、翻譯和賞析_元代】相關(guān)文章:

《相思》全文、注釋、翻譯和賞析02-29

折桂令·春情原文、翻譯及賞析04-02

杜甫飲中八仙歌全文、注釋、翻譯和賞析12-28

折桂令·中秋原文及賞析09-09

(精)杜甫飲中八仙歌全文、注釋、翻譯和賞析2篇04-12

折桂令·九日原文及賞析02-04

唐多令·柳絮原文翻譯注釋及賞析08-26

魯迅《拿來主義》全文、注釋和賞析12-09

李商隱二月二日全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

《七夕》全文和賞析04-11