亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

詞匯

英語六級翻譯高頻詞匯

時間:2024-11-07 21:08:45 詞匯 我要投稿

英語六級翻譯高頻詞匯大全

  經(jīng)濟類

英語六級翻譯高頻詞匯大全

  企業(yè)文化 corporate/entrepreneurial culture

  企業(yè)形象 corporate image (Cl); enterprise image

  跨國公司 cross-national corporation

  創(chuàng)業(yè)精神 enterprising spirit; pioneering spirit

  外資企業(yè) foreign-funded enterprise

  獵頭公司head-hunter

  假日經(jīng)濟 holiday economy

  人力資本human capital

  航空和航天工業(yè)aerospace industry

  飛機制造工業(yè)aircraft industry

  電子工業(yè) electronic industry

  汽車制造工業(yè) car industry

  娛樂業(yè) entertainment industry

  信息產(chǎn)業(yè) information industry

  知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive industry

  國有大中型企業(yè) large and medium-sized state-owned enterprises

  輕工業(yè) light industry

  制造業(yè) manufacturing industry

  壟斷行業(yè) monopoly industries

  市場多元化 market diversification

  市場經(jīng)濟 market economy

  市場監(jiān)管 market supervision

  購買力 purchasing power

  熊市 bear market

  牛市 bull market

  城鎮(zhèn)化 urbanization

  房地產(chǎn) real estate

  首付 down-payment

  業(yè)主 home owner

  個人購房貸款 individual housing loan

  經(jīng)濟全球化 economic globalization

  經(jīng)濟特區(qū) special economic zones (SEZ)

  經(jīng)濟增長 economic growth

  泡沫經(jīng)濟 bubble economy

  關(guān)稅tariff納稅人tax payer

  宏觀經(jīng)濟macro economy

  貨幣投放量 the size of money supply

  流動性過剩excess liquidity

  經(jīng)濟過熱 overheated economy

  小康水平 a well-off standard

  飲食類

  川菜 Sichuan cuisine

  粵菜 Canton cuisine

  月餅 moon cake

  年糕 rice cake

  油條 deep-fried dough sticks

  豆?jié){ soybean milk

  饅頭 steamed buns

  花卷 steamed twisted rolls

  包子 steamed stuffed buns

  北京烤鴨 Beijing roast duck

  拉面 hand-stretched noodles

  餛飩 wonton (dumplings in soup)

