- 相關(guān)推薦
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯(通用9篇)
我們坐上觀光車三峽大壩,游玩的第一個(gè)地方是壇子嶺。媽媽告訴我,壇子嶺是三峽大壩最高的地方,在壇子嶺上是看三峽大壩最好的地點(diǎn)。小編精心為你整理了三峽英語(yǔ)作文帶翻譯,希望對(duì)你有所借鑒作用喲。
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 1
The Three Gorges of the Yangtze River is famous for its beautiful landscapes, steep canyons and magnificent Three Gorges dam. This eleven long vacation, I also have the honor to enjoy the beautiful scenery of the Three Gorges.
Our cruise ships went up the river and passed through the Xiling gorge, Wu Gorge and Qutang gorge. The two sides are all rolling mountains. Lush trees, wrapped in clouds and mist on the top of the mountain, add a mysterious color. What is more striking is that the precipice of the two sides, the ruins of the ancient plank road and the hanging coffin at the top of the mountain are not surprising. The most interesting thing is that naughty monkeys are jumping up and down on the treetops.
Today, the last stop we visit is the historical and cultural city, the White Emperor city. Li Bai, a great poet of the Tang Dynasty, had left a famous poem here: a day between the White Emperor and the clouds of the White Emperor, one day in Jiangling, the apes of the two sides could not be crow, and the light boat had passed over the mountain. It was night when we arrived at the city of white Emperor. But the White Emperor city, which was illuminated by all kinds of colored lanterns, was more mysterious.
The first attraction we visited was Liu Bei. He said that when Liu Bei was defeated in the Three Kingdoms, he gave his son to Zhu Geliang, a soldier, when he was ill. The statues of the real figures seemed to reproduce the scene at that time.
Then, the guide introduced us for the Millennium coffin. The hanging coffin is to empty the wood and put the body in. The bones of the body still remain intact. How to put a coffin into a precipice is still a mystery. Scientists have speculated that there are two possibilities. The first method is to dig holes along the stone wall of the hillside, then wood into the hole, then plank up the plank, and follow the plank upward, and put the hanging coffin into the stone cave. The second way is to hoist people on the top of the mountain and dig holes in the middle of the mountain, and hang the coffin in the cave in the same way. Either way, it is amazing and admired by the wisdom and courage of the ancient people.
Then we visited the works and inscriptions of many famous poets. It wasnt until late in the evening that we reluctantly boarded the boat and returned. This tour not only let me enjoy the beautiful scenery of the Three Gorges, but also understand many historical knowledge. I believe that in the near future, more and more Chinese and foreign tourists will come to the Three Gorges tourism.
長(zhǎng)江三峽以其美麗的風(fēng)景、陡峭的峽谷和宏偉的三峽大壩而聞名。這十一個(gè)長(zhǎng)假,我也有幸欣賞到了三峽的美麗景色。
我們的游船沿河而上,穿過(guò)西陵峽、巫峽和瞿塘峽。兩岸都是連綿起伏的山脈。郁郁蔥蔥的樹木,籠罩在山頂?shù)脑旗F之中,增添了一種神秘的色彩。更引人注目的是,兩岸的懸崖峭壁、古棧道的廢墟和山頂?shù)膽夜撞⒉涣钊梭@訝。最有趣的是,淘氣的猴子在樹梢上跳來(lái)跳去。
