- 相關推薦
2017年大學英語六級考試時間預計
2017年大學英語六級考試時間暫未公布,估計往年的英語六級考試時間我們可以預計2017年大學英語六級考試時間將在6月中旬舉行,考生們可以根據歷年考試自行推斷出2017年英語六級考試時間。更多消息請關注應屆畢業(yè)生網!
英語六級考試每年是舉行兩次,分別為6月份和12月份。
2016年12月:12月17日(12月第三個周末)
2016年6月:6月18日(6月第三個周末)
2015年12月:12月19日(12月第三個周末)
2015年6月:6月13日(6月第二個周末)
2014年12月:12月20日(12月第三個周末)
2014年6月:6月14日(6月第三個周末)
由此可見上半年考試一般不會超過20號,基本都是中旬,中旬的那個周末就是每年的四六級考試,我們來看看2017年6月份的萬年歷:
由此可見。2017年6月份的考試有極大可能是在6月17日考試哦
12月份的考試則比較穩(wěn)定,一般都是第三個周末,我們再來翻翻2017年12月份萬年歷哦!
而12月份的考試預計將在12月16日舉行
【拓展閱讀】英語六級翻譯技巧
大學英語六級翻譯一直以來都是考生難以突破的一道關口。小編為大家總結了一些翻譯技巧,希望對大家有所幫助。
詞類轉譯技巧
在翻譯過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由于英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只能將詞類進行轉譯之后,方可使譯文顯得通順、自然;對詞類轉譯技巧的運用須從四個方面加以注意。
例1:轉譯成動詞
英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時可轉譯成漢語中的動詞。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
沒有專門的排泄系統(tǒng),可用同樣的方式加以說明。(名詞轉譯)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去時,忘記了穿鞋子。
例2:轉譯成名詞
英語中的某些動詞、形容詞,翻譯時可轉換成漢語中的名詞。
The earth on which we live is shaped a ball.
我們居住的地球,形狀象一個大球。(動詞轉譯)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
醫(yī)生盡了最大的努力來治療病號和傷員。(形容詞轉換)
例3:轉譯成形容詞
英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉譯成漢語中的形容詞。
另外,當英語動詞轉譯成漢語名詞時,原來修飾該動詞的副詞也往往隨之轉譯成漢語中的形容詞。
It is no use employing radar to detect objects in water.
使用雷達探測水下目標是沒有用的。(作表語的名詞轉譯)
The sun affects tremendously both the mind and body of a man.
太陽對人的身體和精神都有極大的影響。(副詞轉譯)
例4:轉譯成副詞
英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時可轉譯成漢語中的副詞。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.
只要一發(fā)現(xiàn)有可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風趣將這些人爭取過來。
【大學英語六級考試時間預計】相關文章:
2017年國家司法考試預計時間03-15
2023年大學英語六級考試時間07-07
2017年大學英語六級考試報名時間03-25
2017年上半年大學英語六級考試時間11-18
2016年6月英語四六級考試報名時間預計03-23
2015執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試報名時間預計:3月初開始03-22
2015年6月大學英語六級考試報名時間03-22