  豆腐 tofu bean curd

  麻花 fried dough twist

  燒餅 clay oven rolls

  皮蛋 100-year egg; century egg

  蛋炒飯 fried rice with egg

  糖葫蘆 tomatoes on sticks

  火鍋hot pot

  名勝古跡類

  胡同hutong

  長城 the Great Wall of China

  烽火臺 beacon tower

  秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang

  兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses

  大雁塔 Big Wild Goose Pagoda

  絲綢之路the Silk Road

  敦煌莫高窟Mogao Grottoes

  華清池 Huaqing Hot Springs

  五臺山"Wutai Mountain

  蛾眉山Mount Emei

  泰山 Mount Tai

  黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain

  故宮 the Imperial Palace

  天壇 the Temple of Heaven

  午門 Meridian Gate

  大運河 Grand Canal

  護城河the Moat

  黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi

  十三陵 the Ming Tombs

  蘇州園林 Suzhou gardens

  西湖 West Lake

  九寨溝 Jiuzhaigou Valley

  日月潭 Sun Moon Lake

  布達拉宮Potala Palace

  四合院 quadrangle; courtyard complex

  孔廟 Confucius Temple

  樂山大佛 Leshan Giant Buddha

  十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha

  喇嘛L(fēng)ama

  文化類

  京劇 Peking opera

  秦腔 Qin opera

  功夫Kungfo

  太極Tai Chi

  皮影戲 shadowplay

  雜技 acrobatics

  相聲 witty dialogue comedy

  刺繡 embroidery

  蘇繡 Suzhou embroidery

  泥人 clay figure

  書法 calligraphy

  中國畫 traditional Chinese painting

  水墨畫 Chinese brush painting

  中國結(jié) Chinese knot

  中國古代四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China

  火藥 gunpowder

  印刷術(shù)printing

  造紙術(shù) paper-making

  指南針 the compass

  青銅器 bronze ware

  瓷器 porcelain; china

  唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty

  秋千swing

  武術(shù) martial arts

  旗袍 cheongsam

  中山裝 Chinese tunic suit

  唐裝 Tang suit

  風(fēng)水 Fengshui; geomantic omen

  陽歷 Solar calendar

  陰歷 Lunar calendar

  閏年 leap year

  十二生肖zodiac

  春節(jié) the Spring Festival

  

  元宵節(jié) the Lantern Festival

  清明節(jié) the Tomb-sweeping Day

  端午節(jié) the Dragon-boat Festival

  中秋節(jié) the Mid-autumn Day

  重陽節(jié) the Double-ninth Day

  七夕節(jié) the Double-seventh Day

  春聯(lián) spring couplets

  廟會 temple fair

  爆竹 firecracker

  年畫(traditional) New Year pictures

  壓歲錢 New Year gift-money

  舞龍dragon dance

  元宵 sweet sticky rice dumplings

  花燈 festival lantern

  燈謎 lantern riddle

  舞獅 lion dance

  踩高蹺 stilt walking

  賽龍舟 dragon boat race

  政治類

  科教興國 national rejuvenation through science and education

  可持續(xù)發(fā)展 sustainable development

  廉潔高效 honesty and high efficiency

  兩岸關(guān)系 cross-straits relations

  兩岸談判 cross-straits negotiations

  領(lǐng) 土完整 territorial integrity

  民族精神 national spirit

  普選制 general election system

  求同存異 seek common ground while shelving differences

  人大代表NPC member

  物質(zhì)文明和精神文明 material and spiritual civilization

  小康社會 a well-off society

  小康水平 a well-off standard

  一個中國原則 the one-China principle

  與時俱進 keep pace with the times

  綜合國力 overall national strength

  共同愿望common desire

  “走出去”(戰(zhàn)略)going global

  不結(jié)盟 non-alignment

  一國兩制 One Country, Two Systems

  三個代表 the Three Represents Theory

  南南合作 South-South Cooperation

  南北對話 North-South Dialog

  人大常委會 People’s Congress Standing Committee

  法制觀念 awareness of law

  法制國家 a country with an adequate legal system

  改革開放 reform and opening-up

  公務(wù)員 civil servants

  計劃生育 family planning

  計劃生育基本國策 the basic state policy of family planning

  一個中國原則 the one-China principle

  與時俱進 keep pace with the times

  綜合國力 overall national strength

  共同愿望common desire

  人口出生率birth rate

  社區(qū)月服務(wù) community service

  道德法庭 court of ethics

  盜用公款embezzlement

  古典文學(xué)類

  儒家思想Confucianism

  儒家文化 Confucian culture

  道教 Taoism

  墨家Mohism

  法家 Legalism

  佛教 Buddhism

  孔子 Confucius

  孟子 Mencius

  老子 Lao Tzu

  莊子 Chuang Tzu

  墨子 Mo Tzu

  孫子Sun Tzu

  象形文字 pictographic characters

  文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)   五言絕句 five-character quatrain

  七言律詩 seven-character octave

【英語六級翻譯高頻詞匯】相關(guān)文章:

英語六級翻譯高頻詞匯06-29

英語六級翻譯高頻詞匯06-09

英語六級翻譯高頻詞匯201611-09

大學(xué)英語六級翻譯高頻詞匯詞組09-12

2016年英語六級翻譯高頻詞匯06-10

2022年英語六級翻譯高頻詞匯08-13

2016英語六級翻譯之高頻詞匯匯總10-23

2015年英語六級翻譯常用高頻詞匯10-30

2017年6月英語六級翻譯高頻詞匯09-06