酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文翻譯及賞析
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首七律。此詩首先緊承白居易詩末聯(lián)“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對(duì)自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達(dá)了無限辛酸和憤懣不平。下面是小編為大家精心推薦的酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)的原文翻譯及賞析,希望能夠?qū)δ兴鶐椭?/p>
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文翻譯及賞析1
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》譯文及注釋
譯文:
在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時(shí)光景。
沉船的旁邊正有千艘船駛過,病樹的前頭卻也是萬木爭春。
今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
注釋:
、懦辏捍鹬x,酬答,這里是指以詩相答的意思。用詩歌贈(zèng)答。樂天:指白居易,字樂天。見贈(zèng):送給(我)。
、瓢蜕匠褐杆拇、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。
、嵌辏簭奶祈樧谟镭懺(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826年)冬應(yīng)召,約22年。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說23年。棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。
、葢雅f:懷念故友。吟:吟唱。聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》。 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
、傻剑旱竭_(dá)。翻似:倒好像。翻:副詞,反而。爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛。回到村里,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
、蕚(cè)畔:旁邊。
、顺林、病樹:這是詩人以沉舟、病樹自比。
、谈枰磺褐赴拙右椎摹蹲碣(zèng)劉二十八使君》。
、烷L(zhǎng)精神:振作精神。長:增長,振作。
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》賞析
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是顯示自己對(duì)世事變遷和仕宦升沉的豁達(dá)襟懷,表現(xiàn)了詩人的堅(jiān)定信念和樂觀精神,同時(shí)又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。
劉禹錫這首酬答詩,接過白居易詩的話頭,著重抒寫這特定環(huán)境中自己的感情。白的贈(zèng)詩中,白居易對(duì)劉禹錫的遭遇無限感慨,最后兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感嘆劉禹錫的不幸命運(yùn),另一方面又稱贊了劉禹錫的才氣與名望。這兩句詩,在同情之中又包含著贊美,顯得十分委婉。因?yàn)榘拙右自谠姷哪┪舱f到二十三年,所以劉禹錫在詩的開頭就接著說:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。”自己謫居在巴山楚水這荒涼的地區(qū),算來已經(jīng)二十三年了。一來一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關(guān)系。
接著,詩人很自然地發(fā)出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人!闭f自己在外二十三年,如今回來,許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。此番回來恍如隔世,覺得人事全非,不再是舊日的光景了。后一句用王質(zhì)爛柯的典故,既暗示了自己貶謫時(shí)間的長久,又表現(xiàn)了世態(tài)的變遷,以及回歸之后生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富。
白居易的贈(zèng)詩中有“舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對(duì)此,劉禹錫在酬詩中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春!眲⒂礤a以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當(dāng)達(dá)觀。沉舟側(cè)畔,有千帆競發(fā);病樹前頭,正萬木皆春。他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對(duì)世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷。這兩句詩意又和白詩“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng),但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,并沒有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天。”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。因?yàn)檫@兩句詩形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因?yàn)椤俺林邸边@一聯(lián)詩突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。詩人也沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉(zhuǎn),又相互勸慰,相互鼓勵(lì)了。他對(duì)生活并未完全喪失信心。詩中雖然感慨很深,但讀來給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮。
