亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

試題 百分網(wǎng)手機(jī)站

12月英語四級(jí)(卷一)翻譯真題解析:白色

時(shí)間:2020-10-07 17:35:45 試題 我要投稿

2016年12月英語四級(jí)(卷一)翻譯真題解析:白色

  2016年12月大學(xué)英語四級(jí)考試已經(jīng)順利結(jié)束了,不知道大家都考得怎么樣呢?以下是百分網(wǎng)小編搜索整理的一份2016年12月英語四級(jí)(卷一)翻譯真題解析:白色,希望對大家有所幫助!想了解更多相關(guān)信息請持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2016年12月英語四級(jí)(卷一)翻譯真題解析:白色

  【題目】

  Directions:

  For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  隨著中國的改革開放,如今很多年輕人都喜歡舉行西式婚禮。新娘在婚禮上穿著白色婚紗,因?yàn)榘咨徽J(rèn)為是純潔的象征。然而,在中國傳統(tǒng)文化中,白色經(jīng)常是葬禮上使用的顏色。因此務(wù)必記住,白花一定不要用作祝人康復(fù)的禮物,尤其不要送給老年人或危重病人。同樣,禮金也不能裝在白色的信封里,而要裝在紅色的信封里。

  【參考譯文一】

  With China’s reform and opening up, currently many youngsters fancy the western-style wedding. The bride wears a white wedding dress at the wedding ceremony, because white is regarded as the symbol of purity. However, in Chinese traditional culture, white is the color which is often used for the funeral. Therefore, please bear in mind that white flowers mustn’t be given to others as a gift to wish them well, especially to the elders or patients who are badly ill. Likewise, the gift money must be put in the red envelope instead of the white envelope.

  【簡要解析】

  第一句:用with表達(dá)伴隨;“中國的改革開放”譯為China’s reform and opening up;“喜歡…”注意運(yùn)用四級(jí)詞匯fancy。

  第二句:該句考查原因狀語從句,較為簡單,翻譯的'時(shí)候注意四級(jí)詞匯的使用, “被認(rèn)為”可以用短語be regarded as。

  第三句:表轉(zhuǎn)折的“然而”可以用however;后面一句注意運(yùn)用定語從句。

  第四句:“務(wù)必記住”可以用短語bear in mind;“一定不要”用mustn’t比較準(zhǔn)確;“祝人康復(fù)的禮物”可以用a gift to wish sb. well。

  第五句:注意可以用instead of來表達(dá)該句的轉(zhuǎn)折;“同樣”用likewise。

  【參考譯文二】

  With the further development of China's reform and opening up。Nowdays many yong people likeWestern-style wedding。The bride wears a white wedding dress at the wedding。White stands for the purity.However,in traditional Chinese culture,white usually used in funeral.Therefore be sure to remember,White can't gift for patient rehabilitation。Especially not sent to the elderly, and terminally ill patients。Likewise, money was not in a white envelope, and put them in a red envelope。

  【參考譯文三】

【2016年12月英語四級(jí)(卷一)翻譯真題解析:白色】相關(guān)文章:

1.2017年6月英語四級(jí)翻譯真題答案(卷三)

2.2017年6月英語四級(jí)翻譯真題答案(卷二)

3.大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題及答案

4.英語四級(jí)考試翻譯歷年真題演練

5.英語四級(jí)翻譯真題常見考點(diǎn)總結(jié)

6.公共英語考試四級(jí)真題答案解析

7.2017年6月英語六級(jí)翻譯卷一真題答案

8.全國大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯真題預(yù)測

9.英語四級(jí)翻譯題型精彩解析