今天,我們參觀的最后一站是歷史文化名城白帝城。唐代大詩(shī)人李白在這里留下了一首著名的詩(shī):《白帝與白帝的云之間的一天》,《江陵的一天,兩岸的猿不能啼叫,光船已經(jīng)過(guò)了山》。當(dāng)我們到達(dá)白帝城時(shí),已經(jīng)是晚上了。但被各種彩燈照亮的白帝城更神秘。
我們參觀的第一個(gè)景點(diǎn)是劉備。他說(shuō),劉備在三國(guó)戰(zhàn)敗時(shí),生病時(shí)把兒子交給了士兵諸葛亮。真人雕像似乎再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景。
隨后,導(dǎo)游為我們介紹了千禧棺材。吊棺是把木頭倒空,把尸體放進(jìn)去。尸體的'骨頭仍然完好無(wú)損。如何把棺材放進(jìn)懸崖里仍然是個(gè)謎。科學(xué)家推測(cè)有兩種可能性。第一種方法是沿著山坡的石墻挖洞,然后把木頭放進(jìn)洞里,再把木板鋪起來(lái),順著木板往上走,把吊棺放進(jìn)石洞里。第二種方法是在山頂載人,在半山挖洞,用同樣的方法把棺材掛在洞穴里。無(wú)論哪種方式,它都令人驚嘆,并受到古代人民智慧和勇氣的欽佩。
然后我們參觀了許多著名詩(shī)人的作品和題詞。直到深夜,我們才不情愿地登上船,回來(lái)了。這次旅行不僅讓我欣賞了三峽的美麗風(fēng)景,還了解了許多歷史知識(shí)。我相信,在不久的將來(lái),越來(lái)越多的中外游客將來(lái)三峽旅游。
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 2
Mention China,everyone will think to the Yangtze river.But many people ignore the upper reaches of the Yangtze River that beautiful and magnificent three gorges.
The total length of more than 700 in cross-strait three gorges,mountains,heavy the Yan Yan rock like barrier,the river completely surrounded,like a mother for fear that the child would be unharmed like.
If you want to really beautiful scenery,you will be in the spring or winter to the Three Gorges tour.Winter spring season,when you stand on a boat,the first words in front of you,is that green river,the river from time to time Dangqi microwave,but soon will calm down.At the moment,you will be attracted by the beautiful stone forest water reflection.I want to,you must come back to shore,to see the mountain charm.In the woods you,will hear a variety of clear of birds,the birds lead,went to the top of the hill you will see many more in different poses and with different expressions,the cypress.Look into the distance,you will see more delicate mountains,this is the real beautiful scenery ah!
The fall of the Three Gorges,can use a "hard" to describe the word.I think,you will doubt.How can the word be attract your characteristics?In fact.If you were coming in the fall of Three Gorges,will hear bursts of desolate cry.It was issued on both sides of the ape calls.Listen carefully,you will find that every sound,are different.Suddenly,you will feel that seem horrible ape,will also have the colorful emotional world.With listening to the ears of fisherman sings:"Three Gorges Wu Gorge Badong long,monkeys,three voice tears stained clothing!" But you dont feel sad,but feel that,the Three Gorges is a feeding of all things,emotional mother.
Although the summer without winter and spring when the Three Gorges of the beauty of autumn,no colorful emotion,but it still has its own characteristics.
If you can come to the Three Gorges in the summer,that can really be lucky.
提到中國(guó),每個(gè)人都會(huì)想到長(zhǎng)江。但許多人忽視了長(zhǎng)江上游那美麗壯麗的三峽。
全長(zhǎng)700余米的兩岸三峽,群山環(huán)抱,嚴(yán)巖重石般的屏障,河流完全包圍,像母親一樣擔(dān)心孩子會(huì)安然無(wú)恙。
如果你想真正欣賞美麗的風(fēng)景,你會(huì)在春天或冬天去三峽旅游。冬春季節(jié),當(dāng)你站在船上時(shí),你面前的第一句話,就是那條碧綠的河,這條河不時(shí)地蕩起微波,但很快就會(huì)平靜下來(lái)。此刻,你會(huì)被美麗的'石林倒影所吸引。我想,你一定要回到岸邊,看看這座山的魅力。在樹林里,你會(huì)聽到各種清脆的鳥鳴,鳥兒引路,走到山頂,你會(huì)看到更多姿態(tài)各異、表情各異的柏樹。往遠(yuǎn)處看,你會(huì)看到更精致的山脈,這才是真正美麗的風(fēng)景!