總體來說,詩的首聯(lián)以傷感低沉的情調(diào),回顧了詩人的貶謫生活。頷聯(lián),借用典故暗示詩人被貶時(shí)間之長,表達(dá)了世態(tài)的變遷以及回歸以后人事生疏而悵惘的心情。頸聯(lián)是全詩感情升華之處,也是傳誦千古的警句。詩人把自己比作“沉舟”和“病樹”,意思是自己雖屢遭貶低,新人輩出,卻也令人欣慰,表現(xiàn)出他豁達(dá)的.胸襟。尾聯(lián)順勢點(diǎn)明了酬答的題意,表達(dá)了詩人重新投入生活的意愿及堅(jiān)韌不拔的意志。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文翻譯及賞析2
這首詩是唐代詩人劉禹錫于敬宗寶歷二年(826)冬,罷和州刺史后,回歸洛陽,途經(jīng)揚(yáng)州,與罷蘇州刺史后也回歸洛陽的白居易相會(huì)時(shí)所作。對(duì)“初逢”二字,可以有兩種理解:一是未見過面,初次相逢;另一是久別之后,初次相逢。尚無定論。
當(dāng)時(shí)淮南節(jié)度使是王播。王播在揚(yáng)州設(shè)宴招待劉禹錫、白居易兩位詩人。白居易在酒席上把箸擊盤,吟詩一首,題為“醉贈(zèng)劉二十八使君”,詩中有“舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多”四句,為劉禹錫長期被貶的不幸遭遇鳴不平。劉禹錫從憲宗永貞元年(805)被貶,到寶歷二年,只有二十二年。由于作詩時(shí)已是歲末,預(yù)計(jì)次年春初才能到達(dá)洛陽,而且劉禹錫罷和州刺史后尚未接到新的任命,所以白居易干脆稱為“二十三年”,以求平仄協(xié)調(diào),符合格律。劉禹錫回憶往事,感慨萬端,寫了《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》這首詩,答謝白居易。
詩的首聯(lián),便表現(xiàn)出作者不同凡響的抒情才能。劉禹錫因積極參加順宗朝王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治革新運(yùn)動(dòng)而遭受迫害。在宦官和藩鎮(zhèn)的聯(lián)合反撲下,順宗讓位給憲宗,王叔文被殺,劉禹錫等被貶。他先貶到朗州(今湖南常德),再貶連州(今廣東連縣),調(diào)夔州(今重慶奉節(jié))、和州(今安徽和縣),未離謫籍。朗州在戰(zhàn)國時(shí)是楚地,夔州在秦、漢時(shí)屬巴郡,楚地多水,巴郡多山,“巴山楚水”,泛指貶地。劉禹錫沒有直率傾訴自己無罪而長期遭貶的強(qiáng)烈不平,而是通過“凄涼地”和“棄置身”這些富有感情色彩的字句的渲染,讓讀者在了解和同情作者長期謫居的痛苦經(jīng)歷中,感覺到詩人抑制已久的憤激心情,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
詩的頷聯(lián),劉禹錫運(yùn)用了兩個(gè)典故。一是“聞笛賦”,指曹魏后期向秀的《思舊賦》。向秀與嵇康、呂安是好友,嵇康、呂安為司馬氏殺害,向秀經(jīng)過兩人舊居時(shí),聽到鄰人吹笛子,其聲“慷慨”激昂,向秀感音而嘆,寫了《思舊賦》來表示對(duì)嵇康、呂安的懷念。另一是“爛柯人”,據(jù)《述異記》所載,晉人王質(zhì)入山砍柴,見二童子對(duì)弈,他觀棋至終局,發(fā)現(xiàn)手中的“柯”(斧頭的木柄)已經(jīng)朽爛了。王質(zhì)下山,回到村里,才知道已經(jīng)一百年過去了,同時(shí)代的人都已死盡!皯雅f”句表達(dá)了詩人對(duì)受害的戰(zhàn)友王叔文等的悼念,“到鄉(xiāng)”句抒發(fā)了詩人對(duì)歲月流逝,人事變遷的感嘆。用典貼切,感情深沉。“鄉(xiāng)”指洛陽。一本作“郡”,郡指揚(yáng)州。揚(yáng)州是當(dāng)時(shí)淮南節(jié)度使的治所,而和州是隸屬于淮南道的。
詩的頸聯(lián),緊承頷聯(lián)而來!俺林邸焙汀安洹笔潜扔骶迷赓H謫的詩人自己,而“千帆”和“萬木”則比喻在他貶謫之后那些仕途得意的新貴們。這一聯(lián)本是劉禹錫感嘆身世的憤激之語,由于它客觀上包含著新陳代謝的自然規(guī)律,其意義就不僅局限于詩人的身世之感了。白居易稱贊這一聯(lián)“神妙”,就是從詩的思想性和藝術(shù)性,景、情、理相結(jié)合的角度來評(píng)價(jià)的。后來的欣賞者和引用者可以不必以“沉舟”和“病樹”自比,而只采取這一聯(lián)所表達(dá)的哲理,來說明沒落的事物就讓它沒落吧,新生的事物必然要發(fā)展起來,社會(huì)在前進(jìn),前景無限美好的道理。后人的引用義與劉禹錫的本義不完全契合,這是不奇怪的。不同時(shí)代的欣賞者,在欣賞特定時(shí)代的某一具體作品時(shí),思想感情上會(huì)產(chǎn)生某種基本一致的藝術(shù)感受,人們稱之為“共鳴”。但文藝欣賞中的共鳴是十分復(fù)雜的,不同時(shí)代的人,欣賞某一作品時(shí)所產(chǎn)生的共鳴,不會(huì)與作者創(chuàng)作時(shí)的思想感情完全一致。例如:唐代偉大詩人杜甫在《蜀相》一詩中吟出“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟”的名句,是出于其不得“致君堯舜上”的感慨;三十多年后,領(lǐng)導(dǎo)政治革新運(yùn)動(dòng)的王叔文,讀杜甫的這兩句詩,“欷泣下”,則出于其與宦官、藩鎮(zhèn)斗爭失敗的哀思。
詩的尾聯(lián),似乎寫得很平淡,說的是酒席上的事情,其實(shí)是點(diǎn)睛之筆,不能忽略!伴L精神”三字,含義深刻,表現(xiàn)了詩人意志不衰,堅(jiān)韌不拔的氣概。
劉禹錫在這首詩中運(yùn)用了層層遞進(jìn)的手法。首聯(lián),詩的第一層,先寫自己無罪而長期被貶的遭遇,為全詩定下了憤激的基調(diào)。頷聯(lián),詩的第二層,通過對(duì)受害戰(zhàn)友的悼念,以及自己回到故鄉(xiāng)竟然恍如隔世的情景,使憤激之情進(jìn)一步深化。頸聯(lián),詩的第三層,推開一步,對(duì)比了自己的沉淪與新貴的得勢,詩人的憤激之情達(dá)到了頂點(diǎn)。尾聯(lián),詩的第四層,急轉(zhuǎn)直下,表示并不消極氣餒,要抖擻振奮,積極進(jìn)取,重新投入生活,以自勉自勵(lì)結(jié)束。層層深入,言簡意深。憤激而不淺露,感慨而不低沉,惆悵而不頹廢,堪稱劉禹錫的代表作品。劉禹錫在這首詩中所表現(xiàn)的身經(jīng)危難,百折不回的堅(jiān)強(qiáng)毅力,給后人以莫大的啟迪和鼓舞,所以古今傳誦,交口稱贊。
【酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
中考語文《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》必背知識(shí)點(diǎn)11-27
重陽席上賦白菊原文及賞析11-19
好事近·中秋席上和王原文及賞析10-28
得樂天書原文及賞析10-15
少年游(長至日席上作)原文及賞析10-15
青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18
贈(zèng)陳商原文及賞析10-16