少兒英語小故事:老人與死神
The old man and Death
An old man was gathering sticks in a forest.
At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, "I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!"
As he spoke, Death appeared, and said to him, "What would you do, old man? I heard you call me."
"Please, sir," replied the old man, "would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?"
老人與死神
●有個老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑著走了很遠(yuǎn)的'路。
●一路上他累極了,實在挑不動了,便扔下柴擔(dān),叫喊起來:“這種日子我受不了了,死神啊,帶我走吧!
●這時,死神來了,對他說:“老頭,你想做什么,我聽見你叫我?”
●“先生,”老人說,“您能幫忙將那擔(dān)子放在我的肩上嗎?”
寓意: 即使生活不幸,人們?nèi)孕钀巯?/p>
【少兒英語小故事:老人與死神】相關(guān)文章:
少兒英語簡短的小故事04-05
少兒英語小故事范文04-13
劍橋少兒英語小故事04-09
少兒英語小故事yardman04-11
關(guān)于少兒英語小故事04-11
少兒英語小故事:小烏鴉學(xué)藝04-12
少兒英語小故事:寧靜的真諦04-06
少兒英語小故事:口渴的烏鴉04-07
少兒英語小故事:口渴的鴿子04-06