三峽的陷落,可以用一個(gè)“難”字來(lái)形容。我想,你會(huì)懷疑的。這個(gè)詞如何吸引你的個(gè)性?事實(shí)上。如果你在三峽的秋天來(lái),會(huì)聽到陣陣凄涼的哭聲。它是在猿類叫聲的兩側(cè)發(fā)出的。仔細(xì)聽,你會(huì)發(fā)現(xiàn)每一個(gè)聲音,都是不同的。突然間,你會(huì)覺(jué)得那只看起來(lái)很可怕的猿,也會(huì)有豐富多彩的情感世界。聽著漁夫耳邊的歌聲:“三峽巫峽巴東長(zhǎng),猴子,三聲淚染衣服!”但你不覺(jué)得難過(guò),而是覺(jué)得,三峽是一個(gè)喂養(yǎng)萬(wàn)物、感情用事的母親。
雖然夏天沒(méi)有冬春之美,三峽的秋天沒(méi)有繽紛的情感,但它仍然有自己的特點(diǎn)。
如果你能在夏天來(lái)三峽,那真是太幸運(yùn)了。
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 3
我和媽媽去游三峽。
一上船,船就左搖右晃,給我一種恐懼感。我和媽媽放好行李,就疾步如飛的跑上船頂,觀望四周,首先就望見了一座大山,然后到船尾部看見了平靜的江面,此時(shí)天色已晚我們的船就開始向前航行了,我此時(shí)心情非常的興奮,等待著那些美麗的'風(fēng)景。第二天我們就游覽了三峽大壩,近處看像一座高大的城墻,遠(yuǎn)處看像一座大大的橋架在河流上邊。它的主要功能是發(fā)電泄洪。據(jù)說(shuō)高185米,長(zhǎng)2335米,最高蓄水位175米。還有小小三峽那里面可真美,蔥綠的樹成片成片的,匯成了綠色的海洋。我印象最深刻的是白貓掉魚,一只貓背了一個(gè)桶拿一根魚桿在掉魚。我們另外我們還游覽了許多的壯觀景點(diǎn),其中有小三峽、夔峽等。
三峽的每一個(gè)景點(diǎn)都很壯觀,尤其是三峽大壩更加宏偉,我要像那些建造三峽大壩的叔叔一樣為祖國(guó)做出奉獻(xiàn)。
My mother and I went to visit the Three Gorges.
As soon as I boarded the ship, it swayed left and right, giving me a sense of fear. My mother and I packed our luggage and quickly ran to the top of the boat, looking around. First, we saw a big mountain, and then at the back of the boat, we saw a calm river. At this moment, it was already late and our boat began to sail forward. I was very excited and waiting for those beautiful scenery. The next day we visited the Three Gorges Dam, which looked like a tall city wall up close and a large bridge over the river in the distance. Its main function is power generation and flood discharge. It is said to be 185 meters high, 2335 meters long, and have a maximum water level of 175 meters. The Little Three Gorges is truly beautiful inside, with lush green trees forming a sea of greenery. The most memorable experience for me was when a white cat dropped a fish, with a cat carrying a bucket and a fishing rod on its back. We also visited many spectacular scenic spots, including the Three Gorges and Kuixia.
Every scenic spot in the Three Gorges is magnificent, especially the Three Gorges Dam, which is even more magnificent. I want to contribute to my country like those uncles who built the Three Gorges Dam.
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 4
Two years ago during the summer vacation, I went to play in the Three Gorges of the Yangtze River. The picturesque scenery there made me feel like I was in a fairyland on earth
I arrived at Qutangxia first I have visited the vast sea of clouds on Mount Lu and the Buddhist holy site of Mount Putuo, but I have never seen such a beautiful mountain gorge The mountains in Qutang Gorge are really strange. At first glance, some look like charming girls, some like warriors holding swords, and some like galloping horses. The peaks are arranged in various forms, with numerous peaks and valleys crisscrossing. The mountains in Qutangxia are really dangerous. Dangerous peaks stand tall, seeming to be on the verge of collapse, as if they are about to fall down accidentally.
