亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

詞匯

新興詞匯英語口語

時間:2021-06-28 13:49:31 詞匯 我要投稿

新興詞匯英語口語

  急婚族 wedding rusher

新興詞匯英語口語

  “急婚族”是對急于要找結(jié)婚對象的人的簡稱,這些人或迫于長輩壓力而匆匆成家,或迫于就業(yè)壓力而欲通過婚嫁“曲線就業(yè)”。此類人士的共性在于“急”(rushing),故急婚族可譯為“wedding rusher”。

  曬工資 wages online exposure

  “曬工資”并非將工資拿到太陽底下去曬,而是將工資條拿到網(wǎng)上去曝光;谶@一意蘊(yùn),該詞可譯為“wages online exposure”。

  鐘點(diǎn)養(yǎng)老 special old-age care by hour

  “鐘點(diǎn)養(yǎng)老”是某社區(qū)為解決部分空巢老人在節(jié)日期間無人照料而推出的“節(jié)日鐘點(diǎn)養(yǎng)老”服務(wù)項目,不同于月付費(fèi)或年付費(fèi)的規(guī)范性養(yǎng)老服務(wù),故不能直譯為“hour care/service for the old”,只可意譯為“special old-age care by hour”。鐘點(diǎn)養(yǎng)老源于北京海淀區(qū)建材西里社區(qū)創(chuàng)建全市首家“即購票即入門”的'新型敬老院,這種敬老院集娛樂、運(yùn)動、住宿、醫(yī)療為一體,老人只需花上幾元錢,就可在此吃、喝、玩、住一整天。春節(jié)期間,多位空巢老人通過購買此類“門票”歡度了佳節(jié)。

  拼客 mass bargainer

  “拼客”是集體團(tuán)購者的別稱,此類人士在節(jié)假日通過結(jié)群團(tuán)購達(dá)到優(yōu)惠購物的目的。因此,該詞可譯為“mass bargainer”,用來表示為討價還價占便宜而拼湊搭伙的意思。

  最牛釘子戶 the most willful anti-mover

  “釘子戶”是對不愿搬遷的住戶的稱呼。如果按其字面意思將該詞直譯為“nail family”,在英語語境中則有不明所以之嫌,故根據(jù)其實(shí)際的意義,將該詞譯為“anti-mover”,意為“抗拒搬遷的人”!芭!弊謥碓从谥袊渍Z,在英語詞典中并無現(xiàn)成的詞匯與該詞對應(yīng),根據(jù)其“死硬到底”的意義,以“willful”(恣意而為、一意孤行)譯之。故整個詞組可譯為“the most willful anti-mover”。

【新興詞匯英語口語】相關(guān)文章:

關(guān)于新興詞匯英語口語05-26

英語口語重點(diǎn)詞匯精選10-27

與就餐有關(guān)的英語口語及詞匯07-03

銀行英語口語-Negotiation詞匯07-03

醫(yī)藥英語口語的專業(yè)詞匯07-09

雅思英語口語必備詞匯10-16

英語口語有哪些日常詞匯04-18

英語口語輕松學(xué)詞匯課05-26

英語口語詞匯詳解的范文05-13