Then I arrived at Wuxia. Beautiful mountains, beautiful waters, beautiful rivers and mountains, and beautiful Wu Gorge come into view. Combined with the misty clouds in the sky, green trees and red flowers in the mountains, and boats sailing on the river, a colorful picture is formed, truly "boats sailing on the blue waves, people swimming in the painting".
Arriving at Xiling Gorge and looking under the boat, it was truly heart wrenching, with one vortex after another. Here, the water flows rapidly and the surging river water creates a strong contrast between the towering mountains on both sides and the ever-changing and endlessly interesting Wu Gorge. Its really like rocks breaking through the air, waves crashing against the shore, and a thousand piles of snow rolling up.
Ah, how enchanting the beauty of the Three Gorges is!
前年暑假,我去長(zhǎng)江三峽玩,那里如詩(shī)如畫的美景,使我仿佛到了人間仙境.
我先來(lái)到瞿塘峽.我游覽過(guò)云海茫茫的廬山,參觀過(guò)佛教圣地普陀山,卻從未看見過(guò)這樣美麗的山峽.瞿塘峽的`山真奇呀,乍一看,有的象嫵媚的少女,有的象手握寶劍的勇士,有的像奔騰的烈馬,奇峰羅列,形態(tài)萬(wàn)千,峰巒林立,峽谷縱橫。瞿塘峽的山真險(xiǎn)哪。一座座危峰兀立,似乎搖搖欲墜,好象一不小心就要栽倒下來(lái)。
接著我來(lái)到了巫峽。秀麗的山,秀麗的水,大好河山,美麗的巫峽映入眼簾。加上空中云霧迷蒙,山間綠樹紅花,江上船只往來(lái),萬(wàn)般秀色,組成了一幅色彩斑斕的畫卷,真是“舟行碧波上,人在畫中游”。
來(lái)到西陵峽,往船下一看,真叫人心驚膽寒,旋渦一個(gè)接一個(gè)。這里水流湍急,洶涌澎湃的滔滔江水,兩邊的高山峻嶺與瞬息萬(wàn)變,趣味無(wú)窮的巫峽形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。真是“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”。
啊,三峽的美景是多么讓人心醉。
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 5
我和媽媽去參觀了三峽。
我一上船,船就左右搖晃,給我一種恐懼感。我和媽媽收拾好行李,以最快的速度跑到了船的頂端。我們環(huán)顧四周。首先,我們看到了一座大山,然后我們看到了船尾平靜的河流。這時(shí)天色已晚,我們的船開始向前航行。我非常興奮,等待著那些美麗的風(fēng)景。第二天,我們參觀了三峽大壩,它在近處看起來(lái)像一堵高高的城墻,在遠(yuǎn)處看起來(lái)像一座橫跨在河上的大橋。它的主要功能是發(fā)電和泄洪。據(jù)說(shuō)高185米,長(zhǎng)2335米,最高水位175米。還有小三峽,真的很美。綠樹成片,匯成綠色的海洋。印象最深的.是白貓掉魚,一只貓?zhí)嶂澳弥~竿掉魚。我們還參觀了許多壯觀的景點(diǎn),包括小三峽和奎峽。
三峽的每個(gè)景點(diǎn)都很壯觀,尤其是三峽大壩。我想像建造三峽大壩的叔叔們一樣為我的祖國(guó)做出貢獻(xiàn)。
My mother and I visited the Three Gorges.
As soon as I boarded the ship, it swayed left and right, giving me a sense of fear. My mother and I packed our bags and ran to the top of the boat as fast as possible. We looked around. Firstly, we saw a large mountain, and then we saw the calm river at the stern of the ship. At this time, it was already late and our ship began to sail forward. I am very excited, waiting for those beautiful scenery. The next day, we visited the Three Gorges Dam, which looked like a tall city wall up close and a bridge spanning the river in the distance. Its main functions are power generation and flood discharge. It is said to be 185 meters high, 2335 meters long, and the highest water level is 175 meters. There is also the Little Three Gorges, its really beautiful. Green trees form a green ocean. The most memorable moment was when a white cat dropped a fish, a cat carrying a bucket and a fishing rod dropped a fish. We also visited many spectacular attractions, including the Little Three Gorges and Kuixia.
Every attraction in the Three Gorges is spectacular, especially the Three Gorges Dam. I want to contribute to my country like the uncles who built the Three Gorges Dam.
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 6
“青山遮不住,畢竟東流去”。長(zhǎng)江,猶如一條連綿千萬(wàn)里的青龍,龍身上的千山萬(wàn)水就猶如細(xì)細(xì)的龍鱗,而其中最秀麗耀眼的`一顆明珠,便是那遠(yuǎn)近聞名、風(fēng)光秀麗的三峽。
在西陵峽一帶,青山綠水盡在眼前。層巒疊翠、群峰環(huán)抱、碧水蕩漾。松林蓋著云霧、朝暉環(huán)繞山峰,山勢(shì)險(xiǎn)象環(huán)生,但還是有幾棵高大挺拔、蒼翠欲滴的松柏挺立在高聳入云的巖石上,與萬(wàn)丈深淵咫尺為鄰,為冷峻的巖石添上一點(diǎn)新鮮的綠意。好一個(gè)世外桃源、蓬萊仙境。
巫峽,一陣陣清風(fēng)撲面而來(lái),如詩(shī)如畫的秀麗山水展現(xiàn)在眼中。江水平靜極了,像一面鏡子一樣,反射著烈日的光輝。船游弋在青山環(huán)抱中。
駛出巫峽,入瞿塘峽、夔門,登白帝城。終于領(lǐng)略到“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”的意境。夔門兩邊山峰拔地而起,浩浩蕩蕩的長(zhǎng)江水奔流至此,逼入窄窄的夔門,真如千軍萬(wàn)馬、勢(shì)不可擋。
我愛三峽的秀麗風(fēng)光。
The green mountains cannot cover it, after all, it flows eastward. The Yangtze River is like a green dragon stretching for millions of miles, with thousands of mountains and rivers on its body resembling fine dragon scales. Among them, the most beautiful and dazzling pearl is the famous and picturesque Three Gorges.
In the Xiling Gorge area, green mountains and clear waters are all before our eyes. Layers of verdant mountains, surrounded by peaks, and rippling blue waters. The pine forest is covered with clouds and mist, and the morning sun surrounds the mountain peaks. The mountain terrain is perilous, but there are still several tall, straight, and verdant pine and cypress trees standing tall on the towering rocks, adjacent to the abyss of ten thousand feet, adding a touch of fresh greenery to the cold rocks. What a paradise on earth, Penglai fairyland.
In Wuxia, waves of fresh breeze come rushing towards me, showcasing the picturesque and picturesque scenery in my eyes. The river is extremely calm, like a mirror reflecting the radiance of the scorching sun. The ship is cruising in the embrace of green mountains.
Drive out of Wuxia, enter Qutang Gorge, Kuimen, and climb to Baidi City. Finally experiencing the artistic conception of Farewell to the White Emperor amidst colorful clouds, returning the thousand mile long Jiangling in a day. The peaks on both sides of Kuimen rose from the ground, and the mighty Yangtze River flowed here, forcing its way into the narrow Kuimen like a thousand armies and horses, unstoppable.
I love the beautiful scenery of the Three Gorges.
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 7
人們都說(shuō):“長(zhǎng)江三峽天下險(xiǎn)!蔽覀兂酥喆,暢游長(zhǎng)江,來(lái)觀賞三峽的山水。
我看見過(guò)波光粼粼的朝陽(yáng)湖,欣賞過(guò)水波漣漣的峨眉河,卻從來(lái)沒(méi)有見過(guò)長(zhǎng)江這樣的水。長(zhǎng)江的水真急啊,急得激流翻滾,驚濤拍浪,而且可以看見那冒著白泡,卷著枯枝敗葉向下沉的漩渦;長(zhǎng)江的水真渾啊,渾的可以看見看見在江水中漂動(dòng)的泥沙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那仿佛是一條黃色的飄帶系在綠色的大地上。船頭激起的.浪花擴(kuò)散出一道道白練,才讓你感覺(jué)到船在前進(jìn),岸在后移。
三峽的山鎮(zhèn)雄偉啊,一座座拔地而起,高聳入云,就像一個(gè)個(gè)腳踏大地,頭頂云天的巨人,屹立在江邊;三峽的山峰和峽谷千姿百態(tài),沒(méi)有一座是一樣兒的。峽谷有:牛肝馬肺峽、兵書寶劍峽、燈景峽、峰箱峽……等等,它們雄偉險(xiǎn)峻,幽深秀麗,猶如一條絢麗的百里畫廊。山峰有著名的神女等十二峰。泛舟江上,使你感到心情舒暢,真是“人在詩(shī)意里,船在仙境游!
長(zhǎng)江,是中華民族的驕傲!
People say, The Three Gorges of the Yangtze River are dangerous all over the world. We take boats and swim along the Yangtze River to enjoy the scenery of the Three Gorges.
I have seen the shimmering Chaoyang Lake and admired the rippling Emei River, but I have never seen water like the Yangtze River. The water in the Yangtze River is really urgent, so fast that the rapids roll and the waves crash, and you can see the vortices with white bubbles rolling down the withered branches and leaves; The water of the Yangtze River is so muddy that you can see the sediment floating in the river. From a distance, it seems like a yellow ribbon tied to the green earth. The waves stirred up by the bow spread out one after another, making you feel like the boat is moving forward and the shore is moving backwards.
The mountain towns of the Three Gorges are magnificent, rising from the ground one by one, towering into the clouds, like giants stepping on the earth and soaring above the sky, standing by the river; The peaks and canyons of the Three Gorges are diverse, and none of them are the same. There are canyons such as Niugan Mafei Gorge, Bingshu Baojian Gorge, Dengjing Gorge, Fengbox Gorge, etc. They are magnificent, steep, deep and beautiful, like a magnificent hundred mile gallery. There are twelve famous peaks, including the goddess. Rafting on the river makes you feel at ease, its like "a person in poetry, a boat in a fairyland
The Yangtze River is the pride of the Chinese nation!
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 8
秋天是一個(gè)多姿多彩的季節(jié),秋天的三峽就更美了!
秋天的三峽,在經(jīng)歷了大半年的生長(zhǎng)與怒放之后,變得成熟而恬靜。相比夏天,這時(shí)的.三峽少了一份張揚(yáng),卻多了一份內(nèi)斂。秋天的三峽,金黃的桔子掛滿了樹枝。銀杏樹的葉子像一把把金燦燦的小扇子,飄飄搖搖,把夏天的炎熱一掃而盡;鸺t火紅的楓葉滿山遍野,在深秋里變得更加絢爛、美麗。
站在高高的山峰上,舉目遠(yuǎn)眺,火紅的、金黃的、桔紅的,浩浩蕩蕩鋪展開去,映得山峽緋紅一片。陽(yáng)光穿透薄霧,洋洋灑灑落在峽谷上,像是籠罩上了一層金粉,為山峽平添了一份妖嬈!兩岸青山重重疊疊,連綿不斷,兩岸的景色也更加迷人。神女峰是最高、最美、最有名的山峰,它就如同一位美麗的仙女從天上降落人間。一艘郵輪從江心駛過(guò),拖著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的“尾巴”,消失在碧水之中。
如果你錯(cuò)過(guò)三峽的夏天,請(qǐng)別錯(cuò)過(guò)它的秋天!
Autumn is a colorful season, and the Three Gorges in autumn are even more beautiful!
The Three Gorges in autumn, after experiencing half a year of growth and blooming, has become mature and peaceful. Compared to summer, the Three Gorges at this time lacked a sense of grandeur, but gained an extra sense of restraint. In the autumn of the Three Gorges, golden oranges hang on the branches. The leaves of ginkgo trees are like small golden fans, fluttering and swaying, sweeping away the heat of summer. The fiery red maple leaves cover the mountains and fields, becoming even more brilliant and beautiful in late autumn.
Standing on a high mountain peak, looking up into the distance, the fiery red, golden, and orange red spread out in a grand manner, reflecting the crimson of the gorge. The sunlight penetrates through the thin mist and falls on the canyon, as if enveloped in a layer of golden powder, adding a touch of enchanting charm to the canyon! The green mountains on both sides of the Taiwan Strait overlap and stretch endlessly, making the scenery even more charming. Shennu Peak is the highest, most beautiful, and most famous mountain peak, just like a beautiful fairy descending from heaven to earth. A cruise ship sailed through the heart of the river, dragging a long "tail" and disappearing into the clear water.
If you miss the summer of the Three Gorges, dont miss its autumn!
三峽英語(yǔ)作文帶翻譯 9
今年暑假,我們一家乘飛機(jī)來(lái)到重慶,登上了豪華的五星級(jí)游輪,去游覽美麗的三峽。
第一天,來(lái)到了美麗的小三峽。水很綠,綠的就像一塊無(wú)暇的翡翠;水很清,清的就像一面鏡子;水很靜,只有螺旋槳激起的一道道水紋,讓你感到船在前進(jìn)岸在后移。兩邊危峰兀立,怪石嶙峋,我們仿佛在畫中游覽。
第二天,我們參觀了雄偉的大三峽。雖說(shuō)一開始還看不出它的雄偉,但是聽了導(dǎo)游介紹,讓我明白了它的三大功能:一是可以抗洪;二是發(fā)電,它發(fā)的電足以給半個(gè)中國(guó)供電;三是旅游建好之后引來(lái)了成千上萬(wàn)的游客。聽導(dǎo)游說(shuō),在西陵峽神女峰可以看見傳說(shuō)中的'神女,我迫不及待地站在甲板上,在云霧繚繞的山頂上,真的找到了“神女”。瞧!她站在高高的山頂上,注視著來(lái)往的船只,好像在說(shuō),祝大家一路順風(fēng)。
山圍繞水,水倒映著山,再加上空中云霧迷蒙,山間綠樹紅花,江上游輪旅客,這景色真是太美了。
This summer, our family flew to Chongqing and boarded a luxurious five-star cruise ship to visit the beautiful Three Gorges.
On the first day, we arrived at the beautiful Little Three Gorges. The water is very green, green like a flawless jade; The water is very clear, as clear as a mirror; The water is very quiet, only the ripples stirred up by the propellers make you feel like the ship is moving forward and the shore is moving backward. The dangerous peaks on both sides stand tall, with strange and rugged rocks, as if we were touring in a painting.
The next day, we visited the magnificent Three Gorges. Although I couldnt see its magnificence at first, listening to the tour guides introduction made me understand its three major functions: firstly, it can resist floods; The second is power generation, which generates enough electricity to supply half of China; Thirdly, after the tourism was built, it attracted thousands of tourists. According to the tour guide, the legendary goddess can be seen on the Shennv Peak in Xiling Gorge. I couldnt wait to stand on the deck, and on the misty mountaintop, I really found the "goddess". Look! She stood on the high mountaintop, watching the boats passing by as if saying, Wish everyone a safe journey..
The mountains surround the water, and the water reflects the mountains. Coupled with the misty clouds in the sky, the green trees and red flowers in the mountains, and the cruise passengers on the river, this scenery is really beautiful.
【三峽英語(yǔ)作文帶翻譯】相關(guān)文章:
帶翻譯的英語(yǔ)作文01-20
英語(yǔ)作文帶翻譯02-19
英語(yǔ)作文帶翻譯(精選)07-07
英語(yǔ)勵(lì)志名言帶翻譯11-12
描寫雨的英語(yǔ)作文帶翻譯03-18
英語(yǔ)作文50字帶翻譯06-30
英語(yǔ)作文帶翻譯(精選86篇)07-25
游泳的好處英語(yǔ)作文帶翻譯04-06
帶翻譯的英語(yǔ)作文(精選20篇)03-15